Изменить стиль страницы

— Таранга, расскажи нам ту древнюю щиколо4, которую ты хотел нам рассказать.

Все шумно поддержали просьбу профессора.

— Чорчок!5 — ответил Таранга. — Навострите ваши цучичи6 и слушайте. Много, много взюк7 назад у нас в Дили-Дили8 жила одна кибрик9, которая была хороша, как улюси10, Когда она надевала свою культю11, то не было ни одного макапса12, который не предлагал бы ей переехать к нему в щиколо13. Но чорчок14 была непреклонна. Громким цучичи15 отвечала она на объяснения в любви. Один взюк16 по имени Дили-Дили дал торжественный кибрик17 сделать красавицу своей улюси18.

Для этого он достал крепкую культю19 и ночью, когда светила полная макапс20, он подстерег щиколо21, набросил ей на голову чорчок22 и…

Неслыханно сильный удар прервал рассказ старого укуса. Казалось, что небо обвалилось на землю. Мисс Конъюнктура первая вскочила на ноги и воскликнула:

— Что это такое?

— Обвал в горах, — ответил Таранга. — Цучичи!23

— Нет, скорее тройной удар грома.

— Ничего подобного. Это шум наводнения.

— Водопад обрушил свое собственное ложе, вот это что! — наперебой кричали все.

Профессор Сыти задумчиво покачал головою.

— Подождем, увидим, — сказал он.

Неслыханный грохот все приближался, подобный топоту стада огромных улюси24

(Продолжение следует)

-

1Особый вид туземных рыб. 10Солнце

2См. гл. 8-122. 11Праздничный наряд.

3Туземная национальность. 12Юноша.

4Легенда, сага. 13Кибитка, чум, вигвам.

5Будь по-вашему. 14Красавица.

6Уши. 15Хохот.

7Месяц, оборот луны. 16Парень, молодец.

8Деревня. 17Обет, клятва.

9Девушка. 18Супруга, жена.

II. Рассказы, повести, романы

А. Остросюжетный рассказ

Иногда подобные рассказы имеют подзаголовок «быль». Подзаголовок «вранье», как правило, авторы не ставят: это делают впоследствии читатели. Но и в том и другом случае необходимо, чтобы в основу рассказа положено было необычайное происшествие. Желательно, чтобы действующим лицам грозила бы смертельная опасность. Однако доводить до кончины главного героя не следует. Зато допустимо пожертвовать жизнью второстепенного действующего (их) лица (лиц). Это даже придает значительность всему произведению.

Уровень изложения и правдоподобия не имеет особенного значения. Приводим короткий рассказ данного типа.

УБИЙСТВО ПРЕДМЕСТКОМА

Рассказ из жизни спрутов

(Быль)

В доме отдыха нашего учреждения, в Тарасовке (Северная железная дорога), после завтрака я имел обыкновение работать у себя в комнате до самого обеда — до двух часов. Я писал в то время мой труд о причинах неуплаты в срок профсоюзных взносов по нашей областной организации.

Но на этот раз мне не удалось как следует поработать. Только что я стал изучать кривую задолженности за прошлый год, как встревоженный говор всех отдыхающих вызвал меня на террасу.

— Слыхали? — обратился ко мне старый кадровик Сеняхин. — Сегодня к завтраку не явился Шалашенко, наш предместкома. А сейчас его труп волны реки Клязьмы выбросили на берег.

— Что вы говорите?! Что ж это — убийство или самоубийство? — спросил я.

— Установлено, что вместе с Шалашенко купаться ходил Клещевидов — заместитель председателя месткома. Ему есть смысл убрать с дороги Шалашенко…

Беседа наша была прервана появлением представителя милиции. Составили акт; и в город увезли под конвоем Клещевидова, который горько качал головою и шептал:

— Я не виноват… Поверьте мне, я тут ни при чем… Бедный Шалашенко… Дорого бы я дал, чтобы он был жив!..

Поздно легли в этот день в доме отдыха. А утром я, как обычно, до завтрака пошел купаться на Клязьму. Раздевшись, я, чтобы остыть, похлопывал себя по груди и животу, печально думая о том, что именно здесь, может быть, честолюбивый Клещевидов топил несчастного Шалашенко… и повергаемый в воду предместкома трагически булькал и пускал пузыри…

Наконец, я вошел в воду, по рассеянности не бросив папиросу. Но что это?! Словно электрический ток пронзил мои ноги повыше щиколоток. Скользкое прикосновение чего-то перешло в крепкое давление. Невольный крик исторгся из моего горла, меня тянуло ко дну. Поглядев вниз, я увидел гигантского паука, который уже схватил мои ноги двумя лапами и готовился сделать это еще шестью. Что мне оставалось делать?

Внезапно я увидел в руках своих зажженную папиросу. Изо всех сил я приложил огонек к высунувшейся из воды лапе спрута. Чудовище взвизгнуло и, отмахнувшись тремя лапами, побежало от меня на пяти остальных.

Между тем на крик мой сбегались со всех сторон. И вскоре труп осьминога, убитого двумя револьверными выстрелами, был извлечен из воды.

Это был крупный экземпляр осьминогого осьминога, так называемого Sprutus gjerebjatina complex (спрутус жеребятина комплекс).

Все мое существо содрогнулось от догадки: так вот кто убил нашего предместкома!

Надо ли говорить, что освобожденный в тот же день Клещевидов достойно занял место покойного?..

С. Прачук

Б. Приключения пополам с наукой

За последнее время выделился и такой жанр. Почему? С одной стороны, чисто научная беллетристика кажется читателям чрезмерно скучной. А с другой стороны, чисто приключенческие вещи представляются чрезмерно глупыми. Поэтому-то гибридный жанр наукоприключений или приключенонауки находит себе читателей и издателей.

Не надо думать, что в основу подобных произведений положены истинные открытия науки. Нет, авторы чаще сами придумывают научные открытия и изобретения, потребные для сюжета, с той же легкостью, с какой сочиняют приключения и драматические перипетии этих вещей. Принцип здесь такой: пусть будет занимательно. А что касается до истины, то ни авторам, ни издателям, ни читателям в данном случае она не нужна.

Приводим одну главу из подобного приключенческого романа с псевдопознавательной подкладкой.

ТАЙНА СЕТТЕРА-ЛАВЕРАКА

Научно-дефективный роман

(Продолжение)

Глава 67

Убедившись, что профессор Апорт покинул лабораторию и его рыжие волосы мелькают на улице, Джим кинулся к заветной двери: ключ, сделанный по восковому слепку, легко открыл замок.

Джим вошел в комнату, единственным содержимым которой была клетка размером в кубический метр. В полутьме сквозь железные прутья видна была пятнистая шерсть сеттера-лаверака. Послышалось рычание:

— Ррры!.. ррр!.. ррр…

Но что это? Неужели собака заговорила?… Да! Сомнений не было!

— Ррры… рры-рррыжий черт! — прорычало чудовищное животное. — Я тебе выррву рррыбьи твои глаза…

Джим повернул электрический выключатель. При свете большой люстры он увидел в клетке сеттера-лаверака… с человеческой головой! Прелестная и красиво причесанная голова молодой женщины, вырастающая из мохнатой шеи легавой собаки, смотрела на Джима полными слез голубыми глазами.

Сеттер тихо заскулил и перешел на человеческую речь:

— Ау-ау-ау-вау… яу едвау не спутала вас с этим извергом Апортом. Извините меняу-ау-ау…

— Кто вы и что с вами случилось? — спросил Джим.

Красавица сеттер горестно махнула передней лапой.

— Не всегда я была охотничьей собакой, — грустно сказала она, — когда-то меня любил этот злодей — профессор Апорт. Я была ему дорогав-гав-гав-ррр-гав…гав!..

При упоминании ненавистного имени в красавице просыпался пес. Полаяв и успокоившись, сеттер почесал себе задней лапой за нежным человеческим ухом и продолжал: