Изменить стиль страницы

— Я пришел спросить о новом клиенте, которому должен позвонить. В твоей записке ничего не говорится о цели звонка.

Моя смена темы застает его врасплох. Он смотрит на меня, потом медленно садится.

— Клиент хотел бы, чтобы мы разработали фирменную химическую смесь, которая будет использоваться в... — он продолжает рассказывать мне о проекте, и мы оба делаем вид, что ничего из ряда вон выходящего только что не произошло. Я думал, что он будет дальше орать на меня, но вышло иначе. Видимо, он настолько шокирован, что я так с ним разговаривал, что не уверен, как с этим справиться. Но он найдет решение. Найдет возможность мне отомстить. Новые способы контролировать или наказать. И пусть попробует. Потому что, когда он это сделает, я больше не буду стоять, покорно опустив голову. Я буду сопротивляться.

Когда я покидаю его офис, мой отец говорит:

— Я уезжаю в Европу в четверг утром. Меня не будет несколько недель.

Повернув голову, замечаю, что он стоит прямо позади меня.

— Несколько недель? Ты собираешься в отпуск?

Он никогда не уезжал в отпуск, но я не знаю, почему еще его не будет так долго.

— Конечно, нет. Бизнес. Я встречаюсь с потенциальными клиентами в Европе. Сесил Рот организовал мне поездку. Он познакомит меня с некоторыми из его контактов. Я встречаюсь с ним в Лондоне в пятницу утром.

Сесил Рот — один из нас. Если он делает это ради моего отца, тот будет ему должен. Либо это, либо «Дюнамис» заставляет Сесила, потому что они хотят расширить «Кенсингтон Кемикал» за рубеж для целей, о которых я пока ничего не знаю.

— Ты тоже едешь, — продолжает отец, — но мне нужно, чтобы ты присутствовал на совещаниях на следующей неделе. Так что приедешь позже.

— Я не могу поехать в Европу.

Он подошел вплотную ко мне.

— Что я только что сказал о субординации?

Я втягиваю воздух и говорю чуть ли не шепотом.

— Я получил уведомление о назначении. Мне нельзя путешествовать.

Отец отступает.

— Я понял. Жаль, что ты не сможешь к нам присоединиться. — Возвращается к своему столу и садится. — Поскольку ты остаешься здесь, я ожидаю, что ты уделишь внимание своей матери, пока меня не будет.

— Конечно. Когда ты вернешься?

— Поездка запланирована на четыре недели, но, если я закончу раньше, то сразу же вернусь.

— Четыре недели — долгое время.

— Да. Я не доволен этим, но между встречами и временем на переезды, мне, вероятно, понадобятся недели четыре. Если поездка позволит нам расшириться, то полагаю, она стоит моего времени.

— Я обязательно заеду к матери во время твоего отсутствия. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно вернуться к работе. — Я иду к себе, едва сдерживая восторг, что у меня будет целый месяц без всевидящего ока отца. Я уверен, что он будет постоянно проверять меня и заставлять выполнять свою работу, но это намного лучше, чем видеть и слышать его каждый день. Я смогу уходить с работы пораньше и проводить больше времени с Рэйчел.

Пока я рисую в голове радужные планы на будущее, звонит мой телефон. Это человек, с которым я буду тренироваться в тренажерном зале. Он хочет встречаться три раза в неделю, что означает, у меня будет меньше времени для Рэйчел, чем я рассчитывал. Между физической подготовкой и тренировкой с экспертом по языку тела у меня будет не так уж много свободного времени. Но я должен заниматься. Я не позволю темной стороне себя поглотить светлую. Я всегда знал, что она во мне все-таки есть. Я просто не был уверен, что она сможет выжить. Но Рэйчел заставила меня поверить и бороться за себя. И для этого я должен быть сильным и готовым ко всему.

Да, я веду войну. Не только с самим собой, но и с моим отцом и другими членами группы. И я должен быть готов к финальной битве.

ГЛАВА 19

РЭЙЧЕЛ

Пирс только что позвонил с работы и сказал, что человек, который приходил ко мне, пожертвовал деньги в приют, но анонимно, поэтому Лора его не знала.

Видимо, Джек очень состоятельный, но эксцентричный и немного не в себе. Иногда он совершает странные поступки, например, такие, как посещение моей квартиры без приглашения. Пирс говорит, что Джек увидел мое фото на сборе средств в прошлом месяце. Все волонтеры были представлены на дисплее с нашими именами и фотографиями, и по какой-то причине, я зацепила его, и он меня выследил.

Пирс ему позвонил и велел оставить меня в покое, но Джек даже не вспомнил, что приезжал ко мне. Так что я думаю, он просто сбитый с толку пожилой мужчина. Но Пирс посоветовал мне быть осторожной, потому что он не уверен, на что еще способен Джек. Тот может казаться безобидным, но, если у него проблемы с психикой, стоит быть более предусмотрительной.

Сейчас 5:15, и я только что вернулась домой с работы, и мне интересно, могу ли остаться здесь сегодня вечером. Я бы предпочла быть с Пирсом, но в данный момент я чувствую, что, возможно, лучше остаться у себя. Мы только начали встречаться, и нам нужно немного личного пространства. Но я действительно хочу его увидеть. Может, я просто схожу к нему, а потом вернусь домой.

Я звоню маме, прежде чем уйти, потому что, если позвонит она, а я не отвечу, меня будет разыскивать полиция штата.

— Привет, мам, — здороваюсь я, когда она отвечает.

— Милая, что-то не так? — Она мигом запаниковала. Я обычно не звоню ей в течение недели, поэтому она, вероятно, думает, что я умираю. Как всегда предполагает самое худшее.

— Мама, я в порядке. Я просто хотела тебе сказать, что сегодня иду гулять и не вернусь до позднего вечера. Я не хотела, чтобы ты звонила и волновалась, почему я не отвечаю.

— Рэйчел, а я не хочу, чтобы ты выходила так поздно. Это небезопасно.

Она говорит так, будто разговаривает с пятилетним ребенком. Иногда я думаю, что мама так себя ведет, потому что живет в прошлом, где я все еще ее маленькая дочь. Как будто она хочет остановить время в тот момент, пока моя сестра не заболела.

— Мама, я буду с подругой.

— Две девушки ночью, это еще хуже. — Многозначительная пауза. — Или ты встречаешься с мальчиком?

Мальчиком? Опять же, мне не пять. Я не встречаюсь с мальчиками. Я встречаюсь с мужчинами. И Пирс определенно мужчина. Высокий, мускулистый, красивый мужчина.

— Да. У меня свидание, — я не хотела говорить ей об этом, но пришлось.

— Кто этот мальчик?

Термин «мальчик» действует мне на нервы, но я его игнорирую.

— Его зовут Пирс. Ему двадцать пять лет, он окончил Йельский университет и получил степень MBA в Гарварде. И теперь он работает в компании своего отца.

— Это ваше первое свидание?

— Нет. Мы уже пару раз встречались. Он действительно милый, мам. Думаю, он тебе понравится. Пирс открывает для меня двери и дарит цветы. И даже купил мне очень красивую вазу. Он зрелый и с хорошими манерами. И мы можем говорить часами. На самом деле, каждый раз, когда мы выходим, мы часами разговариваем и даже не замечаем, как быстро пролетает время.

В трубке царит гробовая тишина.

— Мама, ты здесь?

— Да, милая. Я просто удивлена, как тебя поразил этот молодой человек.

По крайней мере, на этот раз она сказала «молодой человек». А вот термин «поразил» заставил улыбаться. Я всегда думала, как смешно, когда она использует такие старомодные словечки.

— Да, я определенно им поражена.

— Ну, не спеши. Не торопись, узнай его получше. Не делай то, что сделали твой отец и я, и не выходи замуж через двенадцать дней после знакомства друг с другом.

Она не шутит. Они действительно были знакомы всего двенадцать дней. Ей было двадцать, и она навещала своего кузена в маленьком городке, в котором жил мой отец. Встретились в единственной закусочной в городе. Он увидел ее, подошел и пригласил на свидание. Она сказала: «Да», но было некуда идти в том городе, поэтому она просто пересела за его стол, а он отослал своего друга, с которым был, чтобы тот посидел с ее кузеном.