Глава 17
/1/ И двинулось все общество Сынов Израиля из пустыни Син на свой переход, и остановилось в Рефидиме[915], и не было воды, чтобы пить народу. /2/ И бранился народ с Моисеем, и сказали они: «Дайте нам воды, и мы будем пить!» И сказал им Моисей: «Зачем вы бранитесь со мной? И[916] что вы искушаете Яхве?» /3/ И жаждал там народ воды, и негодовал народ на Моисея, и говорил: «Зачем это ты вывел нас из Египта, чтобы умертвить нас и наших сыновей, и наш скот жаждой?!» /4/ И возопил Моисей к Яхве, говоря: «Что мне сделать этому народу? Еще немного, и они побьют меня камнями». /5/ И сказал Яхве Моисею: «Пройди перед народом и возьми с собою кого-нибудь из старейшин Израиля и свой посох, которым ты ударял по Нилу, возьми в свою руку и ступай. /6/ И вот: Я буду стоять перед тобою там, на скале, в Хореве, и ты ударь по скале, и выйдет из нее вода, и будет пить народ». И сделал так Моисей на глазах у старейшин Израиля.[917] /7/ И назвал он это место Масса и Мерива[918] из-за того, что бранились Сыны Израиля и искушали они Яхве, говоря: «Есть ли Яхве с нами или нет?» /8/ И пришел Амалек[919], и воевал с Израилем в Рефидиме. /9/ И сказал Моисей Иисусу[920]: «Выбери у нас сильных[921] мужей и иди, воюй с Амалеком. Завтра я стану на вершине холма, и Божий посох <будет> в моей руке». /10/ И сделал Иисус так, как сказал ему Моисей, и вышел[922] воевать с Амалеком. А Моисей и Аарон, и[923] Хур[924] поднялись на вершину холма. /11/ И было, когда поднимал Моисей свою руку[925], побеждал Израиль, а когда он опускал свою руку, побеждал Амалек. /12/ И руки Моисея затекли, и они взяли камень и поставили под них, и он положил <руки> на него, а Аарон и Хур поддерживали его руки, один с одной стороны, а другой с другой стороны. И были его руки недвижны до заката солнца. /13/ И победил Иисус Амалека и его народ, и поразил их[926] мечом. /14/ И сказал Яхве Моисею: «Запиши это на память в книгу[927] и вложи в уши Иисуса, что истребить Я истреблю память об Амалеке под небесами». /15/ И построил Моисей жертвенник и назвал его: «Яхве — мое знамя». /16/ И он сказал:
Глава 18
/1/ И услыхал Йитро, жрец мидйанский, тесть Моисея, обо всем, что сделал Бог Моисею и Израилю, Его народу, что Яхве вывел Израиль из Египта. /2/ И взял Йитро, тесть Моисея, Циппору, жену Моисея, которую он отослал, /3/ и двух ее сыновей, имя одного из которых Гершом, ибо он сказал: «жильцом я был в чужой стране», /4/ а имя другого Элиэзер[928], «ибо Бог моего отца в помощь мне и спас меня от меча фараона».[929] /5/ И пришел Йитро, тесть Моисея, и его сыновья, и его жена к Моисею в пустыню, где он остановился у Божьей горы[930]. /6/ И он сказал Моисею: «Я, твой тесть Йитро, пришел к тебе, и твоя жена, и двое ее сыновей с нею». /7/ И вышел Моисей навстречу своему тестю, и он поклонился Моисею[931], и поцеловал его. И они расспрашивали друг друга о здоровье, и он ввел его[932] в шатер. /8/ И рассказал Моисей своему тестю обо всем, что сделал Яхве фараону и египтянам из-за Израиля, обо всех тяготах, которые они встретили в пути, <от которых> их спас Яхве. /9/ И обрадовался Йитро всему тому доброму, что делал Яхве для Израиля, что Он спас их от руки египтян. /10/ И сказал Йитро: «Благословен Яхве, который спас вас от руки египтян и от руки фараона, который спас народ от руки египтян. /11/ Теперь я знаю, что Яхве величественнее всех других богов, ибо в деле, которым они гордились, над ними <Он>». /12/ И взял Иитро, тесть Моисея, возношение и жертвы Богу; и пришли Аарон и все старейшины Израиля, чтобы есть пищу[933] с тестем Моисея перед Богом. /13/ И было на следующий день, и сел Моисей судить народ, и стоял народ перед Моисеем с утра до вечера.[934] /14/ И увидел тесть Моисея все, что он делал для народа, и сказал: «Что это за дело, которое ты делаешь для народа? Почему ты сам сидишь, а весь народ стоит перед тобою с утра и до вечера?» /15/ И сказал Моисей своему тестю: «Ибо приходит ко мне народ, чтобы вопросить Бога,[935] /16/ ибо если есть у них дело, то они приходят[936] ко мне, и я сужу человека с ближним его, и возвещаю Божьи законы и Его учения».[937] /17/ И сказал тесть Моисея ему: «Не хорошо то дело, которое ты делаешь. /18/ Устаешь и ты, и этот народ, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело; ты не можешь делать его сам. /19/ Теперь: послушай моего голоса; я посоветую тебе, и будет Бог с тобою. Будь ты для народа предстателем перед Богом, и доводи ты их дела[938] до Бога. /20/ И напоминай им законы и учения, и указывай им путь[939], по которому[940] они должны идти, и деяния, которые они должны делать. /21 / А ты выбери себе[941] из всего народа сильных мужей, боящихся Бога, правдивых мужей, ненавидящих неправое богатство, и поставь над ними тысячниками, сотниками, пятидесятниками и десятскими, и писцами[942]. /22/ И пусть они судят народ во всякое время, и будет: всякое великое дело пусть они доводят до тебя, а всякое малое дело пусть они судят, и тебе будет легче, и пусть они несут с тобою.[943] /23/ Если это дело ты сделаешь, то, что тебе повелевает Бог, ты сможешь сделать, и весь этот народ пойдет на свое место благополучно».[944] /24/ И послушался Моисей голоса своего тестя, и сделал все, что он сказал ему. /25/ И выбрал Моисей сильных мужей из всего Израиля, и сделал их главами над народом, тысячниками, сотниками, пятидесятниками и десятскими. /26/ И они судили народ во всякое время, трудное дело они доводили до Моисея, а всякие мелкие дела судили они. /27/ И отпустил Моисей своего тестя, и он пошел себе в свою страну.
Глава 19
/1/ На третье новомесячие после того, как ушли Сыны Израиля из Страны Египетской, в этот день они пришли в пустыню Синай[945]. /2/ И они отправились из Рефидима, и пришли в пустыню Синай, и остановились в пустыне, и остановился там Израиль супротив Горы[946]. /3/ И Моисей поднялся на Божью Гору[947], и воззвал к нему Яхве с Горы, говоря: «Так скажи Дому Иакова и возвести Сынам Израиля! /4/ Вы видели то, что Я сделал египтянам, и нес вас на орлиных крыльях, и привел вас к Себе. /5/ А теперь: если послушаете голоса Моего и будете блюсти союз со Мною, то вы будете Мне собственностью[948] более, чем все народы, ибо Моя вся земля[949]. /6/ А вы будете у Меня царством жрецов[950] и святым народом[951]. Вот слова, которые ты скажи Сынам Израиля». /7/ И пришел Моисей, и воззвал к старейшинам народа, и сказал им все эти слова, которые повелел ему Яхве. /8/ И отвечал весь народ совместо, и сказал: «Все, что говорил Яхве, мы сделаем». И возвестил Моисей слова народа Яхве. /9/ И молвил Яхве Моисею: «Вот, Я приду к тебе в облаке[952], чтобы услышал народ Мой разговор с тобою, и тогда они в тебя поверят навеки». И возвестил Моисей слова народа Яхве. /10/ И сказал Яхве Моисею: «Пойди к народу, и освяти их сегодня и завтра, и пусть они выстирают свои одежды, /11/ и пусть будут готовы к третьему дню, ибо на третий день сойдет Яхве на глазах всего народа на Гору Синай[953]. /12/ И определи границу Горы[954] вокруг, и народу скажи[955]: «Берегитесь восходить на Гору[956] и касаться ее подножия. Каждый, коснувшийся Горы, умрет. /13/ Пусть не коснется его рука, но камнями пусть будет побит или стрелами застрелен, будь то скот, будь то человек, да не будет он жить. Но когда зазвучат бараньи рога[957], пусть они взойдут на Гору». /14/ И сошел Моисей с Горы к народу и освятил народ, и они выстирали свои одежды. /15/ И он сказал народу: «Будьте готовы к третьему дню, не приближайтесь к женщине». / 16/ И было на третий день, когда было утро, и были громы и молнии, и густое облако на Горе, и звук трубы очень сильный, и задрожал весь народ, который в стане. /17/ И вывел Моисей народ навстречу Богу из стана, и они остановились у подножия Горы. /18/ А гора Синай вся курилась, потому что сошел на нее Яхве в огне[958], и поднимался ее дым, как дым плавильной печи, и очень сотрясалась вся Гора. /19/ И становилось звучание трубы все более сильным. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом. /20/ И сошел Яхве на гору Синай, на вершину Горы, и позвал Яхве Моисея на вершину Горы, и поднялся Моисей. /21/ И сказал Яхве Моисею: «Сойди, предупреди народ, чтобы они не рвались к Яхве, чтобы <Его> увидеть, и чтобы не пали из него многие. /22/ И также жрецы, приближающиеся к Яхве, пусть освятятся, чтобы не истребил их Яхве». /23/ И сказал Моисей Яхве: «Не сможет народ подняться на Гору Синай, ибо Ты предупредил нас, сказав: определи границу Горы и освяти ее». /24/ И сказал ему Яхве: «Ступай, сойди и взойди ты, и Аарон с тобою, а жрецы и народ пусть не рвутся восходить к Яхве, чтобы Он не истребил их». И сошел Моисей к народу, и сказал им.
915
Рефидим — обычно пытаются локализовать в окрестностях Вади Фиран или Вади Шейх на западе Синайского полуострова.
916
«И» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Ионатана.
917
См. также Пс. 78:15-16; 105:41.
918
Повествователь производит название Масса от евр. nāsā — «искушать» и название Мерива от евр. rîb — «спорить, браниться, тягаться».
919
Амалек считался извечным врагом Израиля (Втор. 25:17-19). Войны с Амалеком вели Саул (I Сам. 15) и Давид (I Сам. 27:8; 30:1-20; II Сам. 8:12); в результате этих войн амалекитяне были разгромлены.
920
Иисус Навин — евр. Йехошуа сын Нуна, соратник Моисея и военачальник; после смерти Моисея — предводитель Израиля.
921
«сильных» — так в Септуагинте.
922
«вышел» — так в Септуагинте и Пешитте.
923
«и» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
924
Хур — один из израильских вождей.
925
«когда поднимал Моисей свою руку» — молитвенный и одновременно магический жест.
926
«поразил их» — так в Самаритянском изводе.
927
«на память в книгу» — имеется в виду, очевидно, храмовая хроника, ведение которой приписывалось уже Моисею. Возможно также, что здесь отсылка к «Книге войн Яхве».
928
Элиэзер — ер. евр āsar — «помогать».
929
(1-3) — См. Исх. 2:21-22.
930
«у Божьей горы» — гора Хорев.
931
«Моисею» — так в Самаритянском изводе.
932
«он ввел его» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
933
«чтобы есть пищу» — речь идет о сакральной трапезе.
934
Ср. в угаритской поэме об Акхите описание деятельности Данниилу как правителя: Данниилу сидит перед воротами города под деревом и судит народ. Евр.
— «судить» имеет одновременно и значение «управлять». Судейство есть функция правителя.935
Моисей в качестве судьи-правителя объявляет народу волю Бога.
936
«приходят» — вариант Септуагинты.
937
Повествователь четко различает Божьи законы (
) и Его учения (tōrōṯaw); очевидно, первые суть законы в собственном смысле, т. е. юридические инструкции, тогда как вторые — нравственные увещания. См. также ст. 20.938
«их дела» — так в Септуагинте и Пешитте.
939
«Путь» — одно из важнейших понятий в понятийной системе Пятикнижия; обозначает образ действий, угодный Богу, подчинение и служение Ему.
940
«по которому» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
941
«себе» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
942
«и писцами» — так в Септуагинте.
943
Разделение судейских функций между центральной и местными властями.
944
(19-23) — судейская реформа, вероятно, отражающая реальную судейскую реформу, проведенную царем Иосафатом (II Хрон. 19:5-11). См. также Втор. 1:11-15; 17:8-11.
945
Пустыня Синай — окрестности священной Горы; локализация местности не ясна и зависит от локализации горы Хорев.
946
Гора — гора Хорев.
947
«Гору» — так в Септуагинте.
948
«Мне собственностью» — ср. Мал. 3:17: «И они будут Мне,- говорит Яхве Воинств,- // в день, который Я сделаю, собственностью».
949
«ибо Моя вся земля» — ср. Пс. 24:1: «Яхве принадлежит только то, что Он дал Израилю» (ср. Суд. 11:24; Иона. 1:3).
950
«Царством жрецов» — ср. Ис. 61:6: «А вы жрецами // Яхве назоветесь, // служителями нашего Бога».
951
«святым народом» — ср. Лев. 11:44: «И Вы освящайтесь и будьте святыми, то свят Я, Яхве, ваш Бог».
952
«в облаке» — ср. Исх. 16:10.
953
Гора Синай — в других версиях: Хорев.
954
«Горы» — Самаритянская версия.
955
«народу скажи» — Самаритянская версия.
956
«Берегитесь восходить на Гору» — ср. запрет входить в Святое Святых Иерусалимского храма.
957
«зазвучат бараньи рога» — ср. Лев. 25:8-10. Можно предположить, что паломничество к священной Горе (т. е. к храму) было важным составным элементом Года Роговых Труб (Юбилейного года).
958
«в огне» — ср. Исх. 3:2-5.