Изменить стиль страницы

Утро турнирного дня началось с косых взглядов Шона и страстных — Вайи. Честно говоря, я уже подумывал о том, не схарчить ли мне эту служанку? Уж больно она назойливая. От постоянных перепихов я страдал недосыпанием и быстрее уставал. Окружающие, казалось, прекрасно видели мои проблемы, но лишь посмеивались.

Сразу после завтрака сэр Дарн потащил меня в арсенал, где мы наскоро подобрали потрепанный, но еще крепкий стальной панцирь и наручи с поножами. Двигаться в этом облачении стало гораздо сложнее, но вместе с тем появилась уверенность в себе.

— Где же он… — пробормотал рыцарь, роясь в огромном сундуке в углу комнаты. — А, нашел! Кажется, это тебе подойдет.

Старик развернулся и протянул мне двуручник с простой рукоятью и гардой в виде крестовины.

— И что в нем такого? — не понял я. Взяв меч за рукоять, чуть было не уронил — он оказался гораздо тяжелее привычного клинка. — Тяжеленный ведь!

— Для твоего стиля боя он подойдет гораздо лучше, — возразил сэр Дарн. — К тому же, ты неплохо окреп за последние дни, так что должен справиться с весом меча. Или я ошибаюсь?

В голосе старика мелькнула насмешка. Я зарычал и взмахнул клинком, едва не задев рыцаря.

— Еще чего!

Подобрав подходящие ножны и закрепив их на спине, мы направились во двор. Нак и Брайн уже стояли в полном облачении, нетерпеливо насвистывая похабную песенку.

Забравшись в седла, наш отряд тронулся в путь.

Арена располагалась за городом, в паре сотен шагов от городских стен. Огромная круглая площадка, огороженная трибунами. Чуть в стороне расположились сотни шатров, между которыми сновали слуги, оруженосцы и прочая челядь.

Мы сдали коней мальчишке возле нашего шатра и дальше пошли пешком.

— Сколько всего участников турнира? — полюбопытствовал я.

— Около трех сотен, — отозвался сэр Дарн. — Здесь не только рыцари нашего королевства, но и соседних.

— Я слышал, что даже сэр Наорис из Гельдама прибыл, — вклинился в разговор Нак, сверкая ярко-зелеными глазами.

— Вот как? Занятно, — хмыкнул сэр Дарн. — Надеюсь, в этот раз мне удастся скрестить с ним мечи.

— Что еще за Наорис?

Нак бросил на меня изумленный взгляд и даже сэр Дарн неодобрительно цокнул языком. Брайн же казался безучастным, молча шагая позади.

— Сэр Наорис из Гельдама — один из величайших мечников мира! — воскликнул Нак. — Он трижды выигрывал королевский турнир, причем не только здесь, но и на другом материке! Он — идеал воина!

— Угу, угу, — покивал я. — А я — владыка бездны и примерный семьянин.

Нак возмущенно открыл рот, но был прерван жестом старика.

— Не время ссориться. Хел — лучше сосредоточься на грядущем бое. Тебе вряд ли выпадет честь сразиться с сэром Наорисом, так что не забивай голову попусту. Просто постарайся не вылететь в первом круге.

— Кстати, вы ведь так и не рассказали мне о системе боев, — напомнил я. Сэр Дарн кивнул.

— Турнир проходит в три круга. В первом участвуют все три сотни, из них половина выбывает по итогам поединков. Во втором круге бои гораздо жестче, здесь проводится по три боя с разными противниками. В итоге останется чуть больше пяти десятков бойцов. Это элита. Сильнейшие соперники. Третий круг становится битвой за звание победителя. Здесь бои могут проходить по другим критериям. Помнится, лет десять назад нас выставили пять на пять, и в конце на ногах остались стоять только мы с Наорисом. Ох и жаркая была битва!

— Э, — протянул я, чувствуя, как ломается мозг. Как-то не сходятся у меня цифры, ну да ладно. Возможно, здесь несколько раз проводятся бои стенка на стенку, по итогам которых вылетает куча народу.

— Пришли, — голос старика вывел меня из раздумий. Взглянув вперед, я увидел перед собой длинный коридор, вдоль стен которого расположились скамейки. На них восседали самые разношерстные воины. Впервые я видел так много облаченных в железо и кожу людей, красующихся своим оружием. Были здесь и типичные благородные рыцари с кудряшками, и какие-то панки с пирсингом и кучей колец. Некоторые личности выглядели откровенно мерзкими, даже по моим меркам.

— Наши имена уже в списках, но, насколько я помню, мы выходим где-то в середине первого круга. Так что пока можете присесть, — разрешил сэр Дарн. Я кивнул и, пытаясь унять дрожь в коленях, плюхнулся на лавку. Надо же, даже с змееклювами не страшно было драться, а перед турниром боюсь. Там ведь всего лишь люди будут. Что они могут мне сделать? Смерти здесь хоть и бывают, но в редких случаях. Обычно проигрыш заканчивается травмами, совместимыми с жизнью. Мечом я махать более-менее научился, так что смогу победить. Наверное.

— Успокойся, Хел. Ты ведь уже убивал раньше, верно? А здесь даже не требуется прикончить противника, всего лишь заставь его упасть. Не слишком сложно, да? — усмехнулся старик. Я кивнул. Действительно, чего это мы раскисли? Помнится, Низвергнутый как только не истязал мою тушку — и ничего. Сомневаюсь, что кто-то здесь сможет сравниться с ним в искусстве свежевания. А значит — прорвемся!

Я вышел на арену одновременно с соперником. Вокруг, куда ни глянь, трибуны, заполненные зрителями. Довольные лица, ждущие хорошего зрелища. Интересно, это и вправду выглядит забавно со стороны?

Взглянув на своего соперника, я сглотнул: здоровенный. Метра два ростом, весом под полторы сотни. Плечи широченные, огромный меч в руке, сам облачен в тяжелую броню. И как прикажете эту черепашку выковыривать из панциря?

Прозвенел гонг. Широко ухмыляясь, гигант затопал в мою сторону. Я же, стараясь казаться как можно более равнодушным, взмахнул мечом, привыкая к весу. Главное — не сорваться и не использовать магию. Здесь наверняка полным-полно святош, а значит, за мной уже наблюдают. Не стоит усугублять ситуацию.

Оказавшись в нескольких шагах от меня, детина замахнулся своей шпалой. Огромный клинок неумолимо приближался к моей голове. Отскочив в последний момент, я преодолел разделявшее нас расстояние и ударил клинком. Сталь разочарованно звякнула о сталь.

Хреново. У него все тело заковано в броню. Нужно найти уязвимое место, иначе эта тушка меня попросту раздавит.

С трудом различив небольшую щель в сочленении доспехов, я рванул в сторону и вовремя — огромный меч чудом не задел меня, взметнув тучу пыли.

Гигант недовольно заворчал. Маленькие свинячьи глазки полыхнули яростью. Я ухмыльнулся, издеваясь над соперником. Он заскрипел зубами, лицо побагровело. Стоп, лицо? Точно! Я ведь могу просто-напросто вонзить меч ему в глаз и все. Правда, убийства не одобряются на турнире, но и не запрещаются.

Отскочив от следующего удара, я подпрыгнул, но достал только до груди. Нет, в нем явно больше двух метров!

Гулко захохотав, гигант ударил кулаком, причем довольно быстро, отбросив меня не пару десятков шагов. Больно ударившись о землю, я скривился. Кажется, ребра хрустнули. Надеюсь, хотя бы позвоночник цел. С трудом поднявшись на ноги, бросил ненавидящий взгляд на противника.

— Ну все, тварь! Ты попал.

Он лишь закудахтал, делая новый замах. Я зигзагами рванул к нему, отводя меч для удара. Прыжок, оттолкнуться от лезвия клинка, меч пронзает левый глаз детины. Пару мгновений он стоит неподвижно, будто статуя, а затем кренится вперед. Спрыгнув на землю, я вложил клинок в ножны и обернулся. Судя по всему, этой туше хватило: все мои чувства говорили о том, что он мертв.

Вернувшись в коридор, я с трудом упал на лавку и прислонился к стене. Дышать было тяжело, похоже, несколько ребер сломаны.

— Ты как, Хел? — склонился надо мной сэр Дарн.

— Готов прыгать от радости, — прохрипел я. — Но не буду.

— Сражаться сможешь?

— Еще бы.

Он кивнул и, не задавая лишних вопросов, отошел в сторону.

Во втором бое мне с трудом удалось повалить мелкого и очень быстрого парнишку. А вот следующий противник оказался сюрпризом: высокий статный паладин в сияющих доспехах. Его аура так и сочилась светом, почти обжигая меня. Мы сблизились в центре арены.