Изменить стиль страницы

— Спасибо за поддержку, Сорин. Но откуда ты знаешь, что мне можно доверять?

Сорин пожала плечами:

— Я и не знаю. Но один раз враг уже приходил к тебе в этот дом. Может быть, ты почувствовала, как он возвращается.

К ним подошел Медвин, за ним потянулись несколько женщин деревни. Медвин ласково отвел от лица Нориссы прядь волос и улыбнулся ей.

— А может быть, еще и потому, госпожа Сорин, что вы надеетесь на появление новой Шэй.

В его словах ничего особенного не было, но Сорин залилась краской.

Байдевин и Норисса обменялись недоуменными взглядами.

— Кто такая эта Шэй? — потребовал Байдевин.

Медвин улыбнулся:

— Шэй — это зрячая. Целительница, которая умеет читать предзнаменования. Нандил Шэй — Сестра Земли.

— Прости меня, Норисса, — Сорин искренне раскаивалась. — Прабабка Кхелри как раз была Шэй, и очень сильной. Говорят, что это она устроила так, что у Кхелри появился брат-близнец. — Она крепко сцепила руки и вздохнула. — С тех пор как ты пришла к нам, очень многое изменилось. Я надеялась… — она беспомощно обернулась к Кхелри в поисках поддержки.

Тот шагнул вперед. Его меч, спрятанный в ножнах, теперь свисал с его пояса на толстом кожаном ремне.

— С тех пор как ты появилась, произошли такие важные перемены, что мы стали надеяться — это сбывается пророчество.

— Какое пророчество? — спросили хором Норисса и Байдевин. Медвин внезапно побледнел.

Сорин уже набрала в грудь воздуха, чтобы ответить, когда старый маг заговорил, и в его глазах показалась какая-то застарелая боль:

— «Когда зазеленеет вновь умирающий край и Шэй поведет за собой полки повстанцев, тогда воины Чидда присоединятся к Армии Камня. И корона Актальзеи вознесется на крыльях ночи, чтобы наголову разбить завоевателя».

На мгновение установилась неестественная тишина, затем Байдевин повернулся к Медвину.

— Ты знал об этом и ничего не сказал? Ты собирался пожертвовать Нориссой ради своей магической тарабарщины?

В глазах Медвина вспыхнул гнев и слова его были холодны:

— Помолчи, юноша, потому что ты говоришь о том, чего не понимаешь. Это пророчество пришло к нам — ко мне и к Сэлет — во сне, спустя несколько дней после того, как мы покинули нашу королеву. Много лет мы обдумывали его, но смысл этого пророчества так и не открылся нам.

— Да, да! — радостно воскликнула Сорин. — Это пророчество явилось во сне всем Шэй в ночь, когда умерла королева. — Она посмотрела на Нориссу: Разве теперь тебе не понятно, откуда взялись наши надежды? Ты пришла, и земля ожила, проросла зеленью и цветами. Ты словно излечила ее своим прикосновением, а теперь ты предвидишь грозящую нам опасность. Все это как раз то, что должна уметь Нандил Шэй, и теперь твоего слова послушается даже армия. Обещанное начинает исполняться, и когда все сбудется, законный владыка вернется на трон и Сайдра будет свободна! — По мере того как Сорин говорила, понимание зрело в ее глазах. — Ты… — она посмотрела на Кхелри, и они вдвоем уставились на Нориссу.

«Теперь они знают, кто я такая», — подумала Норисса, но в разговор вмешался не на шутку рассерженный Байдевин.

— А как насчет воинов Чидда и каменных армий? Существует ли такая магия, которая сможет заставить ядовитых гадов и скалы земные сражаться на нашей стороне? Если да, то почему вы не собрали всех своих Шэй и не выступили против вашей нынешней госпожи?

— Потому что в Сайдре больше не осталось зрячих, — голос Кхелри был тих и звучал предостерегающе. — Их искусство состоит в толковании знамений, в учении, в том, чтобы дарить людям жизнь и спокойствие. Они не могли противостоять тем чудовищам, что являлись отнять их жизнь под покровом темноты. — При упоминании о ночных чудовищах Норисса вздрогнула, Кхелри заметил это, и его голос зазвучал менее зловеще: — Шэй были силой нашего народа, и теперь мы рады приходу новой Шэй.

В его взгляде, который он бросил в сторону Нориссы, она прочла просьбу о прощении и улыбнулась в знак того, что поняла.

Кхелри повернулся к Сорин и обнял ее, та поцеловала его.

— Я должен идти с Босром, — сказал он. — Ты справишься тут без меня?

Сорин кивнула. Возле нее возникла Грента с высокими отцовскими башмаками в руках. Кхелри наклонился и заключил ее в объятия. Девочка не сказала ни слова, просто крепко обняла Кхелри за шею одной рукой. Затем она выронила башмаки и зарылась лицом в материну юбку.

Байдевин легко потянул Нориссу за рукав:

— Останься с Сорин. Мы с Медвином заберем все, что нужно, из нашего домика.

Его слова теперь звучали много мягче, но властные интонации в нем остались. Норисса молча смотрела, как Байдевин жестом велел Медвину идти за ним и вышел. Почти сразу ушел и Кхелри. Норисса и Сорин принялись собирать нехитрые пожитки.

Некоторое время спустя Норисса стояла на опушке леса и наблюдала, как последние подводы скрываются между деревьями. Небольшой узелок с ее вещами, так же как и имущество Сорин, казались отсюда лишь маленькими темными комочками, совершенно неотличимыми от таких же узелков, направленных на телегу. Нориссе хотелось быть вместе с остальными женщинами, но грозящая опасность грозила ей в первую очередь, и было бы неразумно и опасно подвергать женщин добавочному риску.

Норисса крепко сжала в руке свой лук и поправила на плече колчан со стрелами. Ради удобства она пожертвовала своим женским платьем, которое она постоянно носила, живя в деревне, и облачилась в свой старый охотничий костюм, вооружившись привычным оружием. Она не пользовалась луком с тех пор, как Медвин начал давать ей уроки волшебства, и теперь чувствовала себя несколько неудобно. Старый маг предупреждал ее, что такое может произойти, так как считал магию более естественным средством защиты для того, кто ей владеет. Но, несмотря на то, что и в этот раз, быть может, ей предстояло отразить нападение колдовских сил, она предпочла привычные способы защиты, в которых к тому же она не имела себе равных.

Взгляд Нориссы задержался на домике, в котором все еще мерцал неяркий желтый огонек. Затем он погас, и темная человеческая фигура, слабо освещенная углями из жаровни, которую она держала в руках, исчезла в лесу.

Все погрузилось во мрак. Даймла не сияла в небе, и ночь была черным-черна, как бывает незадолго до рассвета. Норисса поежилась и плотно завернулась в плащ, надеясь таким способом побороть то чувство одиночества и отчаянья, которое охватило ее. Она хотела отогнать это ощущение, полагая, что это просто отражение того страха, который терзал ее. Сжав лук, она попыталась увещевать себя:

«Будь мужественной, девочка, ты не одна. Люди из Драэля — так назывался поселок — рядом, их просто не видно в тени леса, и держат наготове оружие, чтобы защищать тебя». Но страх словно смеялся над ней, продолжая нарастать. Какое оружие сможет защитить ее от той силы, которая пришла за ней?

Слабый шум и ощущение чьего-то присутствия заставили ее сердце подпрыгнуть в груди. Она резко обернулась, схватившись за рукоять ножа и прижавшись к стволу дерева. Знакомый голос, раздавшийся из темноты, успокоил ее:

— Все спокойно, моя госпожа. Это я, Ятрай, пришел увести тебя отсюда.

Ятрай выступил из темноты и поклонился столь же церемонно, как и всегда, но голос его был не слишком веселым.

Норисса внезапно поняла происхождение охватившего ее страха и снова тяжело оперлась о дерево.

— Ты должен предупредить всех, — прошептала она, — они использовали против нас заклятие ужаса, чтобы лишить нас способности сопротивляться. Держись подальше от деревни, пока не начнется битва.

— Кто насылает на нас это волшебство, госпожа?

Норисса почувствовала себя в глупом положении, так как ответить на этот вопрос она не могла. Пока Ятрай вел ее в глубину леса, она продолжала хранить молчание.

Ятрай привел ее на небольшую поляну между двумя молодыми деревьями квеннер. В рассеянном свете звезд Норисса разглядела Медвина, Байдевина, а также Бремета и Босра. Все четверо шепотом совещались с человеком, которого она не знала. Она ждала, пока Ятрай что-то шепотом сказал Бремету. После этого Ятрай поклонился ей и исчез.