Изменить стиль страницы

На мое счастье, трубку сняла сестра. Старшая из младших.

Старший брат решил потратить весенние каникулы на поиски себя и отправился в маленькое путешествие, так всем и передай.

Вот что я ей сказал.

Она меня поняла.

Но я знал, что с этого момента в их головах поселится неприятная мысль — я в любой момент могу сорваться и вообще исчезнуть. В поисках себя.

Какой же я жалкий.

Чуть погодя пришло сообщение от младшей сестры.

Сестры учились в средней школе и у них не было мобильных, потому им приходилось использовать компьютер в гостиной.

«Брату. Иногда люди теряются, но когда ты успокоишься — хорошенько подумай. Где Тильтиль и Митиль найдут Синюю птицу6

М-да.

Меня учит моя младшая сестра...

Тратить дохлую батарею телефона на такую чепуху — я ведь рассержусь.

Однако где же мне зарядить телефон?.. Блок питания остался дома, а туда я вернуться не могу — видимо, придется купить новый.

Найти электрическую искру в этих развалинах не представлялось возможным, поэтому спасением был только блок питания на батарейках.

Эх, как было бы замечательно, если бы все закончилось до полной разрядки телефона.

— Раз они не ровня мне... Значит, они не ровня и тебе?

Вроде бы все просто, да?

Поначалу я испытывал определенные сомнения, но, видимо, моя сила как вампира действительно была велика — меня стоило бы сразу арестовать и посадить за решетку.

Что ж… Это же и так развалины — никто не обидится, если они еще чуть-чуть сломаются?

— Но кое-что мне непонятно.

Я обдумывал слова Киссшот. Начинал конкретно въезжать в обстановку.

— Где же эти три человека теперь?

— Не знаю.

— Не знаешь?..

— Не нужно бегать и бросаться в крайности. Выйди отсюда — они тебя сами найдут, это же все-таки экзорцисты, охотящиеся на вампиров.

— Вот как.

— Ночью, когда сила вампира стремится к абсолюту, они легко выйдут на тебя. Словно мотыльки, летящие на свет.

Я промолчал.

— Если они до сих пор ищут меня, то должны уже сжимать кольцо вокруг города. Не дергайся, сегодня ночью вы встретитесь.

Хи-хи-хи.

Киссшот засмеялась каким-то странным звуком.

М-да, не очень-то мне это помогло... Но смогут ли они найти бывшего человека?

Я уже не поспеваю за развитием событий. Стоило ли расспрашивать ее о каждой детали?

Однако я ведь и правда.

Все-таки... Я действительно могу вернуться к человеческому обличию?

И кто может уверить меня, что Киссшот не врет? Вполне в ее духе использовать меня, чтобы вернуть свои руки и ноги — ведь как пища я, видимо, ей совсем не подхожу.

Нет, с самого начала это больше походило на какую-то угрозу.

Я бы мог и не помогать ей.

Но чтобы я не задумывался о ненужном — она рассказала мне о возвращении в человеческую форму. Заманила в ловушку.

Вернуться в человеческую форму. Неужели Киссшот серьезно в это верит?

Нет.

Я же ее слуга, меня не должны волновать подобные мысли. Простого приказа было бы достаточно.

Хм-м.

Но сейчас она не может использовать свою силу — вот почему если бы она не соврала, то не смогла бы заставить меня подчиняться.

Ну, такое тоже возможно...

Она выглядит на десять лет, но не относиться же к ней в соответствии с ее внешностью.

Вспоминая нашу первую встречу, она мне показалась очень взрослой.

Ведь ее возраст давно перевалил за отметку в пятьсот лет. С ее слов.

Значит, она не должна, как ребенок, совершать кучу глупых ошибок.

Кстати, я кое-что забыл уточнить.

Возвращение к обычной жизни вскружило мне голову, а я так и не уточнил у Киссшот, что она забыла в этом захолустном японском городке.

Чудовища всегда выбирают такие оригинальные места.

Вампиры ведь — они с запада.

А эти трое, которые идут за ней — они тоже иностранцы?

— Хм-м.

Но все это лишь слова.

Как бы Киссшот ни прикрывалась, сейчас я не могу ей верить — просто буду выполнять все приказы.

Сейчас все в ее руках.

Для начала вернем ей конечности. Все остальное будет потом.

Как бы там ни было, не похоже, что эти три экзорциста были ее выдумкой.

По словам Киссшот, я загнал себя в угол, свернул с дороги — и сейчас иду прямо в трехголовую пасть.

Пусть целая Киссшот Ацеролаорион Хеарт-андер-Блейд и жила не меньше пятисот лет, жизнь ее совершенно ничему не научила.

Ведь драка один на один — это не драка один против трех.

Плюс к тому, она говорила, что смогла бы без труда завалить их всех сразу.

Мозг совсем спекся.

Но было уже слишком поздно.

Хотя эту фразу и надо было произнести чуточку раньше. Я слишком поздно это заметил.

Слушайся меня и все закончится сегодня — вот что она сказала.

Но если хорошенько подумать — все закончится тем, что меня убьют.

Я встречу вторую смерть.

— Что... мне делать?..

Сначала я заметил того, кто стоял справа от меня.

Гигант под два метра ростом — в каждой руке по здоровому изогнутому клинку.

Он был просто огромным — его штаны сошли бы мне за спальный мешок, а из одной его рубашки можно было сшить пять моих.

Грязные волосы окаймляла повязка.

Тело — гора мышц.

Человек с серьезным лицом и поджатыми губами — держа в руках волнистые клинки, он уставился на меня.

Я уже слышал о нем.

Это был Драматург.

Он забрал правую ногу Киссшот.

— Хм...

С другого бока.

Похожий на Драматурга, слева приближался очень тощий человек — с детским лицом, но очень острыми глазами. Если говорить образно, то фраза «мог убить взглядом» очень подходила к обстановке — я бы уже умер.

Белые глаза, белая школьная форма, он выглядел весьма молодо — и нес на плече гигантский крест.

Как будто бы маленький крестик с цепочки увеличили в 50 раз и отлили из цельного куска серебра. Он выглядел в три раза больше человека, наверное, и весил в три раза больше, и вообще никак не соотносился с образом хозяина.

Крест святым, конечно, не был, но мог запросто придавить кого-нибудь.

Человек смотрел сквозь меня и улыбался, неся на плече свой крест. Он шел в мою сторону.

Я уже слышал о нем.

Его звали Эпизод.

Парень, забравший левую ногу Киссшот.

— Что... что же делать?..

А потом…

Человек в одеждах священника. По сравнению с остальными, он выглядел более нормально. Прическа похожа на ежа, она источающая опасность — я сразу это понял. Я не мог сказать, что он чувствует, его глаза не выражали ничего — я даже не знал, открыты они или закрыты, но в отличие от остальных, у которых были клинки и крест, он пришел сюда с голыми руками — хотя и забрал у Киссшот больше всего конечностей. Похожий на священника человек с ничего не выражающим лицом, с голыми руками. Он шел на меня.

Я уже слышал о нем.

Человека звали Палач.

Он украл обе ее руки.

— Я же ничего не могу!..

Профессиональные экзорцисты.

Драматург, Эпизод, Палач.

Эти трое меня выследили.

Я в ловушке — словно мышь в мышеловке.

— Так.

Первым заговорил человек с крестом на плече, Эпизод.

Полностью соответствуя своему стилю — его речь была нагловатой.

— Это же не Сердце под Лезвием.

— ********************************* ********.

Даже не взглянув на меня, Эпизоду ответила гора мышц — Драматург.

Но я не понял ни одного слова.

Может, они просто забудут обо мне?

— Нет, Драматург.

Теперь в разговор включился Палач. Он говорил мягким голосом.

— Если хочешь работать здесь, тебе придется использовать местный язык.

Мне хотелось убежать, но это означало бы показать спину Драматургу и Эпизоду.

Это означало бы мой конец.

Палач, как и остальные, не обратил на меня особого внимания и продолжил разговор:

— Но в целом ты прав. Похоже… нет, определенно — это адепт Сердца под Лезвием.

вернуться

6

Отсылка к произведению М. Метерлинка «Синяя птица».