Изменить стиль страницы

— Втроем против всей императорской охраны. Ну, ну… — Хмуро покачал головой коротышка.

— Не ворчи, Нодди. — Осадил приятеля высокий. — Ты знаешь, у нас нет выбора.

— У меня так уж точно. — Лицо коротышки потемнело. — После того что эти ублюдки сделали с моей семьей… Но я не хочу, чтобы эта тварь ускользнула от возмездия. Пусть я погибну, но он непременно должен сдохнуть. Однако если мы тщательно все не продумаем то завалим дело, ты знаешь это не хуже меня, Морн.

— Все предусмотреть невозможно, мой храбрый друг. — Улыбнулся Оранг. — Жизнь всегда преподносит свои сюрпризы в самый неожиданный момент. И именно на неожиданность мы и сделаем ставку. Но есть еще одно…

— В чем дело на этот раз. — Подобрался Морн.

— Мальчишка. Он прибился ко мне по дороге. Я не могу его прогнать.

— Все веселее и веселее. — Присвистнул Нодди. — Мало того что ты не привел воинов как обещал так еще и предлагаешь нам работать няньками.

— Парень не доставит хлопот. К тому же я обещал ему позаботиться о нем. На дело с нами он не пойдет.

— Ну, спасибо и на этом. — Не удержался от шпильки крепыш.

Тем временем подавальщик принес два увесистых кувшина вина и большую тарелку с тушеным мясом и зеленью. От довольно многочисленной компании за соседним столиком до этого пристально наблюдавшей за ними тотчас же отделилась вертлявая шатающаяся фигура в весьма затрапезном платье.

— Эй, слышь… — Гуляка грубо ухватил мастера за плечо. — Давай ка поделись с народом добрым винишком…

Что сделал Оранг, никто толком понять так и не успел. Просто в один момент молодчик вдруг кувыркнулся через голову и скорчился на полу, баюкая вывихнутую кисть. Его товарищи при виде этого тут же вскочили из-за стола и бросились на отряд, сжимая широкие кривые ножи. В руках мастера мгновенно оказался посох. Резкий круговой удар, и разом двое нападавших повалились на пол, сплевывая выбитые зубы.

Морн и Нодди тоже не отставали, сноровисто выхватив длинный меч и массивный топор соответственно. Обычно подобной демонстрации хватало чтобы успокоить всякую шваль ошивающуюся в трактирах, однако на этот раз головорезы будто озверели, и драться пришлось уже всерьез. Пролилась первая кровь. Нодди своим широким топором расколол череп одному из нападавших.

От дальнего столика отделился худосочный всклокоченный гуляка и, пошатываясь, двинулся в центр залы, словно и не замечая всего разыгравшегося веселья. Один из головорезов раздраженно пнул его ногой, но гуляка неожиданно резко перехватил его ногу, и бандит отлетел в дальний угол залы, приземлившись ребрами аккурат на массивный деревянный табурет. К гуляке бросились двое, размахивая ножами, однако тот ловкими ударами сбил их на пол и присоединился к общей схватке. Он двигался одновременно резко и тягуче, запутывая и сбивая соперников с толку, и чем-то напоминал самого мастера Оранга, но его техника была гораздо более вязкой и причудливой, хотя притом и отнюдь не безэффективной.

Все закончилось довольно быстро. Четверым опытным бойцам, из которых никто не был даже ранен, удалось обратить головорезов в бегство, которые, почуяв что запахло жареным, слиняли из трактира, оставив пять тел своих. Трое были мертвы, еще двое сильно искалечены. В числе последних оказался и тот что свел столь близкое знакомство с табуретом. Этот был жив, но не мог подняться с пола, держась за сломанные ребра и то и дело сплевывая кровью.

— Это оказалось проще, чем я думал. — Усмехнулся Нодди, вытирая лезвие топора прямо об одежду одного из убитых. — Эти падальщики совсем никудышные бойцы…

— Благодарю тебя за помощь, почтенный. — Склонил голову Оранг, приветствуя безымянного гуляку. — Ты был безоружен и мог погибнуть.

— За это не беспокойся, почтенный. — Голос хмельного задиры был низким и хриплым. — Мне любой бой что праздник. К тому же моя жизнь мало стоит… Пар-Хан к твоим услугам.

— Знаменитый мастер пьяного стиля по прозвищу Злая Вода. Наслышан о тебе. — Улыбнулся странник. — Мое имя Оранг и с меня ответная услуга.

— Тогда угости меня доброй выпивкой. — Ухмыльнулся Пар-Хан. — А то в глотке совсем пересохло. Странно что я ничего не слышал о тебе. Бойцов вроде тебя даже среди мастеров можно пересчитать по пальцам одной руки.

— Я совсем недавно в этих краях. К тому же не слишком люблю бывать на виду. — Пожал плечами Оранг, с легкой усмешкой наблюдая, как мастер пьяного стиля присосался к одному из кувшинов с вином и, оправдывая свое прозвище, буквально в несколько глотков выхлестал его до дна.

— Зато у тебя водятся деньжата, как я погляжу. — Осклабился Злая Вода. — Если будешь поить и кормить меня вволю, могу вступить в ваш отряд. Нутром чую, здесь наклевывается что-то интересное…

— Лишний воин нам действительно не помешает. — Кивнул мастер. — Однако об этом мы потолкуем с тобой завтра. Пока же окажи честь и отужинай с нами. Надеюсь, недавнее недоразумение не испортило твой аппетит.

— Ни капли! — довольно ощерился Пар-Хан. — Лихой бой да веселое застолье моя жизнь. Эй, трактирщик! — гаркнул Злая Вода так, будто бы сам оплачивал все явства. — Неси всего самого лучшего мне и моим друзьям!..

* * *

На следующее утро сонного Чиллака разбудил как и всегда внешне совершенно бесстрастный мастер Оранг.

— Вставай. Мы уходим. Нужно лишь купить нам лошадей.

— Так, значит, ваши дела увенчались успехом?

— А я думал, ты сверху все хорошо разглядел и услышал. — Тонко усмехнулся мастер.

— Откуда вы… — Смутился парень, густо покраснев.

— Было бы трудно не догадаться. Кто в твоем возрасте слушает совета старших. Да вы никогда не слушаете…

Внизу их уже ждали. Морн и Нодди недовольно щурились на восходящее солнце, и их взгляд был слегка мутноватым. По лицу же Пар-Хана было совершенно невозможно что-либо прочитать. Впрочем, подобным мог похвастать чуть ли не каждый среди сынов мечей. Хорошо еще что стычка с давешними оборванцам не обернулась для путников проблемами со стороны властей, благо подобные происшествия были в трактирах обычным делом, и стража смотрела на это преимущественно сквозь пальцы, разумеется, если речь не шла о жизни и интересах уважаемых зажиточных горожан. Когда все были в сборе, отряд без лишних слов двинулся к выходу.

— Наша миссия очень опасна, и скажу прямо, шансов на успех крайне мало. — Обернулся Оранг к Злой Воде уже снаружи. — Ты действительно хочешь идти с нами?

— Жизнь без риска ничего не стоит. — Усмехнулся мастер пьяного стиля, почесав свою косматую голову. — Что бы там ни было, я готов.

— Даже если речь идет о самом великом аррексе? — бесстрастные коричневые глаза пилигрима в упор уставились на Пар-Хана.

— Что, хотите свести с ним счеты… — Понимающе хмыкнул Злая Вода. — Оно и немудрено…

— Значит, ты все понял с самого начала.

— Нет, но догадался, как только ты упомянул это исчадие бездны. Вот уж без кого миру точно станет намного лучше.

— Вопрос, можем ли мы тебе доверять. — Проворчал Нодди, непроизвольно стискивая рукоять боевого топора.

— А тебе самому. — Усмехнулся Пар-Хан. — Чужая душа — потемки. Только глупцы думают что могут в ней что-либо прочесть. Но, впрочем, решать вам. Я не привык навязываться.

— Я за. — Пожал плечам Морн. — Он не выглядит двоедушцем, на тех я насмотрелся, уж можете мне поверить.

— Как и я. — Резюмировал Оранг.

Нодди что-то невразумительно проворчал, но не стал ввязываться в спор. Ныне он оказался в меньшинстве. Тем временем отряд вышел на главную городскую площадь. Она не была особенно большой, благо городок оказался весьма захолустным, однако на ней уже с самого утра толкался довольно многочисленный люд, что и немудрено, поскольку земли мечей были невероятно густо заселены.

Внимание путников привлек низенький толстый торговец в белом тюрбане что-то возбужденно доказывающий настоящему исполину с довольно маленькой для такого массивного тела наголо выбритой головой и чудовищным широченным клинком на плече смахивающим на здоровенную заточенную наковальню. Рядом со спорщиками стояло дюжина очень странных на вид зверей отдаленно похожих на лошадей, но гораздо массивнее, без гривы и с двумя горбами на спине.