- Конечно, я все понимаю. Думаю, что Сэфер виноват в обоих инцидентах. Ты же знаешь, как эти драматические типы могут выражать недовольство, - он хмуро взглянул на дом своего соседа.
Я заморгала, осознав, что он только что сказал.
- Постойте, - произнесла я. - Вы сказали «оба инцидента». Вы хотите сказать, что еще что-то случилось в Вашем саду? Кроме происшествия ночью во вторник?
- На самом деле, да, - сказал м-р Джеффингтон. - Я посадил новые цукини после первого инцидента. Они радовали глаз, быстро росли и уже начали формировать небольшие завязи. Но негодяй нанес новый удар! Я увидел остатки в воскресенье утром. - Он сердито сжал кулаки. - Он растоптал каждый куст специально, чтобы посмеяться надо мной!
Что-то щелкнуло у меня в голове.
- Утром в воскресенье? - повторила я. - Вы нашли… ммм… растоптанные цукини на Вашей парадной лестнице в воскресенье утром? Вы имеете в виду лестницу, ведущую к тротуару?
- Конечно, - ответил м-р Джеффингтон с легким раздражением. - Ты же не думаешь, что вандал ворвался в мой дом и измазал липкими скользкими цукини все мои лестницы?
Бесс захихикала, затем закрыла рот рукой. В этот момент я, наконец, смогла сложить два и два. Липкие скользкие цукини. На тех каменных ступеньках. Если м-р Джеффингтон обнаружил их там в воскресенье утром, это значит, что овощной вандал, вероятно, нанес удар снова...
- В субботу ночью, - сказала я вслух. - Как раз вовремя, чтобы заставить меня поскользнутся на тех ступеньках.
Джордж услышала и бросила на меня удивленный взгляд.
- Постой-постой, - сказала она. - Ты сказала именно то, о чем я подумала?
- Жак не имеет никакого отношения к моему падению, - кивнула я. - Как и никто, связанный с похищением яйца. Я просто наступила на…
- Цукини! - продолжили мы хором.
М-р Джеффингтон выглядел растерянным.
- Что? - требовательно спросил он. - О чем вы? Кто такой Жак и какие яйца имеют к этому отношение?
- Ну, это долгая история... - начала я.
И в этот момент парадная дверь открылась и из дома вышли Рене и Туо. Туо осторожно нес поднос со стаканами, а Рене держал кувшин с чем-то, похожим на лимонад.
- Есть новости?- немедленно спросил Туо, глядя на мобильный Бесс.
Бесс покачала головой.
- Пока нет, - ответила она французам.
Я представила м-ра Джеффингтона, который вежливо поддерживал беседу еще несколько минут, а затем извинился.
- Если я хочу вырастить хоть какие-нибудь цукини этим летом, мне нужно поспешить в магазин «Все для сада и огорода», - объяснил он.
Туо выглядел озадаченным.
- О чем это он? - озадаченно спросил Туо. - Цукини - это какой-то овощ?
Я хотела попытаться объяснить, когда внезапно заиграла пронзительная версия темы из «Звездных войн». Бесс бросила на Джордж неодобрительный взгляд и схватила свой мобильный.
- Дай-ка угадаю, - сказала она. - Ты снова поменяла мой звонок.
Джордж только усмехнулась.
- Просто ответь, - сказала она кузине.
Бесс поздоровалась, затем стала слушать. Мы нетерпеливо ждали. Я могла расслышать чье-то бормотание на другом конце. Это, кажется, был Пьер и, похоже, он был очень взволнован. Но я не могла определить, было ли это вызвано хорошими новостями или плохими. Я задержала дыхание.
Наконец симпатичное личико Бесс озарила широкая улыбка.
- О, это - такое облегчение! - воскликнула она. - Спасибо, что позвонил, Пьер. Я сейчас же расскажу остальным. Пожалуйста, передавай самые теплые пожелания Жаку и скажи, что мы надеемся поскорее увидеться с ним!
Она попрощалась и улыбнулась нам.
- Ну? - нетерпеливо спросила Джордж.
- Он в порядке? - добавил Рене.
- Все хорошо, - сообщила Бесс. - Доктор сказал Пьеру, что Жак родился в рубашке. У него легкий шок и несколько ушибов, но ничего серьезного. Скорее всего, через несколько часов его отпустят домой.
- О, это замечательно! - воскликнул Туо.
- Да, - с улыбкой согласилась Бесс. - Думаю, Пьер тоже почувствовал облегчение. Он почти кричал в трубку.
Я кивнула. За время нашего общения, Пьер показался мне довольно импульсивным и склонным к актерству. Пока мы ждали скорую помощь, он выглядел более огорченным из-за несчастного случая, чем сам Жак.
Рене начал разливать лимонад по стаканам, которые Туо поставил на небольшой плетеный столик.
- Я думаю, это повод для тоста, - воскликнул он, с легким поклоном вручая первый стакан Бесс.
- Звучит как… - Мой голос затих, когда я заметила кого-то, шагающего вниз по тротуару к дому Симон. - Ой-ой, - закончила я совсем тихо.
Остальные проследили за моим пристальным взглядом.
- Кто это? - спросил Туо. - Кажется, она идет сюда.
Я сглотнула.
- Это - наша экономка, Ханна Груин, - ответила я. В этот момент Ханна заметила меня, и нахмурилась еще больше. - И я не думаю, что она пришла сюда за лимонадом.
Следующий час я провела в постели, выслушивая нотацию от Ханны за шатание по городу вместо того, чтобы спокойно отдыхать. Оказалось, что она столкнулась с м-с Закер в магазине, и женщина упомянула о происшествии в доме Симон. Ханна немедленно помчалась домой, чтобы найти меня.
Я не могла злиться на нее из-за беспокойстве обо мне, но была разочарована, что мне не удалось поговорить с Рене и Туо. Эти двое все еще оставались загадкой для меня. Был ли у кого-то из них повод украсть яйцо? Понятия не имею.
К счастью Бесс и Джордж обещали помочь. Мы вкратце шепотом обсудили это, прежде чем Ханна потащила меня прочь. Мои друзья собирались остаться у Симон и узнать все, что смогут о двух французах, а потом приехать и рассказать обо всем мне.
Даже если я не могу сейчас помочь им, это не значит, что я брошу размышлять об этом деле. Я не могла. Лежа в кровати и задумчиво глядя в потолок, я перебрала все факты и предположения. Я обдумала все, что мне было известно об участниках дела, все детали преступления. Еще раз обдумала возможные мотивы. Что могло заставить кого-то из друзей Симон украсть у нее ценную, любимую семейную реликвию?
На мгновение я снова подумала о Жаке - он был настолько беден, что не мог позволить себе купить авиабилет. Может, я ошибаюсь относительно него. В конце концов, я не слишком хорошо его знаю.
Правда ли, что настоящей причиной был соблазн завладеть яйцом? Тревожно подумала я. Главное - возможность...
Я резко села в постели, наконец поняв, что было кое-что, о чем я не подумала. Внезапный стук в дверь неожиданно расставил все на свои места. Я нашла ответ.
- Привет, - поздоровалась Бесс, входя в комнату вместе с Джордж. - Выглядишь довольной. Это значит, что тебе уже лучше?
- Немного, - улыбнулась я. - Что вы узнали?
Джордж плюхнулась на край моей кровати.
- Не очень-то много, - сказала она. - Но мы убедились, что Жак не может позволить себе даже билет на автобус, что уж говорить о новой спортивной машине. У Туо челюсть отпала, когда я упомянула о том, что рассказывал Жак.
- Однако, - самодовольно прибавила Бесс, - он также сказал, что Жак может сочинять самые невероятные истории, чтобы произвести впечатление на понравившуюся девушку. Так что, я была права!
Джордж бросила на нее быстрый взгляд.
- Угу, - сказала она. - Кстати о свихнувшихся - было бы неплохо, если бы Рене постоянно не пялился на тебя щенячьим взглядом, - она повернулась ко мне, пожимая плечами. - Так и не смогли вытянуть из него хоть что-то полезное.
- Неважно, - ответила я. - Я размышляла весь день. И теперь я знаю, кто украл яйцо Фаберже.
12. Вкус дружбы
Бесс и Джордж замерли, пораженно глядя на меня.
- А? - наконец произнесла Джордж.
Я улыбнулась, глядя на их ошеломленные лица.
- Это было несложно, стоило мне понять, что мы зря тратим время, размышляя о мотиве, когда было нечто куда более важное, - сказала я им. - Возможность.