Изменить стиль страницы

— Почему ты так дружелюбен и мил? — Симона прищурилась, когда встала.

— Нет причин для беспокойства. Как твоя пара, я просто забочусь о тебе.

— Ты не моя пара.

— Брось, дорогая, тебе понадобится время, чтобы привыкнуть. — Бэйн открыл дверь в ванную и включил душ. Он вышел на минутку, сняв с себя одежду. Когда он услышал ее в душе, он вошел и открыл дверь.

— Что ты делаешь? — Симона вскрикнула, прикрывая себя.

— Я планирую убедиться, что с тобой все в порядке. Не хочу, чтобы у тебя было головокружение, ты упала и причинила себе боль. Хорошо?

— Я чувствую, что я в сумеречной зоне. Возможно, я все еще сплю, — Симона нахмурилась. — Или, может быть, я сумасшедшая? Пока не уверена!

— Нет, просто твоя пара, наконец-то высунула голову из задницы. Иногда это случается, Симона. Я бы не солгал о чем-то подобном. Ты моя пара.

Она успокоилась под горячей водой и застонала. У нее дьявольски все болело, но вода была такой приятной. Симона ничего не помнила, но она собиралась выяснить, кто это сделал с ней. Сначала, ей нужно добраться до пекарни, узнать, что происходит, и прав ли Бэйн. Пекарня была ее гордостью и радостью, ее средством к существованию; ее дело не могло потерпеть неудачу.

Он улыбнулся и притянул ее к себе.

- Я могу сказать, что у тебя болит. Я вымою тебя, пока ты стоите под горячей водой. Просто расслабься, — В настоящий момент её даже не волновало, что она была в гостях у Бэйна. Симона чувствовал себя слишком хорошо, поскольку горячая вода прогоняла боль в мышцах. Она планировала позволить ему сделать именно это. Симона закрыла глаза, пытаясь не думать о том, как он моет ее обнаженное тело. Потом она будет разбираться с парой. Сначала на очереди магазин.

Глава 23

— Куда, черт возьми, этот мужик собрался? — Терри выдержал паузу, когда они выехали за пределы Атланты. — Гребаные деревья повсюду.

— Черт, Терри, мы бы не нашли ее здесь, — сказал Эр Джей с места водителя.

Повернувшись лицом вверх, Терри ударил его по руке и стал передразнивать брата.

— Мы бы никогда не нашли ее здесь Терри? Йуу, хуу… Если бы вы и все эти идиоты выполнили свою работу как положено, мы бы не оказались здесь в этом городке. Я не уйду без этой суки. Она заплатит за то, что со мной сделала, — закричал Терри. Даже мужчины на заднем сиденье съежились от гнева Терри.

Они наблюдали, как мистер Олсен остановился у магазина в маленьком городке.

— Припаркуйся здесь, чтобы он не мог нас видеть.

— Черт, я голоден, — пожаловался Эр Джей. — Мы не ели весь день. Либо этот мужик не ел, либо он взял с собой перекус. Теперь он идет в пекарню. Это просто здорово. — Эр Джей бросил бинокль на колени.

— Дай мне эту чертову штуку, — Терри поднял бинокль к глазам и улыбнулся. — Вот ты где.

— Это она? — спросил его брат.

Терри улыбнулся, когда Симона вышла из грузовика и подбежала к мистеру Олсену.

— О да, давайте просто посмотрим, куда они идут. — Терри продолжал наблюдать, как Симона указала на вывеску перед магазином. Знак гласил «Божественные сладости». — Бинго, — сказал вслух Терри. — Мосси, сходи и закажи нам немного еды. Это может быть долгая ночь.

***

Симона снова обняла мистера Олсена, прежде чем войти в свой магазин.

— На данный момент это не Нью-Йорк, но мы только запустили его, и я скажу немного больше — я успешна.

— Арден уже сказал мне, что у тебя хорошо идут дела. Я знал, что ты преуспеешь. Ты знала, как это сделать; все, что тебе нужно было — попробовать. Я горжусь тобой, Симона. Я так горжусь тобой, — мистер Олсен подошел к пекарне.

Моника и Финн подбежали к ней. Финн протянул руку и положил ей на плечо.

— Как ты чувствуешь себя, дорогая? — прорычал Бэйн, и Финн убрал руку. Его глаза расширились, как и у Моники и мистера Олсена.

— Ты не хочешь ничего мне сказать? — спросил ее Олсен.

— Что ж…

— Симона, моя пара, — сказал Бэйн с кривой улыбкой.

Это удивило ее, когда взгляды, которые она получала, были не выражением шока, а облегчением. Симона закатила глаза.

— Так он говорит. Я думаю, что он ошибается и просто испугался, когда меня ударили.

— Тебя ударили? Что с тобой случилось? — спросил мистер Олсен.

— Это долгая история, — ответила Симона.

— Хорошо. У меня есть время для чая и перекуса, — мистер Олсен нахмурился и сел за пустой стол.

Симона нахмурилась.

— Почему ты сказал им это?

— Потому что это правда. Чем быстрее ты примешь это, тем лучше. — Бэйн наклонился и поцеловал ее в губы. Когда он отстранился и улыбнулся, ее сердце почувствовало толчок, фактический пробой в старом заблокированном сердце. Место, в которое она поклялась никогда больше никого не пускать.

«Оно увеличилось в размере?» — спросила она себя. Эта мысль была настолько смешной, что она рассмеялась.

— Что? — Спросил Бэйн. Он откинул волосы, которые выпадали из ее хвоста, за ухо. Это небольшое простое прикосновение заставило блок льда, окружающий ее сердце, растаять еще чуть-чуть.

— Ничего, — просто сказала она. Бэйн поцеловал ее в лоб и пошел к пекарне, насвистывая. Бэйн выглядел счастливым, и расслабленное удовольствие, которое она испытывала, чувствовала, что тоже может быть счастьем.

Покачав головой, она огляделась и посмотрела на всех. Клиенты улыбались, кроме мистера Олсена. Он хмурился. Симона не хотела его разочаровывать. Мистер Олсен был единственной семьей, которую она имела, и его мнение много значило для нее.

— Джош, можешь ты дать мне по одному десерту на тарелке? — спросила Симона, наливая горячую воду в две чашки. Она ненавидела этот взгляд в его глазах, но она была большой девочкой и ей нужно было отстаивать свои решения, включая личную жизнь.

— Я рад, что тебе лучше, и поздравляю. Мы все знали, что это произойдет, — Джош улыбнулся. — Я рад за вас, ребята. Бэйн — отличный парень, и я надеюсь, ты знаешь, как мы к тебе относимся.

Симона была ошеломлена комментариями Джоша.

— Как вы относитесь ко мне? — Она не могла не спросить. Симона любила Джоша, Монику и Финна, но, честно говоря, она не знала, как они относятся к ней.

— Ты наш друг, разве ты этого не знаешь? Ты в стае, — сказал Джош. — Теперь ты часть нашей семьи.

— Семьи? — прошептала Симона.

— Когда я думаю о семье, ты часть её.

Она улыбнулась.

— Спасибо, Джош. Вы, ребята, много значите для меня. Раньше у меня никогда не было семьи, кроме мистера Олсена, но я считаю, что вы ее часть.

Улыбка на лице Джоша была настолько искренней, что Симона почти заплакала от ее силы, подлинной доброты от другого человека, без каких-либо намерений или привязок.

Но у нее осталась остальная часть ее избранной семьи.

Симона отнесла две чашки чая к столу и села, а Джош поставил тарелку напротив мистера Олсена.

— Это новое, — сказал мистер Олсен, поднимая чашу коричневого цвета, наполненную десертами.

— Моника, девушка, которую ты только что видел, выходящей из кухни, она сделала это. Она очень талантлива, даже сама придумывает некоторые прекрасные рецепты. Она входит в стаю Диксон, — Симона отпила свой чай, ожидая, когда мистер Олсен скажет, что явно хотел сказать.

— Я рад, что они наконец сказали тебе. Я не знал, как ты к этому отнесешься, когда узнаешь, — торжественно сказал мистер Олсен.

Опустив чашку, она спросила:

— Почему ты не сказал мне? Хотелось бы, чтобы ты сказал мне в первую очередь.

— Честно говоря, я просто хотел вытащить тебя из Нью-Йорка и обеспечить безопасность. В таком месте, где он никогда не будет искать тебя, — его выражение смягчилось. — Я знал, что ему не понадобится много времени, чтобы выбраться из тюрьмы, и я знал, что он придет искать тебя.

Симона сглотнула.

— Он пришел в пекарню?

— Нет, но он послал кого-то. Я думаю, что это был его брат.