— Ясон! — крикнул Марк, — Ты тут?

Секунд десять никто не отзывался, затем в дальнем конце зала что-то зазвенело, застучало, с грохотом упало на пол.

— Ясон!

— Сейчас! — крикнули оттуда.

— Он тут, — сказал Марк, — Хотя он почти всегда тут. Сейчас подойдет. Ясон наш… ммм-м-м… специалист по мат. части.

— Механик?

— И механик тоже. Золотые руки. Механизм любой сложности соберет и разберет за пару секунд — что серва, что револьвер, что трактус.

— Тут у вас прямо-таки цех.

— Без этого не обойтись. Чарами занимается Кир, но зачастую бывает, что у вещи нелады с механикой — а чары тогда бессильны.

— Что? Чего? — из-за верстака вынырнул человек и направился к нам, на ходу вытирая черные от масла руки тряпицей. На вид ему можно было дать лет пятьдесят, но осанка, манера держать себя, движения говорили о том, что пятьдесят для него — вовсе не порог старости. Ясон был кряжистым здоровенным увальнем, чей живот шествовал впереди него, туго натягивая хромовый рабочий фартук. Однако это был не живот обжоры и лентяя — тут уж видно было совершенно точно. Голова сидела на крепкой, как дуб, шее, здоровенная голова с розовой залысиной и седеющей, стянутой в конский хвост, шевелюрой. Вид он имел грозный — как сошедший на берег флибустьер, потерявший корабль, но не потерявший ни навыков, ни сурового нрава. Сходство усиливалось бронзовой кожей — видимо, от жары станков и недостатка солнечного света — и здоровенной серьгой в мочке левого уха.

— Пришел познакомить с нашей новой коллегой, — Марк отступил в сторону, — Не занят?

— Занят, — буркнул Ясон, изучая меня из-под бровей, огромных и тяжелых, как две каменные гряды, — Госпожа, доброго дня. Если меня еще не представили, представлюсь сам — Ясон.

Он вдруг ухватил мою руку, так проворно, что я едва не испугалась, наклонился и почтительно чмокнул ее. В этот момент выглядел он по-старомодному галантно.

«Не флибустьер. Викинг, постаревший ярл…» — пронеслось в голове.

— Таис, — сказала я, — Очень приятно.

— Вы будете с нами работать, Таис?

— Думаю, да. С остальными коллегами я уже знакома.

— Ну, тем лучше, — Ясон выпустил мою ладонь и, машинально видимо, отер руку о фартук, — Народу здесь не очень много, хотя иногда и они способны довести до белого каления. Будьте начеку.

— Мне здесь нравится, — сказала я вежливо.

— Главное — опасайтесь хитрого паука Ласкариса, — Ясон подмигнул, — Вы не представляете, сколько наивных юных созданий он погубил и скольким сломал жизнь. Вы устоите перед его чарами?

Я рассмеялась.

— Попытаюсь. Хотя это, кажется, будет непросто.

— Ну и ладно. Остальные вполне безопасны. По крайней мере если не поворачиваться к ним спиной. Есть еще один маленький дьяволенок, который жрет больше чем рота имперских гвардейцев после марша по словенским болотам, да этот балбес, — Ясон ткнул пальцем в грудь Марка. Марк поморщился, видимо толстенный палец Ясона по крепости не отличался от стальной заготовки, — который сладко поет и изображает из себя джентльмена, но на деле я не дал бы за него и солида. В общем, поздравляю со вступлением в нашу славную банду.

— Спасибо, — сказала я с чувством.

— Вы заглянули только познакомиться? Или и экипироваться?

— Экипироваться чем? — удивилась я. Подземная мастерская не была похожа на место, где может лежать что-то, что пригодится юристу.

— Оружием, — пояснил Марк, — Не обращайте внимания. Ясон по совместительству и наш оружейник…

— Я слежу за этим чтоб этим остолопам не оторвали головы, — бесцеремонно перебил его Ясон, — Хотя это удается с трудом. А с нашей работой, поверьте, — он положил руку мне на плечо и я чуть не присела, ощутив многотонную тяжесть в позвоночнике, — лучше держаться начеку. Чары чарами, а хороший револьвер в заднем кармане еще никому не помешал.

Марк скривился.

— Опять за старое. Оружие — это одна из многочисленных навязчивых идей нашего Ясона. Без пары пистолетов за поясом он чувствует себя голым. Увы, подобные взгляды он уже много лет пытается привить и нам.

— Воробей, — шикнул на него механик, — Я могу живо тебе напомнить, сколько раз от твоей шкуры начинало нести паленым. Я…

— Это действительно так опасно? — спросила я быстро. Ясон не был похож на человека, который вспылив, быстро отходит. Помогло — он переключился с Марка на меня, — Я имею в виду зачарованные вещи.

Настала пора Ясона и Марка переглянуться.

— Да как когда, — вздохнул Ясон, — В общем-то, конечно, не всегда. Хотя с этими чарами никогда нельзя поручиться… Механика — другое дело. Она не может причинить вреда. Не считая, конечно, тех случаев, когда клиент не умеет с ней обращаться. А вот чары…

— …и еще он не любит чары, — шепнул Марк. Ясон сделал вид, что не заметил.

— …чары дело хитрое. Никто и никогда не поручится, что наложенные чары сработают вовремя и так как надо. Алхимические фокусы да шарлатанщина.

— У вас были случаи, когда кто-то пострадал из-за зачарованных вещей? — спросила я прямо.

Марк неохотно кивнул.

— Бывали. Редко. Но вашему здоровью ничего не грозит, это совершенно точно.

— Но только пока вы держитесь подальше от этого скакуна, — Ясон подцепил пальцем воротник туники Марка. Я сдержала удивленный вздох — под тонкой тканью, чуть пониже коричневого соска на грудной мышце Марка, плоской и крепкой, как упругая стальная пластина, обнаружился огромный шрам — переплетение побелевших от времени рубчатых линий, точно причудливый цветок, распустившийся под кожей.

Марк недовольно оттолкнул руку Ясона и поправил тунику. И, конечно, опять смутился.

— Не обращайте… ээ-э… внимания. Любая работа сопряжена с производственными травмами. У нас их не больше, чем где бы то ни было еще.

— Не буду, — сказала я неуверенно.

— Будьте начеку, — серьезно предупредил Ясон, — Где бы вы ни были, вы должны быть в безопасности. И это не пустяк. У вас есть оружие?

— Н-нет.

— Тогда разрешите я вам что-то посоветую. Мне кажется, небольшой дамский револьвер не отяготит вас, а вот старику Ясону уже будет немного спокойней. А?

— Боюсь, оружие — это не для меня. Я, признаться, с детства его боюсь. Думаю, вполне можно обойтись без него.

Ясон недовольно задвигал бровями — точно ледник ходуном заходил.

— Как на счет маленького дирринджера? Всего два заряда, зато крошечный как кузнечик.

— Нет, спасибо.

— Боги, женское упрямство…

Его прервал резкий неприятный писк телевокса. Ясон поморщился, подошел к аппарату. Телевокс был старый, с большим наушником на толстом, как змея, проводе и микрофоном из лакированного черного дерева.

— А? Да?

В микрофоне что-то глухо трещало.

— Да. Хорошо. Скажу. Да.

Он повесил наушник на стойку, повернулся к вам.

— Ласкарис. Вспомнил про своих питомцев. Дуйте наверх, упрямцы.

— Христо?..

— Клиент у него, — Ясон опять вытер руки о фартук, — Ничего не знаю. Сказал чтоб вы поднялись в приемный зал. Заявку составить, наверно…

— Уже за работу? — удивилась я, — Не думала, что приступать придется в первый же день.

Марк только руками развел, мол — «Я тоже». Ясон махнул нам на прощанье и углубился в свои механические джунгли, что-то немелодично напевая себе под нос.

Когда мы поднялись наверх, я сказала:

— А он забавный. И вроде разбирается в своем деле.

— Несомненно. Кстати, именно он притащил в свое время нашего Буца. Нашел на какой-то армейской свалке, собирал по частям… Боевые дроиды — его страсть. Как видите, собрал.

— Имела возможность оценить, спасибо.

— Вы все еще сердитесь из-за Буца, — Марк потупился, — Понимаю. Его церебрусом занимался уже Кир, все-таки по его части. И то ли он что-то наложил там не так, то ли церебрус и в самом деле был потрепан войнами и временем, в общем, ярко выраженных талантов у Буцефала не обнаружилось. Он ужасно тугоух, косноязычен, неуклюж, рассеян и в придачу не великого ума.

— Идеальный домашний серв, — не удержалась я.