- Лидия, что делать? Какие есть заклятия против великанов? - тут же спросила Кира, повернувшись к рыжеволосой.
- Никаких, - выдохнула та. - Великаны являются одними из самых невосприимчивых к магии существ. Они живут в горах, а не в Англии, чёрт возьми!
- Скажи это ему! - воскликнул Скотт.
- Ну, мы всё попробуем, уж что-нибудь точно сработает, - произнесла Малия и, вскинув руку с палочкой, направила её на великана, уже открывая рот, чтобы произнести заклятие.
- Нет! - воскликнула Лидия, хватая Тейт за руку. - Великаны свирепеют, если к ним применить магию!
- К ним или против них? - вскинула брови Кира, наблюдающая за Эллисон.
- Скорее против, - пробормотала Мартин, отпуская руку Малии и поднимая голову к Арджент, в тот же миг замирая. - Эллисон? - вскинула брови девушка, глядя на лучшую подругу, которая теперь каким-то образом уже стояла на земле, боясь пошевелиться.
- Ни слова не говорите, он хочет мне что-то дать, - тихо проговорила Эллисон, кажется, даже и не дыша.
- Что? Что он хочет дать? Эллисон, пойдём! - позвал Скотт, боясь подойти к девушке и разозлить существо.
- Тихо, - шикнула она.
В тот же миг великан, до этого отворачивающийся и ищущий что-то в траве, повернулся, протянув Эллисон вырванный с корнем цветок длиной в метр. Арджент, слабо улыбнувшись, осторожно приняла подарок и прижала его к груди, с ужасом глядя на великана, который теперь, наоборот, просто стоял и улыбался, глядя на девушку.
- Спасибо, - тихо пискнула Эллисон. Великан тут же улыбнулся чуть шире, начиная хлопать в ладоши и создавая при этом невероятно много шума, оглушая Эллисон и заставляя её зажмуриться.
- Вау, - выдохнул Скотт и осторожно, едва двигаясь, подошёл к девушке со спины, переплетая свои пальцы с её и сжимая в успокаивающем жесте.
- Ты, кажется, умудрилась понравиться великану, - фыркнул Айзек откуда-то сзади.
- А кому она не понравится? - вскинул брови Скотт. Эллисон, улыбнувшись, прикрыла глаза и по-настоящему засмеялась, в следующий миг поднимая взгляд на спокойно сидящего на одной из полян великана.
- Нам надо сваливать прямо сейчас, пока он ещё просто считает травку и цветочки, - произнёс Стайлз, указывая руками в направлении замка.
- Это точно, - кивнул Мэтт.
- Не могу не согласиться, - пробормотал Скотт и потянул Эллисон, которая, между прочим, до сих пор сжимала в левой руке метровый подарок, в сторону Хогвартса.
***
Лиам шёл в библиотеку, держа за руку Хейден. Ребята не разговаривали, каждый из них думал о своём, но, в то же время, об общем. Исчезновение четырнадцати человек оказалось слишком ощутимым для всех обитателей замка. Все просто на какое-то время выпали в осадок от известия о том, что ребята исчезли. Дамблдор до сих пор не был уверен, что их просто перенесло во вселенных, это происходило слишком редко, чтобы можно было делать какие-то выводы и опираться на факты (их попросту не было).
Лиам до сих пор помнил о той утренней сцене, свидетелем которой он совершенно случайно стал. На самом деле, они с Мейсоном просто шли на завтрак, то есть, ничего неправильного и не сделали, всего лишь вместо коридора к главной лестнице выбрали коридор в кабинету директора, из которого доносился шум.
- И что теперь? Где моя дочь? - дойдя до конца коридора, ребята замерли, так как поняли, что диалог проходит даже не в кабинете, а перед ним.
- Мама Лидии? - вскинул брови Мейсон, взглянув на Лиама. Тот лишь приложил палец к губам и кивнул, прижимаясь плечом к стене.
- Натали, нам всем интересно, где наши дети, - чуть раздражённо отозвался второй голос, очень хорошо знакомый мальчикам.
- Мелисса, - прошептал Лиам.
- Вы сказали, - донёсся до ребят новый голос, мужской, принадлежащий, конечно же, Джону Стилински, - Что вы сами не уверены, где они. Так какого чёрта я всё ещё стою здесь, а не ношусь по Лондону с ордером и всеми правами на обыск каждой чёртовой дыры?
- Они не находятся здесь, Джон, ты это понимаешь, - чуть сочувственно произнесла профессор МакГонагалл.
- А где тогда они находятся? - процедил Стилински. Лиам и Мейсон переглянулись, обеспокоенно поджимая губы.
- Джон, - успокаивающе произнесла Мелисса, - Мы их найдём, не сомневайся в этом.
- Даже не думал, - сказал Стилински уже гораздо тише.
- О да, и лучше бы это произошло как можно скорее, - донёсся до ребят новый, совершенно незнакомый голос. Чуть выглянув, Лиам увидел курчавую макушку, но тут же оказался затащен обратно в коридор, так как Мейсон вдруг услышал шаги.
- Слышишь? - испуганно взглянул на друга он.
Лиам, тяжело сглотнув, кивнул и вжался спиной в стену сильнее. Шаги стали громче, а ребята всё активнее пытались просочиться сквозь материю - безуспешно. Когда Лиам уже готов был прибегнуть к молитвам, ему и Мейсону вдруг зажали рты, заставляя ребят, на самом деле, закричать. Тем не менее, этот человек оказался гораздо благоразумнее, так как перед всем этим просто наложил на ребят тихое заклятие.
- Стоит ли мне говорить, что вас тут быть не должно? - спокойно поинтересовался Пэрриш, отняв ладони от лиц ребят и сняв заклятие.
- Как и тебя, - заметил Лиам.
- Я главный помощник Стилински, я есть везде, где есть он, - возразил Джордан. - Уходите. Вы ничего тут не узнаете, они ничего и не собираются выяснять.
- Почему ты так спокоен? - изумился Мейсон. Джордан, смерив его долгим взглядом, просто отвернулся и скрылся за поворотом, уходя ко взрослым.
- Пойдём, - буркнул Лиам и, хлопнув друга по плечу, пошёл в обратную сторону.
После этого утра ребята лишь задались целью помочь, чего бы им это ни стоило. А стоило это им, на самом-то деле, дорогого. Гриффиндорцы бегали в библиотеку каждый раз, стоило только появиться у них свободной минутке. И, кстати, делали это не только они. Весь Хогвартс пытался помочь, что невероятно удивляло, но очень сильно радовало. Действительно, каждого студента тронула вся эта ситуация, просто кого-то в меньшей степени, а кого-то - в большей. И, кажется, Лиам прекрасно знал, кто переживал больше всех.
- Уилл, - со вздохом протянул он, уже войдя в библиотеку и заметив за одним из столов спящего шестикурсника со стопками толстенных книг на столе и полу.
- Опять всю ночь в библиотеке сидел, - вздохнула Хейден, подходя к парню и осторожно касаясь его плеча. Уилл мгновенно проснулся, распахнув глаза и сев ровно, глядя вокруг совершенно ясным взглядом.
- Какую-то информацию нашли? - первым делом спросил слизеринец, посмотрев на младших. Те, вздохнув, присели на соседние кресла и серьёзно посмотрели на парня, который, тут же поняв, к чему всё идёт, поморщился, беря в руки одну из книг. - Я не маленький, вам ясно? - резко сказал Уилл, начиная бегать взглядом по строчкам. - Я прекрасно знаю, когда мне нужно пойти поесть, когда - поспать. Прекратите отправлять меня отдыхать каждые несколько часов, мне не пять лет.
- Когда ты спал в последний раз? - невозмутимо спросила Хейден, вызывая у парня тяжёлый вздох.
- Только что, - холодно ответил Райт, явно не желая отступать.
- А на нормальной кровати? - вскинул брови Лиам. Уилл, вздохнув ещё тяжелее, чем в прошлый раз, закрыл книгу и положил её на стол, переводя серьёзный взгляд на младших гриффиндорцев.
- Мне не нужен ни сон, ни еда, пока я не найду хоть что-то, за что можно будет уцепиться, - твёрдо объявил парень. - Что бы там ни было, ребятам нужна помощь. Они никогда не выбирались из проблем одни, всегда им кто-то помогал.
- Они же справились одни на первом курсе, - предприняла слабую попытку Хейден.
- Не одни, а со мной, - отрезал Уилл. - И сейчас они тоже справятся, но только с помощью. Мне плевать, с чьей, мне даром не нужен этот чёртов геройский статус.
- Уилл, - позвала Хейден, мягко касаясь запястья шестикурсника, заставляя его со вздохом замолчать, - Прошу, пойди и отдохни. Все знают, что тебя не было в спальне уже два дня. Я обещаю, мы с Лиамом просмотрим каждую книгу, которая тут лежит, хоть даже и под лупой. Ты не можешь вечно помогать, ты понимаешь?