Изменить стиль страницы

Огонь завладел большей частью лестницы, пробиваясь к верхним этажам и комнатам. Перепрыгивая через несколько ступеней, стряхивая пламя с одежды и щуря глаза от едкого дыма, змееуст пытался опередить пожар, но волшебство почти не помогало – огонь был чересчур сильный.

Краем глаза заметив движение где-то слева, Салазар метнулся туда. Непрерывно кашлявшая Амелия пыталась найти безопасный путь, чтобы вывести из дома детей. Волшебник поспешил к ней, схватил за рукав маленького Игнотуса и потащил к выходу, на ходу прокричав невестке вывести остальных детей. Ответа за ревом пожарища он не услышал, но девушка скрылась.

На первом этаже пламя почти стихло, но густой дым укрывал все плотным облаком, а пепел и зола, казалось, были везде. Покосившись на опасно накренившуюся колонну, Салазар обошел внука, закрыв его собой, и осторожно вывел его из дома. Перепуганные эльфы-домовики стояли неровной толпой неподалеку от дома, и волшебник заторопился к ним, чуть ли не волоча за собой Игнотуса.

- Присмотри за ним, – резко приказал он Фергусу и ринулся обратно в дом.

Амелию он нашел на лестнице. Кадма она несла на руках, старший Антиох шел следом, цепляясь за ее юбку и старательно обходя мелкие языки огня. Салазар перехватил у нее мальчика и вновь заторопился к выходу.

Тоненький вскрик змееуст услышал лишь каким-то чудом. Обернувшись, Салазар увидел, как обгоревшие доски подломились под Амелией, отчего волшебница по щиколотку провалилась в образовавшийся капкан. Антиох испуганно дергал мать за руку, пока та морщилась от боли и безуспешно пыталась вытащить ногу. На секунду Салазар оглянулся на прямоугольник света за распахнутой входной дверью, затем решительно опустил Кадма на пол и подозвал Антиоха.

- Выведи его отсюда, – твердо велел змееуст. Мальчонка, размазывая по щекам слезы, всхлипнул.

- А мама?..

- Я ее вытащу, – пообещал Салазар и вдруг снял с шеи свой медальон и три маленьких пузырька. – Пусть будет у тебя. Выведи брата, – еще раз повторил он.

Сжав ладошку мальчика, Антиох побежал в сторону выхода, пока Кадм надрывно и испуганно звал мать и сжимал врученный дедом медальон. Амелия плакала от боли и бессилия: чем больше она пыталась освободиться, тем больше проваливалась в западню, а пламя, до этого спокойно бушевавшее на втором этаже понемногу снова спускалось по стенам и полу. Как ни старался Салазар вытащить невестку, у него не получалось.

- Подожди, не шевелись, – мужчина вынул волшебную палочку и нацелился ей на край досок. – Редукто!

Доски разлетелись на мелкие щепки, в лицо бросило пылью, золой и пеплом. Подхватив Амелию под руку, Салазар втянул ее на целую часть пола, когда совсем рядом вдруг послышался какой-то грохот, словно что-то падало.

За секунду до того, как колонна рухнула, Салазару показалось, что в приближающемся пламени пожара он видит тень своего отца. Сертериус улыбался, протягивал к нему руки…

А потом этаж обвалился.

Стоя в толпе домовиков, три маленьких мальчика с недоумением и страхом глядели, как их дом медленно осел, крыша провалилась, а в воздух взметнулись облачка искр. А потом все как будто стихло. Исчез рев пожара, замолчали растревоженные птицы, даже домовиков не было слышно.

Лишь стук трех сердец был неестественно громким и быстрым.

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))

Глава семнадцатая

Графство Аргайлшир, школа чародейства и волшебства Хогвартс, 1031 - 1073 год.

Теплица была полна шорохов и множества запахов. На разных полках виднелась калган-трава, клещевина и болиголов, под длинным рядом столов стояли ящики с мандрагорой. На столах стояли несколько горшков с растениями с тонкими длинными стеблями и разномастными листьями, которыми Пенни всегда восхищалась. С одной стороны лист был светло-зеленый, с внутренней – темно-красный. И эти листья дети сейчас обрезали в аккуратные корзинки для занятий зельеварения.

Пенелопа медленно ходила между детьми и наблюдала. Волшебнице нравилось наблюдать за работой своих учеников, помогать им, что-то подсказывать. Это придавало ей сил – то, что она была полезна.

После ухода Салазара стало еще тяжелее. Уроки приготовления зелий теперь вела Шарлотта. Патрик Пуффендуй взял на себя все занятия, которые вела Кандида, а Маркус стал преподавать прорицание.

Сказать по правде, Пенелопа скучала по змееусту. Волшебнице не хватало его извечных насмешек, язвительных замечаний, даже его перебранок с Годриком. Без Салазара Хогвартс словно потерял еще одну часть своей души, стал тихим и каким-то не живым.

Годрик же, вопреки своим убеждениям, после отъезда друга все больше времени проводил в одиночестве. Пенелопа чувствовала, что ему тоже не хватает придирок Слизерина, но рыжебородый мужчина лишь отмахивался от ее подозрений и скрывался за маской напускной радости. А по вечерам, после трапезы, запирался в своих комнатах с кубком вина. Пенелопа была почти уверена, что Годрик скучает по Салазару, и проклинала гордость Гриффиндора, не позволявшую волшебнику написать и слова змееусту.

Солнце медленно приближалось к зениту. Близился полдень, занятие подходило к концу. Пенелопа уже хотела отпустить ребят, когда где-то рядом раздался громкий хлопок, и она обернулась. У ящиков с побегами смоковницы, теребя грязную, испачканную золой простыню, служащую одеждой, стоял домовик.

- Фергус?

На душе женщины внезапно стало тяжело, сердце будто упало и резко забилось где-то в желудке. Властным взмахом руки волшебница велела детям разойтись, потом достала волшебную палочку и коротко рассекла ей воздух. Серебристый барсук, сверкая полупрозрачной шкурой, мелькнул между детьми, просочился через стену и исчез.

Дождавшись, когда ученики покинут теплицу, Пенелопа медленно опустилась на скамью и подняла на эльфа-домовика тяжелый взгляд.

- Что случилось? – упавшим голосом спросила она. Домовик еще сильнее вцепился в свою простыню.

- Милорд Салазар, миледи…

- Пенни! – в теплицу, тяжело дыша после быстрого бега, ворвался Годрик. Скользнув по эльфу быстрым взглядом, мужчина подошел к поднявшейся волшебнице и пытливо вгляделся в ее лицо. – Я примчался, как только получил твое послание. Что стряслось?

- Салазар, – коротко ответила Пенелопа. Годрик сжал челюсти, лицо мужчины стало похоже на высеченную из камня статую, безжизненную и холодную. Пенни мягко коснулась его руки и посмотрела на домовика. – Говори, Фергус. Где он?

- Милорд Салазар… он… – Фергус всхлипнул. – В особняке леди Амелии случился пожар…

Годрик застыл. Пенелопа так крепко сжала его руку, что кончики пальцев неестественно побелели.

- Говори, – тихо, но твердо приказала она. Фергус прерывисто вздохнул и маленьким кулачком размазал по щеке слезы.

- Милорд Салазар пытался вытащить сыновей мастера Сертимуса, пока пожар не распространился далеко. Но когда он и леди Амелия были уже у самого выхода, особняк не выдержал…

- Нет… – выдохнула Пенелопа, покачнулась от внезапно нахлынувшей слабости и непременно упала бы, если бы вовремя не ухватилась за край стола. Годрик молчал, невидящим взором уставившись в стену. – Нет, этого не может быть… Скажи, что этого не может быть, Фергус!..

- Милорд Салазар и леди Амелия… они… они… – Фергус вдруг затрясся всем телом.

- А его сын? – вдруг спросил Годрик. – Сертимус, где он?

Домовик стал еще печальнее, руки грозили порвать тонкую ткань его незамысловатой одежки, так сильно сжал он ее в тонких пальцах.

- Мастер Сертимус не добрался до нас, – вконец удрученным голосом сообщил домовик. – Он ехал напрямик через лес после ярмарки в Западном Уэльсе, когда на него напали разбойники…

- Через Западный Уэльс? – переспросил Годрик. – Корнуолл?

- Милорд хотел срезать путь и угодил в засаду. Когда до нас дошли эти известия, сделать было уже ничего нельзя… – Фергус повесил голову, на грязную ткань закапали слезы.