/25/ И построил он там жертвенник, и назвал его именем Яхве, и поставил там свой шатер, и вырыли там рабы Исаака колодезь. /26/ И Авимелех пришел к нему из Герара, и Ахуззат, друг его[454], и Пихол, начальник его войска. /27/ И сказал им Исаак: «Почему вы пришли ко мне? И вы ненавидите меня и прогнали меня от себя». /28/ И они сказали: «Увидели мы, что был Яхве с тобою, и мы сказали: да будет клятва между нами[455], между нами и тобою, и мы заключим договор с тобою, /29/ чтобы ты не делал нам зла, ибо мы не дотрагивались до тебя, и ибо мы делали тебе только добро и отпустили тебя с миром; а теперь: ты благословен Яхве».[456] /30/ И устроил он им пиршество, и они ели и пили. /31/ И они встали поутру, и поклялись один другому, и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.[457] /32/ И было в тот день, и пришли рабы Исаака, и сообщили ему о колодце, который они выкопали, и сказали ему: «Мы нашли воду». /33/ И он назвал его: Шива[458], поэтому до сего дня имя этого города Беэр-Шева. /34/ И было Исаву сорок лет, и он взял в жены Иехудит, дочь Беэри-хетта, и Басемат, дочь Элона-хетта. /35/ И они огорчали Исаака и Ревекку.
Глава 27
/1/ И было, когда состарился Исаак, и стали плохо видеть его глаза, и он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему: «Сын мой!» И он сказал ему: «Вот я!» /2/ И он сказал: «Вот, состарился я, не знаю дня моей смерти. /3/ А теперь: возьми свое оружие, свой колчан и свой лук и пойди в поле, и добудь мне дичины,[459] /4/ и сделай мне вкусную еду, как я люблю, и принеси мне, и я буду есть, чтобы благословила тебя моя душа прежде, чем я умру». /5/ А Ревекка слышала слово Исаака Исаву, его сыну. И пошел Исав в поле добыть дичины, чтобы принести своему отцу[460]. /6/ И Ревекка сказала Иакову, своему сыну, сказав: «Вот, я слышала твоего отца, говорившего Исаву, твоему брату, сказав: /7/ принеси мне дичины, и сделай мне вкусное кушанье, и я буду есть, и благословлю тебя пред лицом Яхве перед своею смертью. /8/ А теперь, сын мой, послушай мою речь, то, что я велю тебе. /9/ Пойди в стадо и возьми для меня оттуда двух хороших козлят, и я приготовлю из них вкусную еду для твоего отца, как он любит, /10/ и ты отнесешь своему отцу, и он поест, чтобы он благословил тебя перед своею смертью». /11/ И сказал Иаков Ревекке, своей матери: «Вот, Исав, мой брат, человек волосатый, а я безволосый. /12/ Наверно, ощупает меня мой отец, и я буду в его глазах обманщиком, и навлеку на себя проклятие, а не благословение». /13/ И сказала ему его мать: «На меня твое проклятие, сын мой; но послушай мою речь и пойди, возьми для меня». /14/ И он пошел, и взял, и принес своей матери, и приготовила его мать вкусную еду, как любил его отец. /15/ И взяла Ревекка красивые одежды Исава, ее старшего сына, которые у нее в доме, и одела Иакова, ее младшего сына, /16/ а шкуру козлят надела на его руки и на <безволосые>части его шеи, /17/ и дала вкусную еду и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакова, своего сына. /18/ И он пришел к своему отцу и сказал: «Отец мой!» И он сказал: «Вот я! Кто ты, сын мой?» /19/ И сказал Иаков своему отцу: «Я — Исав, твой первородный, сделал, как ты говорил мне. Встань же, сядь и поешь моей дичины, чтобы благословила меня твоя душа». /20/ И сказал Исаак своему сыну: «Что это так быстро ты нашел, сын мой?» И он сказал: «Ибо послал Яхве, твой Бог, пред мое лицо». /21/ И сказал Исаак Иакову: «Приблизься, сын мой, и я ощупаю тебя, ты ли это, мой сын Исав, или нет». /22/ И приблизился Иаков к Исааку, своему отцу, и он ощупал его и сказал: «Голос-то — голос Иакова, а руки-то — руки Исава». /23/ И он не узнал его, ибо были его руки, как руки Исава, его брата, волосатые, и благословил его. /24/ И он сказал: «Ты ли это, мой сын Исав?»[461] И он сказал: «Я». /25/ И он сказал:- «Придвинь ко мне, и я поем твоей дичины, сын мой, чтобы благословила тебя моя душа».[462] И он придвинул к нему, и тот ел, и он принес ему вино, и тот пил. /26/ И сказал ему Исаак, его отец: «Приблизься и поцелуй меня, мой сын!» /27/ И он приблизился и поцеловал его. А тот вдохнул запах его одежд, и благословил его, и сказал:
/30/ И было, когда окончил Исаак благословлять Иакова, своего сына, и было, когда ушел Иаков от Исаака, своего отца, а Исав, его брат, пришел со своей охоты.[465] /31/ И приготовил также он вкусную еду, и принес своему отцу, и сказал своему отцу: «Встань, отец мой, и поешь дичины своего сына, чтобы благословила меня твоя душа». /32/ И сказал ему Исаак, его отец: «Кто ты?» И он сказал: «Я твой сын, твой первородный, Исав». /33/ И устрашился Исаак страхом очень сильным, и сказал: «Кто это, поймавший дичь, и принес он мне, и я ел от всего до того, как ты пришел, и я благословил его, и он благословенным стал?» /34/ И было, как услышал Исав слова его отца, и он возопил громким воплем и очень горьким, и сказал своему отцу: «Благослови также и меня, отец мой!»[466] /35/ А тот сказал: «Пришел твой брат с обманом и забрал твое благословение». /36/ И сказал Исав: Не потому ли, что его зовут Иаков[467], перехитрил он меня дважды: мое первородство он забрал, и вот, теперь забрал мое благословение!» И он сказал: «Разве не осталось у тебя для меня благословения, отец мой?»[468] /37/ И отвечал Исаак, и сказал Исаву: «Вот, владыкой я поставил его над тобою, и всех его братьев я дал ему в рабы, и хлебом, и вином я обеспечил его. А тебе что же я сделаю, мой сын?» /38/ И сказал Исав своему отцу: «Разве одно благословение есть у тебя, отец мой? Благослови также и меня, отец мой!» И возвысил Исав свой голос, и заплакал. /39/ И отвечал Исаак, его отец, и сказал:
454
«Друг его» — должностное лицо при особе царя. Аналогичные должности были и при дворе угаритских царей.
455
«Клятва» — подтверждаемый взаимной клятвой союзнический договор. Ср. ст. 31.
456
Курсивом выделен вариант Септуагинты и Самаритянского текста.
457
(25-33) — повторение аналогичного сюжета о заключении договора между Авимелехом и Авраамом (Быт. 21:2533), а также об основании Беэр-Шевы.
458
Шивá — евр. šiḇcā «семь». В Септуагинте: «клятва», что предполагает огласовку šěbūāc.
459
Ср. Быт. 25:27; «И был Исав охотником, человеком полевым».
460
«Своему отцу» так в Септуагинте.
461
«ли» — так в Самаритянском тексте.
462
«твоей» — так в Септуагинте.
463
«урожайного» — так в Септуагинте.
464
(28-29) — ср. Чис. 24:9. Благословение, которое получает обманным путем Иаков, предназначается только для первородного сына. Поэтому Исаак не может дать Исаву аналогичное благословение (ср. ст. 33-35).
465
«своего сына» — так в Септуагинте.
466
«И было» — так в Самаритянском тексте и Септуагинте.
467
Игра слов: имя Иаков (yacaqōḇ) и глагол ʼāqaḇ «перехитрить».
468
«отец мой» — так в Септуагинте.
469
Благословение Исаака Исаву отражает перипетии взаимоотношений Иудеи и Эдома в первой половине 1 тысячелетия до н. э.