Изменить стиль страницы

Разлив зелье по флаконам, один на сто миллилитров вручил Беннетт.

— Прими чайную ложку. Если не будет побочных эффектов, то через шесть часов прими столовую ложку и потом по столовой ложке три раза в день.

— Хорошо, — опасливо беря в руки флакон, сказала Одри. — А я не отравлюсь?

— Точно нет.

Беннетт выпила чайную ложку зелья. Она тут же довольно зажмурилась.

— Господи! Помогло… — Удивлённо воскликнула она. — Но почему так быстро полегчало? Разве так должно быть?

— Это же зелье. Магия позволяет им действовать гораздо быстрее лекарств, практически мгновенно. Опиши свои ощущения.

— Горло перестало болеть, пропала боль в мышцах и в теле появилась лёгкость, словно я помолодела на несколько лет, — перечислила Беннетт.

— Неплохо. Надо записать…

Я тут же записал рецепт. Затем наложил на Одри диагностические чары и описал действие зелья.

— А что ты записываешь? — с любопытством спросила женщина.

— На маглах, в смысле обычных людях, ещё мало кто из волшебников экспериментировал. Тем более для меня, не особо одарённого в зельеварении, изобрести зелье — это серьёзное достижение.

— Ты на мне экспериментируешь? — возмутилась Беннетт.

— Что-то ты мне надоела. — Я тяжело вздохнул. — Куча претензий и гонора, и почти никакой пользы. Разве что травок насобирала, но с этим могли бы и домовые эльфы справиться. Зато пришлось перевести на тебя целую слезу феникса. Знаешь, сколько такая капелька стоит?

— Сколько? — пренебрежительно спросила Одри.

— Где-то тысяча галеонов за каплю — это примерно десять тысяч долларов по ценам двухтысячного года, то есть по местным меркам это все двадцать тысяч как минимум. Хотя учитывая, что у вас фениксы вряд ли водятся, то такое лекарство и вовсе бесценно. Так что это я должен возмущаться, что на тебя приходится расходовать такие огромные деньги.

Одри округлила глаза и раскрыв рот, с удивлением некоторое время рассматривала меня.

— Так дорого? — спросила она. — Прости, я не знала, что это такое дорогое лекарство.

— Лечение, особенно хорошее, во все времена и во всех мирах стоило дорого. А также люди, бывает, что к врачам относятся с пренебрежением, но это пока не припрёт. Вот тогда на них чуть ли не молятся. Я не ждал от тебя особой благодарности, но хотя бы слово «спасибо», можно было бы сказать. Одри, скажу честно, ты мне не нравишься. Завтра я уеду в город, так что у тебя есть время подумать, либо принимаешь мою помощь в маскировке под вампира и едешь со мной, либо оставайся бегать по лесу, скрываясь от кровососов.

Глава 71

Проснувшись, я придумал способ возвращения домой, что сразу же подняло мне настроение. Теперь, зная, что я в почти любой момент могу переместиться в родной мир, я решил взять от этого мира максимум возможного.

Утром после завтрака я решил отправиться в город. Но вначале раскрыл книгу «Сильнодействующие косметические зелья», нашёл рецепт зелья, изменяющего цвет радужки и за полчаса сварил его. Одну порцию вручил Беннетт.

— Пей.

— Что это? — недоверчиво спросила Беннетт.

— Зелье, изменяющее цвет радужки.

Беннетт залпом выпила зелье и её радужка стала жёлтого цвета, как у местных вампиров. Затем я достал волшебную палочку и направил её на женщину.

— Открой рот.

На этот раз Одри не стала задавать вопросов и открыла рот.

— Дантисимус.

Дождавшись, когда точечное воздействие заклинания роста зубов отрастило верхние клыки женщины, я отменил действие целительских чар. Затем так же отрастил клыки себе.

К сожалению, пока метаморф из меня никакой, но я уже продвинулся достаточно далеко в этой области волшебства, так что если ещё раз сто использую это заклинание на себе, то смогу повторить его без палочки, а ещё потренировавшись уже смогу использовать его на голой воле, что практически и является метаморф-магией.

Радужку себе я изменил при помощи трансфигурации, используя палочку. Тут тот же принцип, что и с зубами, если потренироваться, то можно будет изменять глаза на голой воле. Зелье использовать не решился, ведь оно даёт полную смену цвета и для обратной процедуры пришлось бы варить новое зелье.

Увидев меня с клыками и жёлтыми глазами, Одри в ужасе отшатнулась.

— Ты точно не превратился в вампира? — опасливо спросила она.

Я тяжело вздохнул.

— На себя посмотри.

Тимми, помимо того, что установил в санузел сантехнику, повесил там же зеркало. Так что немудрено, что Одри рванула в санузел, чтобы полюбоваться на своё отражение. Оттуда донёсся испуганный возглас.

Стоит отметить тот факт, что и местные вампиры, и кровососы из моего мира, прекрасно отображаются в зеркалах. Миф о том, что вампиры не имеют отражения, был рождён неграмотными крестьянами в дремучем средневековье, когда зеркала считались роскошью. Мол, господа смогут отличить вампира при помощи зеркала, в котором твари не будут отражаться.

— Я что, навсегда такой останусь? — спросила Беннетт, вернувшись на кухню.

— Да. Тебя что-то не устраивает?

— Нет-нет, всё устраивает, — испуганно ответила Беннетт.

И почему я вожусь с этой женщиной? Видимо, я всё ещё слишком добрый для волшебника, вот и тянет помогать сирым и убогим. Но всем не поможешь… Так и комплекс героя заработать можно, не дай Будда появятся мысли натянуть обтягивающее трико и пойти спасать мир.

Трансфигурировав шлем и перчатки для Беннетт, а также превратив её одежду в плотный комбинезон, я надел свою экипировку.

— Тимми, ты нашёл укромные места? — спрашиваю у терпеливо дожидающегося моих приказов домового эльфа.

— Так точно, товарищ хозяин, — ответил он. — В данной местности имеется множество укромных труднодоступных мест, которые невозможно будет просмотреть со спутника и добраться незаметно. Я приметил более ста точек, но рекомендую удалённую от всяческих дорог и троп местность на берегу горной реки, прикрытую деревьями от спутникового наблюдения.

— Уменьшай дом и переноси его в примеченную местность. Пышку и Птица бери с собой. Перенеси туда взрывчатку, которую установил на дороге, заминируй окрестности, подготовь наблюдательные и боевые позиции. А также разработай пути отступления на случай возможного блокирования трансгрессии и приготовь ещё несколько удалённых труднодоступных мест, чтобы в случае обнаружения перенести дом туда. Устрой сеть землянок-схронов с оружием и провизией на территории данной местности на случай ведения партизанской войны.

— Будет исполнено, — гаркнул домовик. — Товарищ хозяин, разрешите вопрос?

— Говори.

— Мы будем собирать трофеи с поганых фашистских вампиров? — с затаённой надеждой спросил Тимми.

— Обязательно, прапорщик… Обязательно… Мы их обдерём до последней нитки. Я отправляюсь на разведку, так что как закончишь с выполнением боевых задач, сразу присоединяйся ко мне под невидимостью. Можешь активно пользоваться помощью Пышки и фамильяра, но когда отправишься ко мне, то проинструктируй их и оставь охранять наше имущество.

— Так точно! — громко с радостью воскликнул домовой эльф. — Будет исполнено, товарищ хозяин.

Сев на байк, я с Одри поехал в строну города Фресно. В своих закрытых одеждах, передвигаясь на мотоцикле, мы выглядели, словно вампиры-экстремалы, решившие покататься под лучами солнца.

Ехать по пустой дороге было одно сплошное удовольствие. До города мы ехали всего полтора часа. На въезде в Фресно с шоссе СА-180 нам навстречу выехал вампирский Хаммер.

— Прижмитесь к обочине, — донеслось из громкоговорителя автомобиля.

Я остановился на обочине дороги. Одри занервничала, что вылилось в дрожь, которую я ощущал из-за плотных объятий женщины, сидящей на заднем сиденье байка. Из Хаммера вышло двое настороженных вампиров, одетых в городской камуфляж и вооруженных короткоствольными автоматами. Они приблизились к мотоциклу.

— Предъявите ваши документы, — произнёс приглушённый шлемом голос военного, стоявшего ближе ко мне.