Я покосилась на Николаса и заметила, как он обменивается с кузиной понимающими лукавыми взглядами. Значит, ее величеству и так все известно, и теперь она разыгрывает спектакль для двора.

      С помолвкой тянули, поскольку мистеру Грею следовало относить траур положенное время, чтобы не вызвать еще больших кривотолков, избежать которых в любом случае не удастся. Ведь о нашем с ним «побеге» до сих пор любили вспомнить при каҗдом удобном случае.

      – Эбигэйл, подойди, – окликнул племянницу муж, явно предвкушавший шок высшего общества.

      Мисс Оуэн казалась хрупкой белой лилией в своем шелковом платье. Она послушно подошла к опекуну, встала подле него, опустив очи долу. Воплощение чистоты, смирения и всех прочих добродетелей, приличествующих девушке благородного происхождения.

      Мне стало смешно, ведь я прекрасно помнила, о том, что творила эта очаровательная смиренница, когда ее пытались лишить вожделенного брака по любви. Вот уж точно, в тихом омуте… Еще и ресницы опустила для пущего эффекта.

      Рядом буквально из воздуха соткался второй виновник грядущего переполоха, мистер Рэймонд Грей. Джентльмен также старательно изображал вместилище всех возможных добродетелей… Но вот он, по моему мнению, лицемерил все-таки на порядок меньше.

      – Я рад сообщить, что мистер Рэймонд Грей просил руки моей племянницы Эбигэйл Оуэн, и я, как ее опекун, дал согласие на этот брак.

      Звук был такой, словно буря поднялась. Я даже позволила себе небольшую зависть: мне не удалось настолько сильно шокировать общество, что бы ни вытворяла. Впрочем, быть не в центре очередного скандала… Пожалуй, это даже будет приятный для меня опыт.

      Королева буквально просияла. Я могла поспорить на что угодно: не сообщи обо всем супруг именно на балу, ее величество кинулась бы обнимать племянницу и поздравлять ее со всей возможной сердечностью. Однако сейчас следовало сохранять приличествующую случаю величественность.

      – Что же, я счастлива такому союзу, - провозгласила ее величество. – Лорд Дарроу, вы не устаете радовать нас! Остается надеяться, что и чета Грей также не будет долго ждать рождения первенца.

      Эбигэйл очаровательно покраснела, а вслед за ней почему-то и мистер Грей. Вот уж точно пара голубков. Молодые, невероятно красивые, настолько очевидно влюбленные друг в друга, что глаза буквально слепило от их искренних чувств.

      Думаю, они куда лучше очаруют местное общество, чем его милость и я. В нас не было и половины того обаяния, которое буквально излучали эти молодые люди.

      – Вот так будет выглядеть светлая сторона семейства Дарроу, – едва слышно произнес супруг, украдкой пожимая мою руку, пока все восторженно любовались мисс Оуэн и ее чуть смущенным женихом.

      Я хмыкнула, иронизируя над происходящим.

      – Что же, значит, мы спокойно берем на себя темную сторону. Полная гармония.

      Супруг согласился.

      – Полная гармония.

      Мисс Оуэн поздравляли с такой теплотой и искренностью, на какую сложно было бы рассчитывать ее мрачному дяде или же мне. Вот и романтичная Эбигэйл получила от жизни все, что только желала ее душа

      – А сама ты счастлива, Кэтрин? - осведомился супруг.

      Неужели же можно было сомневаться в том, насколько сильно я довольна своею жизнью?

      – Я более чем счастлива, Николас.