Изменить стиль страницы

Я вздрогнула от стука в дверь.

– Войдите, – сказала я, переведя дыхание.

Дверь открылась, это был Ноа.

– Простите, что мешаю, мэм, но я хотел проверить вас и отдать это.

Он держал в руке одеяло. Я выдавила «спасибо».

– Зовите меня Джессика, – мой голос дрожал.

– Да, мэм.

Он сел на кровать напротив меня и осторожно опустил одеяло рядом. Он ждал, пока мои слезы закончатся. Его присутствие успокаивало, он спас мне жизнь.

– Вы их схватили? – желудок сжался, я вспомнила их живые и мертвые лица.

– Да, мэм.

– Где они?

– Их отведут на бриг.

Я сжала губы.

– А потом?

– Они будут там, пока нам не скажут, куда их отправить. Их будут удерживать, а потом, видимо, судить за поступки.

Я покачала головой. Что бы с ними ни сделали, это не отомстит за Квинна и его семью, это никого не утешит.

Ноа сидел со мной в тишине, не пытался говорить.

– Спасибо, – прошептала я.

– Не за что, – сказал он. – Когда будете готовы, мы хотим послушать, что случилось с вами и мистером Флинном, – его голос был нежным. – И с Квинном.

Я кивнула.

– Я могу написать сестре сначала?

– Можете ей позвонить, если хотите.

Я была рада это слышать.

– Спасибо, – сказала я и закрыла глаза на миг. Я вздохнула. – А как же семья Квинна и его девушка? Кто позвонит им?

Он почесал шею.

– Вы с мистером Флинном решите это сами. Знаю, это непросто.

Он это знал. И я понимала, что Грант хотел бы сам поговорить с семьей Квинна и Бриджит.

– Что будет с его телом?

– Ему отдадут почести здесь, поместят в гроб. А потом, в зависимости от желания семьи, мы похороним его в море или доставим по воздуху его тело на родину.

Я смотрела на пол. Квинн не должен был прибыть домой в гробе. Он был не просто телом. Он был светом для многих. Я хотела объяснить Ноа, как весело было с Квинном. Как он давал женщинам ощутить себя красивыми, а мужчинам – крутыми. Он не судил людей, он хотел, чтобы все были счастливы. Как мог тот, кто так любил жизнь, так быстро умереть?

Он встал.

– Хотите пройти со мной и позвонить сестре?

– Ноа? – я подняла голову.

– Да.

– Можете передать это одеяло Квинну? – спросила я и вернула ему одеяло.

Он кивнул.

– Конечно. Оно будет с ним все время.

– Спасибо.

Глава 26

Я стояла в комнате без окон за офицером в зеленой рубашке, сидящим перед тысячами кнопок и рубильников. Он выглядел слишком юно, чтобы знать, для чего каждая кнопка. Перед ним было пять телефонов. Я дала ему номер моей сестры и сжала. Через минуту он заговорил в микрофон наушников.

– Добрый день, мэм, это старшина Харрис из военного флота США. С нами ваша сестра Джессика, она хочет с вами поговорить, – сказал он, и я услышала вопль Кэролайн на другом конце.

Харрис нажал кнопку и поднял наушники с панели, вручил их мне. Слезы текли по моим щекам, хотя я еще ни слова ни сказала.

– Кэролайн? – выдавила я.

– Джессика! О боже! Где ты? Кто это был? Ты в порядке? Я переживала.

Я прижала ладонь ко рту и всхлипнула. Ее голос успокаивал, но говорить было сложно.

– Я в порядке. Теперь я в безопасности. Но с нами произошло ужасное.

– Что случилось? Уверена, что ты в порядке?

– Уверена. Мы теперь с флотом, на борту где–то рядом с Оманом. На наш корабль напали, – я рассказала ей немного, потому что не хотела тревожить ее, но она не была глупой. Она знала об опасности, когда отговаривала меня.

Она охнула на другом конце и начала плакать.

– Прошу, не расстраивайся, – сказала я. – Мне так жаль, что я так тебя напугала.

Она громко дышала.

– Не знаю, что бы я делала, если бы что–то произошло с тобой. Я проверяла почту каждые пять минут. Ты не представляешь, как приятно слышать твой голос. Я так рада, что ты жива. Обещаешь, что в порядке?

– Да, – пообещала я. – Не могу этого сказать о Квинне, – горло сдавило, я пыталась говорить.

– О, нет, – сказала она. – Что случилось?

Я не могла говорить. Я покачала головой и потерла глаза.

– Джессика?

– Они его убили! За минуты до нашего спасения. Квинна нет. Больше нет. О боже, Кэролайн, – желудок сдавило. Я смогу говорить об этом, не разваливаясь?

– Мне так жаль, – медленно сказала она и замолчала. – Это невыносимо. Мне так жаль, что тебе пришлось это видеть. А Грант?

Ноа передал мне платки, и я вытерла лицо.

– Думаю, он в порядке. Его ногу задело, и я не видела его пару часов, но он жив. Он сделал все, чтобы спасти Квинна. Как и все, – голос поднялся в конце, словно я хотела ее в чем–то убедить.

– Боже, Джессика. Представить не могу, через что ты прошла. Прошу, вернись домой. Мне нужно увидеть тебя. Когда ты сможешь вернуться?

Я посмотрела на Ноа, который еще был со мной.

– Я не знаю, какой план.

– Я хочу, чтобы ты вернулась скорее. Хватит беспечности. Пора вернуться домой.

– Я позвоню, когда что–нибудь узнаю.

Мы попрощались, и я была рада, что успокоила ее. Я попросила позвонить Софи.

– Джессика, боже! Мы слышали название корабля по телеку, – сказала Софи. – Ты не ранена?

Я снова заплакала.

– О, милая, – сказала она мягче. – Боже, ты в порядке? Я так рада тебя слышать.

Я глубоко вдохнула.

– Мы с Грантом в порядке, но Квинн… он…

– Нет.

Мы сидели миг в тишине.

– Я не могу об этом говорить. Мне так жаль, было так сложно.

– Шш. Боже, все хорошо, любимая, – она всхлипывала.

– Софи, можешь сходить к Найтам и сказать им, что я в порядке и позвоню им, как только смогу? Можешь сегодня это сделать?

– Я уже в пути. Считай, что это сделано. Когда ты вернешься?

– Не знаю. Нам нужно сначала вернуть Квинна домой.

– Я скучаю. Будь осторожна.

– Я тоже скучаю. И по Нирану! – я уже улыбалась сквозь слезы, почти смеялась. – Прошу, поцелуй его и обними за меня.

– Хорошо.

Я отдала наушники Харрису и попросила увидеть Гранта.

Ноа отвел меня на два этажа выше, в лазарет. Он дважды стукнул в металлическую дверь, его поприветствовал врач. Они переговорили, отошли, пропуская меня.

Грант уже смотрел на дверь, когда я прошла через нее. Я замерла на миг, а потом бросилась к нему. Он лежал на кровати, нога была приподнята, но все остальное было целым. Я уткнулась лицом в его грудь, он гладил мои волосы. Я перевела дыхание, поднялась и поцеловала его. Я прижала ладони к его щекам и наслаждалась теплом его губ.

– Ты в порядке? – спросила я.

Он кивнул.

– Я так рада.

Грант взял меня за руку, Ноа принес мне стул и ушел.

– Как ты? – сказал Грант.

– В порядке. Я говорила с сестрой. Мне дали позвонить ей. Она переживала, ясное дело, и была очень рада меня услышать.

– Это хорошо.

Я потирала руку Гранта большим пальцем и смотрела на наши переплетенные пальцы. Мы сидели в тишине минуту, а потом я сказала:

– Нужно позвонить Бриджит.

Грант нахмурился.

– Да, – сказал он, пытаясь звучать сдержанно.

– Это ужасно, Грант, – мой голос сорвался.

– Знаю.

– Он не заслужил смерти.

– Верно. Никто не заслужил того, что случилось. Хотел бы я все это исправить, отмотать назад и все вернуть, но не могу. Я ничего не делал последние сутки, только думал о тебе и Квинне. Я не знаю, как выразить, как ужасно себя чувствую за то, что вы оказались в такой ситуации.

Мы встретились взглядом, я сжала его руку.

– Но нам нужно жить, – продолжил он. – Нам нужно вернуть тебя домой, позаботиться о Квинне и его похоронах, о его семье.

– Я не хочу домой. Я хочу быть с тобой.

Он склонил голову и опустил взгляд.

– Твоя сестра и семья заслужили вернуть тебя. Невредимой.

– Сестре нужно знать, что я в порядке, и она будет в порядке. Я тебя не оставлю.

Ноа вошел с двумя офицерами.

– Простите, что мешаю, но мы хотели бы поговорить с вами как можно скорее. Нужно заполнить отчет и связаться с родней Квинна.