Изменить стиль страницы

– И что это значит?

– Это означает, что она либо станет его женой, либо умрёт… Её нельзя ни выкупить, ни обменять, ни украсть. Её строго охраняют, так что и убежать она не сможет… Девушке дают какое-то время на раздумье, а также, чтобы она успела смириться со своей судьбой. Затем она должна дать ответ, согласна ли стать женой барона или предпочтёт смерть. Если она согласится – а так бывает всегда – девушка становится официальной невестой, её обручают с женихом, знакомятся с родственниками невесты, если таковые имеются. Затем, спустя сорок дней, играют свадьбу. Это время уходит на обучение девушки обычаям и законам горных баронов, ведь она станет госпожой замка и принадлежащих барону земель.

– А если девушка откажется от сомнительной «чести», что тогда?

– Её сбрасывают с крыши Башни Невест на плиты двора или в пропасть у стен замка. Девушка должна своей кровью смыть позор отказа и своей смертью освободить дорогу другой претендентке. Однако, я таких случаев не припомню, во всяком случае, при моей жизни ни одна девушка не отказалась стать баронессой… Обычно на раздумье дается месяц. Но судя по тому, что барон Хаскетт ходит в женихах уже третий месяц, ему достался крепкий орешек, – с улыбкой закончил Террис.

Рассказ барона скорее огорчил и обеспокоил Олайна, чем успокоил. Он не знал, как поступит Элайна – плод его гордости и виольского воспитания матери. Возможно, она предпочтёт смерть браку с нелюбом. И, хотя Элайна не разделяла взглядов матери на выбор мужчин и свободную любовь, но тоже хотела бы сама выбрать будущего супруга, а не выходить замуж по принуждению.

– Как мне добраться до замка этого Хаскетта? – спросил капитан.

– Хочешь к нему поехать? – снова удивился барон.

– Да.

– Зачем?

– Если Элайне суждено умереть, я хочу умереть вместе с ней. У меня, кроме неё, никого больше нет… Возможно, я успею отомстить за неё, прежде чем погибну. А возможно, мне удастся как-нибудь спасти свою дочь.

– Воля твоя… Я могу дать людей, которые проведут тебя до владений барона Хаскетта. Но не говори ему, кто помог тебе в поисках. У меня достаточно старых врагов, чтобы наживать ещё новых.

Олайн пообещал никому не рассказывать о Террисе, и на следующий день покинул замок в сопровождении четырёх его воинов.

До владений Хаскетта они добирались полтора дня. На второй, поднявшись на очередной перевал, проводники указали на тёмную щель ущелья в противоположном склоне, из которого вытекала узкая пенистая горная речка, и сказали:

– Вот вход в долину Хаскетта. Наверху ущелья расположен пост наблюдения, который заметит вас за кем. На выходе с той стороны – отряд заграждения. Так что, если вы мечтаете незаметно пробраться или пробиться силой, советуем сразу отбросить эту мысль. Со всех сторон долину окружают неприступные скалы, а замок Хаскетта, который они называют «Башня Ветров», расположен в конце долины и высится на обрывистой скале. Если вы поедете туда, то влезете прямо в пасть гиззарда, и одним богам известно, что с вами случится: проглотит ли он вас сразу или будет медленно рвать на части.

– Спасибо за предупреждение, я всё же рискну, – ответил капитан.

Провожатые повернули обратно, а Олайн спустился с холма и направился прямо к ущелью.

Когда он вступил в сырой, наполненный шумом бегущей воды, полумрак, показалось, что он вступает в ворота ада. Но капитан не остановился и не повернул обратно.

Выехав по другую сторону ущелья, Олайн увидел, что его ждут несколько всадников с пиками и заряженными арбалетами в руках. Командир окинул пришельца строгим взглядом и недружелюбно спросил:

– Кто ты, незнакомец, и какое дело привело тебя во владения барона Хаскетта?

– Я капитан Олайн, если это имя вам что-нибудь говорит. Мне нужен барон Хаскетт по прозвищу Великий Стрелок.

Всадники удивлённо переглянулись, по-видимому, имя капитана они слышали.

– Что тебе нужно от нашего господина? Может, ты привёл своих людей, чтобы напасть на нас?

– Нет, я приехал один, с мирными намерениями, а дело, которое привело меня сюда, касается только меня и вашего господина, с ним я и буду говорить.

Этот ответ не понравился командиру стражников, и он нахмурился.

– Может, ты и увидишь нашего господина, а может, и нет – решать не мне. В любом случае, ты должен сдать оружие и полностью отдаться в наши руки.

– Как скажешь, воин, – спокойно ответил капитан.

Без малейшего сопротивления он позволил себя разоружить и связать. На голову ему надели плотный мешок, чтобы он не видел дороги, взяли повод коня и куда-то повезли. Ехали долго и не спеша, сначала, судя по стуку копыт по мягкой земле, долиной, затем по каменистой горной тропе и, наконец, по каменным плитам двора. Здесь пленника ссадили и повели вниз. Когда с него сняли мешок и развязали руки, он увидел, что находится в подземной тюрьме, в тесной железной клетке.

– Посиди здесь, пока господин барон не пожелает тебя видеть, – с кривой усмешкой произнёс стражник, захлопывая дверь клетки. Он удалился, оставив капитана наедине с его думами и тревогами.

Потянулись долгие томительные часы. Никто к пленнику не приходил, никто им не интересовался. Сидя в углу, на холодном каменном полу, Олайн терпеливо ждал. Он готов был ждать вечность, если бы знал, что с его девочкой ничего не случится.

Наверное, снаружи наступила ночь – понять это в тёмном подземелье было невозможно. Капитан не обращал внимания на голод и жажду, на холод и онемение во всём теле от неудобной позы. Наконец, сон сморил его, и он так и уснул – сидя на корточках, прислонившись спиной к холодной стене.

Из сонного оцепенения его вывел лязг открываемой двери. С трудом открыв опухшие веки, он сощурился от света и увидел двух стражников, один из которых держал ярко пылавший факел.

– Выходи, – буркнул стражник с ключами.

Олайн с трудом поднялся, ощущая невыносимую боль в затёкшем теле. Он чувствовал себя старым и больным. Покинув клетку, капитан последовал за конвоирами.

Выйдя во двор, Олайн с жадностью вдохнул чистый свежий воздух, ещё наполненный утренней прохладой. Поднявшееся солнце приятно согревало озябшее тело, возвращая в него здоровье и силу.

Капитан и его охранники пересекли двор и вошли в замок. Пройдя по нескольким голым мрачным коридорам и переходам, они поднялись на второй этаж и остановились перед тёмной резной дверью. Один из стражников постучал. Получив ответ, открыл.

– Входи, – кивнул капитану.

Олайн переступил порог и оказался в высокой светлой комнате, обставленной изысканной резной мебелью и увешанной яркими гобеленами. В одном из кресел, у окна, сидел красивый молодой человек с распущенными по плечам волосами и серебряным обручем на голове. Взглянув на вошедшего, он удивлённо воскликнул:

– Капитан Олайн! Так это, на самом деле, вы! А я думал, меня разыгрывают. Проходите, садитесь, – он указал на одно из стоявших рядом кресел. – Что привело вас ко мне и без охраны?

– Я ищу дочь. Поиски привели меня сюда.

– Ищете дочь? – ещё больше удивился Хаскетт. – Я и не знал, что у вас есть дочь. И вы думаете, она у меня?

– Ходят слухи, что, примерно, три месяца назад вы похитили девушку на Торговом пути.

– Да, было дело, – не стал отрицать Хаскетт. – И вы думаете, это ваша дочь?

– Я не утверждаю этого наверняка, но если вы назовёте мне имя этой девушки, я скажу вам, так это или нет.

Хаскетт задумчиво посмотрел на капитана, и на его выразительных губах заиграла чуть насмешливая улыбка.

– Вот хитрая бестия… – через минуту пробормотал он. – Она сказала, что её зовут Элайна Коррис.

Олайн невольно вздрогнул. Он и боялся, и надеялся на подобный ответ.

– Да, это она, – грустно кивнул он. – Коррис – родовое имя её матери.

– Вот это да! – радостно воскликнул барон. – Моя невеста – дочь великого капитана Олайна! Соседи умрут от зависти!

– Я могу увидеться с ней? – тихо спросил капитан.

– Нет, – быстро ответил Хаскетт. Улыбка сбежала с его лица, и оно стало суровым и холодным. – Это невозможно.