Он нанес удары ножом мне в живот не единожды, каждый раз в разных местах, и яростно проворачивая во мне лезвие. Он держал меня крепко, в то время как его смех говорил о том, что Горан наслаждался каждым ударом.
— Нет! — крикнул Люциан, срывая голос, который не походил на его собственный. Все тело горело, как от огня. Нанеся последний удар, он задержал лезвие и прошептал что-то мне на ухо. Это было неразборчиво, и я услышала только обрывки слов, таких как «женщина» и «соболезнования».
Я сосредоточила все своё внимание на горе, вершина которой была пылающим вулканом. Я чувствовала, что зрение слабеет, но не могла отвести глаз от той горы. В небе парила моя последняя надежда. Не для меня, а для моих друзей. Я увидела Солнечный Взрыв, нырнувший к нам со скоростью света.
Он подлетел так близко, что я увидела вертикальные зрачки в его насыщенно-красных радужках. Он подхватил меня и Драконианца вверх своими когтями, и через мгновение я была в свободном полете.
Люциан поймал меня, но боль была такой сильной, что вызвала оцепенение.
— Борись, Елена, — вопил он, а по его щекам текли слезы. Звук был такой, словно он говорил в жестяную банку. Бекки стянула свою куртку и передала ее Люциану. Его губы шевелились, но в этот раз уже беззвучно.
Я почувствовала глухой удар, от которого задрожала земля, и увидела бегущих Бекки и Люциана. Бекки исчезла. Люциан поднял меня и понес в безопасное место. Я уплыла в сплошную темноту, чувствуя запах одеколона Люциана.
Когда я открыла глаза, увидела тот же знакомый вентилятор, крутящийся над моей головой.
Я все ещё жива?
Я чувствовала, что схожу с ума, и хотела встать, но мое слабое тело не позволило мне этого.
Рядом с кроватью сидела Констанс.
Это было на самом деле? Я жива? Как это возможно? Где мои друзья? Что случилось?
Мои глаза, похоже, выдавали мое состояние на грани срыва.
— Расслабься, Елена, — уговаривала меня Констанс, пока возилась с капельницей. Я почувствовала, что засыпаю, и все снова исчезло.
Когда я вновь открыла глаза, увидела спящего рядом с моей кроватью Мастера Лонгвея.
Я жива.
Я поняла, что была ночь по тусклому свету ламп и тишине вокруг. В горле пересохло, и мое беспокойство, должно быть, разбудило его.
— Успокойся, Елена.
— Воды, — тихо проскрипела я. Он налил мне стакан воды, и я сделала пару глотков.
— Как ты себя чувствуешь?
— Как будто меня проткнули ножом.
Он разозлился и выглядел крайне взбешенным. У него были на это все причины. Готова поспорить, что если бы я не лежала трупом в тот момент, он бы превратился в дракона и тут же поджарил мою задницу.
— У тебя это от схватки с Хранителем Священной Пещеры? — спросил он, показывая на мое запястье.
Я нахмурилась. Почему он спрашивал об этом? Неужели не знает?
В голове прозвучал сигнал тревоги, которая сотрясла все мое тело. Все, о чем я могла думать, это что, возможно, случилось с моими друзьями.
Я не могла быть единственной выжившей. Я не смогу жить с такой ношей.
— Что случилось?
Я попыталась встать.
— Успокойся, с остальными все в порядке.
— Поклянитесь! — скомандовала я.
— Даю тебе клятву дракона, клянусь, они в порядке. А теперь успокойся.
Я кивнула и легла обратно на мягкие подушки.
— Почему тогда вы не знаете, что случилось?
— Они молчат, как партизаны.
Его тон говорил, что он расстроен, и то, как он взялся на переносицу указательным и большим пальцами, доказывало это. Голос звучал очень уставшим.
— Что? — я не могла поверить своим ушам. — Почему?
— Ребята не хотят говорить, пока ты не очнешься.
— Как я сюда попала?
Он с трудом сглотнул и закрыл глаза.
— Мы обнаружили, что девять студентов пропало. Пара человек собиралась на поиски, когда Ченг заметил несущегося сюда во весь опор Блейка. Он пропустил вход и вломился сквозь одну из стен. Констанс испугалась, что его сердце разорвется. Он был весь в крови. Она хотела приняться за его лечение, когда мы нашли тебя, зажатую в его передних лапах.
Я с трудом сглотнула. Блейк спас мне жизнь.
— Я бы ни за что не подумал, что Констанс удастся спасти тебя, Елена. Ты потеряла слишком много крови, но все же ты жива.
— А Блейк…? — я не смогла закончить фразу.
— Он в порядке. Он пару дней провел в постели, но сейчас никто бы не заподозрил, что с ним случилось что-то серьезное.
Я не могла поверить, что он действительно привез меня сюда и летел так быстро, что его сердце могло разорваться.
— Остальные члены Совета не дают мне покоя, задавая вопросы, на которые у меня нет ответа. Король Гельмут пытался заставить рассказать обо всем Люциана, не говоря уже о том, что сэр Роберт заставлял Блейка и Саманту. Единственное, чего от них удалось добиться, это новое орудие короля Лиона. Топоры королевы, которые были у тебя, — он нахмурился. — Теория Ченга стала больше, чем плод разыгравшегося воображения. Ты должна радоваться, что на них осталось немного крови короля Альберта, Елена, в противном случае, никто из вас бы не оказался здесь. А теперь, пожалуйста, просвети меня насчёт деталей. Думаю, я ждал достаточно долго.
Он не казался раздраженным, но что-то в его тоне указало мне, что он уже сыт по горло глупыми играми подростков.
Я вздрогнула от одной мысли о том, что должна пролить свет на случившееся.
— Это я во всём виновата.
— В чем конкретно? — мягко спросил он.
— Эта операция. Это было безумием, но, по некоторым причинам, меня больше пугало, что произойдет, если стена будет разрушена.
Он глубоко вздохнул.
— Ченг рассказал мне о Священной Пещере, и о вознаграждении, которое можно получить, пройдя все ее испытания.
Он вскинул голову.
— И ты пошла в Пещеру? — на его лице отразилось неверие вперемешку с шоком.
— Угу, — произнесла я.
— Елена, то есть, ты говоришь мне, что ты шестая, кому удалось выйти оттуда живым?
Я снова кивнула, не понимая, почему ему было так трудно поверить в это. Он всегда говорил, что чем темнее метка, тем большего можно достичь.
— У меня остался шрам, — сказала я неуверенным тоном. Я имела в виду, что он был достаточно стар, чтобы знать, как шрам должен выглядеть.
— Я не думал, что ты сможешь выйти оттуда. Ты знаешь, что бы произошло, если бы у тебя не получилось? — он снова повысил голос.
У меня затряслась нижняя губа.
Он глубоко вздохнул.
Я проглотила слезы и продолжила:
— Я должна была узнать, где меч. Совет ничего не достиг, и поначалу я собиралась сделать это в одиночку, но потом Бекки сказала Люциану, а Люциан сказал Блейку. Это вышло из-под контроля, и то, что планировалось как одиночная операция, превратилось в операцию для девятерых.
— Из которой только восемь вернулись живыми.
— Что!
Сердце пропустило несколько ударов, а затем начало бешено отдышаться в виски.
— Брайан… — он не смог закончить предложение и просто покачал головой.
Глава 33
Смерть Брайана останется на моей совести, пока я жива. Это моя вина, что он погиб, и никакое количество пролитых слез не сможет вернуть его обратно.
Эта миссия была ужасно тупой ошибкой. Мне совершенно не следовало ходить за тем дурацким мечом — это, во-первых.
Не важно, насколько храброй, по мнению Мастера Лонгвея, я оказалась, это был полный провал. Я не спасла Брайана, и это я должна была быть на его месте.
Я сказала Констанс, что больше не хочу принимать посетителей, и она с уважением отнеслась к моему желанию.
Около восьми она принесла поднос с едой для меня. Я ничего не ела последние три дня.