«Р у к о п и с ь Т а ф с и р а Су л а ми в Г о с у д а р с т в е н н о й п у б л и ч н о й

б и б л и о т е к е ». Статья опубликована з „Известиях Академии наук СССР" за 1927г.

стр. 417—424. В конце статьи помечены место и дата окончания: «Ленинград, 20 фев

раля й' 1927 г.». В начале статьи имеется пометка: „Представлено академиком

И. Ю. Крачковским в заседании Отделения Исторических наук и Филологии 16 марта

1927 г.*. Печатается по тексту „Известий".

«Н у ρ а л -

f y л у м. Ж и з н е о п и с а н и е ш е й х а А б у -л -Х а с а н а

Ха р а -

к ан и ». Работа опубликована в сборнике „Иран", III, Л., 1929, стр. 155—224. В наст, изд. печатается по этому тексту с незначительной редакционной правкой. Как видно из

самой рабэты (см. стр. 229 мает, изд.), Е. Э. Бгртельс считал публикуемый нами текст

лишь первой частью обширного исследования, посвященного жизни и деятельности

Харакани. Удалось ли ему закончить вторую часть, собственно исследование, выяснить

не удалось. Рукопись второй части пока не обнаружена.

«Д в e г а з e л и Б а б а К ухи Ш и р а з и». Статья опубликована в „Докладах

Российской Академии наук,—серия Б" за 1924 г., стр. 59—62. Печатается по этому

изданию. Снабжена пометой: „Прздставлено академиком С. Ф. Ольденбургом в ОИФ

27 февраля 1924 г". См. об этой статье БС II, № 8, стр. 217.

«К о с м и ч е с к и е м и ф ы в г а з е л и Б а б а К у χ и». Статья опубликов ана в

„Докладах Российской Академии наук, —серия Б" за 1925 г., стр. 43—45. Печатается

по этому изданию. Снабжена пометой: „Претставпено академиком С. Ф. Ольденбургом

в ОИФ 14 января 1925 г.

й .

«Б аба К у χ и. П р е д и с л о в и е к и з д а н и ю д и в а н а». Работа не публи-

ковалась. В архиве; Е. Э·. Бз.этельса хранился, разрозненный экземпляр рукописи под-

готовленного Ε. Э.. Бзртельсом критического издания дивана Баба Кухи, предназначен-

ного для опубликования отдельной книгой. Издание это по неизвестным причинам осу-

514

ществлено не было. В наст. изд. включено только предисловие, так как текст, во- первых, сильно дефектен —и з 224 газелей сохранилось 175, а, во- вторых, подлинность его вы-

зывает сейчас значительные сомнения (ср. БС I, № 36 и БС II, Mf e 32). Судя по датам, содержащимся в № 13 наст, справки, работа над текстом была закончена Е. Э. Бер-

тельсом в 1923 г., но работу над предисловием Е. Э. Бертельс продолжал еще в

1927—1928 гг.

« П о с л а н и е ' А б д а л л а х а А н с а р и в е з и р у ». Статья опубликована в

„Известиях Академии наук СССР", 1926, стр. 1139—- 1150. В конце статьи помече-

ны место и время окончания: «Ленинград, 17 мая 1926 г.». В начале статьи отмечено : „Представлено академиком С. Ф. Ольденбургом в заседании Отделения Исторических

наук и Филологии 5 мая 1926 г.\ Печатается по тексту „Известий".

«

г А й н а л - К у з а т X а м а д а н и». Статья

опубликована в „Известиях Ака-

демии наук СССР" за 1929 г., стр. 695—706. Помечена в конце: «Ленинград, 8 апреля

1929 г.». Имеет помету в начале: „Представлено академиком С. Ф. Ольденбургом в

заседании Отделения Гуманитарных наук 23 апреля 1929 г.". Печатается по тексту

„Известий*.

«О д н а и з м е л к и х п о э м С а н а ' и в р у к о п и с и А з и а т с к о г о м у-

з е я». Статья опубликована в „Докладах Российской Академии наук, — серия Б" за

1925 г., стр. 39—42. Помечена в конце: «6 апреля 1925 г.» (дата окончания). В нача-

ле статьи: „Представлено академиком С. Ф. Ольденбургом в ОИФ 15 апреля 1925 г.".

Об этой статье см.: Е. Э. Бертельс, История персидско- таджикской литературы, М., 1960, стр. 403, 409—410. Печатается по тексту „Докладов".

« Ч е т в е р о с т и ш и я ш е й х а Н а д ж м . а д -Д и н а К у б ρ а». Статья опу-

бликована в „Докладах Российской Академии наук,—- серия Б" за 1924 г., стр. 36—39.

Имеет в начале помету: „Представлено академиком С. Ф. Ольденбургом в ОИФ 13 фев

раля 1924 г." Известен перевод этой статьи на персидский язык: ^ J J İ ^ J ^ . ^ O L ÄI JJ

γ—\ ajlbJù '<i JL· i((jg^L·)) £Ьс« CjAJ'^i <£W pty iSj£ (сентябрь — октябрь

1947 г.). Печатается по тексту „Докладов".

«Р о м а н о ш е й х е Н а д ж м а д -Д и н е К у б р а ( к о н с п е к т ) ». Не публи-

ковался. Печатается по рукописному экземпляру (21 стр.), хранящемуся в архиве

Е. Э. Бертельса, с редакцио шой правкой. В это4 экземпляре имеется подзаголовок: „Материалы для изучения творчества туркменского поэта Махтум- Кули". Сведения о

рукописи, по которой составлен конспект, см. на стр. 325 наст, изд., см. также стр.

423, сн. 11 наст. изд.

« Ч е т в е р о с т и ш и я ш е й х а М а д ж а д -Д и н а Б а г д а д и». Статья

опубликована в „Докладах Академии наук СССР,—серия Б" за 1926 г., стр. 137—140.

Помечена в начале: „Представлено Акаде.шкэ А - секретарем ОИФ 29 октября 1926 г.".

Печатается по тексту "Докладов", где объяснена цель провэтения такой работы.

«„К н и г а о с о л о в ь е " (Б у л б у л - н а л е) Φ а р и д а д- Д и н а

f Α τ τ а р а».

Перевод поэмы с небольшим предисловием опубликован в научно- популярном

журнале „Восток", кн. 2, М..- —Пг., 1923, стр. 5—18. Печатается пэ журнальному

тексту. О редакции текста, с которой выполнен перевод, см. стр. 360—363 наст. изд.

«Об о д н о м к о м м е н т а р и и н а г а з е л ь

f Α τ τ а р а». Статья опублико-

вана в „Дэклаяах Российской Академии наук,—серия Б" за 1924 г., стр. 187—189.

В конце помечена: «30 ноября 1924 г.» (тата окончания). В начале статьи: „Представ-

ленэ академиком С. Ф. Ольденбургом в ОИФ 3 декабря 1924 г.

66 .

Печатается, по тек-

сту „Докладов".

« К о м м е н т а р и й на г а з е л ь

е А τ τ а р а». Статья опубликована в

„Докла-

дах Российской Академии наук,—серия Б" за 1924 г., стр. 126—129. В начале статьи

отмечено: „Представлено академиком С. Ф. Ольденоургом в ОИФ 7 июня 1924 г.". Пе-

чатается по тексту „Докладов".

«С у φ и й е к а я . к о с м о г о н и я у Ф а р и д а д -Д и н а

f Α τ τ a pa».. Статья

опубликована в „Яфетическом сборнике", т. III, Л., 1924, стр. 81—98. Печатается по

этому изданию.

« Ц е н н а я р у к о п и с ь п о э м ф а р и д а д - Д и и a f Α τ та ρ а в Л. е. н и н -

33* 515

г р а д с к о й Г о с у д а р с т в е н н о й п уб л и ч н о й би бл и о тек е». Статья опубли-

кована в „Докладах Академии наук СССР,—серия Б" за 1926 г., стр. 33—- 38 на не-

мецком языке (Eine wertvolle Handschrift von Faridaddin Attars Dichtungen in der öf-

fentlichen Bibliothek zu ^Leningrad). В наст. изд. печатается ее русский перевод, сверенный с оригиналом А. Е. Бертельсом. Статья помечена в начале: „Представлено

академиком И. Ю. Крачковским 11 января 1926 г.

й .

«Н авои и

? Аттар». Статья опубликована в сб. „Мир- Али- Шир", под ре-

дакцией В. В. Бартольда, Л., 1928, стр. 23—82. В конце статьи помета: «Ленинград, 3 января 1927 г.» (дата окончания). Печатается по указанному изданию с незначитель-

ной редакционной правкой.

«Х а й й а т -н а м е Ф а р и д а д -Д и н а

? Аттар а». Статья опубликована в

„Известиях Академии наук СССР, Отделение Гуманитарных наук", 1929, стр. 201—214 на немецком языке (Faridaddin Attars Khayyat- nama). В наст. изд. печатается

русский перевод статьи, сверенный с оригиналом А. Е. Бертельсом. В начале статьи

помета: „Представлено академиком И. Ю. Крачковским 12 декабря 1928 г.

й .

«Л е ге н да о ш е й хе и ц а р с к о й дочери ». Работа опубликована в „Из-