Изменить стиль страницы

- Я сейчас уеду, а вы все оставайтесь здесь, - заявил парень, с невероятной скоростью шаря по карманам.

- Куда ты поедешь? Тут никто не знает, что у тебя есть джип, - протянула Кира.

- Оно-то и хорошо, - усмехнулся Стайлз, наконец, доставая из кармана ключи с брелком в виде джипа. - Я просто съезжу в Лондон, взгляну, что где есть. Вы оставайтесь здесь, будет подозрительно, если уедут многие.

- Обязательно слетай в Аврорат, - напомнила Лидия, обеспокоенно глядя на друга, но ничего не говоря. - Может, главный там и какой-то Грюм, но вполне возможно, что твой отец работает там, просто ещё не дошёл до своей настоящей должности.

- Понял. Убежал. То есть, уехал, - затараторил Стайлз, распахивая дверь.

- Ага, улетел, - фыркнула Эллисон. - Иди уже.

Стайлз ничего не ответил, просто выскочил на лестницу и сбежал по ней вниз, уже думая о том, где лучше будет “активировать” джип, вернув его к нормальному размеру и состоянию.

Стайлза не было три часа. Ребята прикрывали его на ужине, говоря, что ему внезапно стало плохо и уговаривая мальчиков не говорить, что его нет даже в спальне. Они все были возбуждены, нервно переговаривались, вечно хмурясь, но у них у всех было одно. Надежда. Они все надеялись, что Стайлз найдёт что-то, что поможет им вернуться домой, увидеться с родными, получить явно очень и очень много нагоняев и наказаний, но, чёрт возьми, вернуться.

Они все ошибались. Стайлз действительно объездил весь Лондон, сходил даже туда, где живут Уилл и Лео, но не нашёл совершенно никого.

- Здесь не существует никого из нас, - рассказал он, когда в гостиной остались уже только они ввосьмером. - Я не знаю, что о наших родителях, но я не встретил никого из них. Твоя мама не работает в Мунго, - Стайлз указал на Скотта, нахмурившись. - Моего отца нет в Аврорате. Дома Лео и Уилла заняты маглами, совершенно другими, не их родителями. Твоих родителей тоже нет на привычном месте, - Стайлз взглянул на печальную Малию. - И отца твоего тоже, - вздохнул он, посмотрев на Эллисон.

- Ты был у своего дома? - спросила Лидия, стараясь мыслить здраво и смотреть на вещи ясно.

- Был, - кивнул Стайлз. - Я не успел нормально всё осмотреть, становилось уже очень поздно, но я видел, что там живут какие-то маглы. Там нет отца, как и.. - Стайлз запнулся и опустил взгляд, не собираясь продолжать. Да и не нужно было, все понимали, что он собирался сказать.

Стайлз думал, что, возможно, в этом мире ещё жива Клаудия. Была вероятность, что здесь она не больна деменцией, что тут она в порядке, просто живёт с его отцом в другом месте. Просто без него.

- Мы обязательно съездим ещё раз, - сжав колено Стайлза, серьёзно сказала Лидия, заставив его поднять на себя взгляд. - Мы поедем вместе. Мы сходим туда, где ты был, обойдём весь город, но мы сделаем это вместе. Просто чуть позже.

- Замётано, - тихо усмехнулся Стайлз, слабо кивнув.

Ребятам придётся оставаться здесь. Конечно, они не могли выбраться сами, но сидеть ровно в замке они тоже не будут. Хотя, если бы они знали, как долго ещё им придётся жить в чужом Хогвартсе, то предприняли бы гораздо более активные действия. Наверное.

Часть 4

- Почему вообще мы делаем это? - в сотый раз спросила Лидия, недовольно поглядывая на идущих чуть впереди мальчиков.

- Потому что, - тут же оказавшись рядом, заговорил Стайлз, которому, судя по всему, вовсе не надоедало отвечать на один и тот же вопрос в тысячный раз, - Это хоть как-то может отвлечь нас. Мы не были дома уже три недели, нам всем нужен отдых.

- На самом деле ребята правы, - заметила Кира. - Мы всё время только занимаемся поисками зацепок, чтобы попасть домой.

- А ещё расследуем вещи из дома, вроде как собрания Пожирателей и убийства маглов, - добавил Айзек, кивнув.

- Но это не значит, что мы должны идти на квиддич! - воскликнула Мартин, останавливаясь перед трибунами, чтобы смерить разминающихся на поле игроков презрительным взглядом.

- Да ладно тебе, - протянул Стайлз, кивая Скотту и остальным, которые решили просто оставить их и пойти занять места. - Лидия, ну давай же. Нам всем нужен отдых, Кира совершенно права. Тебе он тоже нужен, - парень чуть толкнул подругу плечом, тихо усмехнувшись.

- Тебе разве не неприятно будет смотреть на игру, не принимая в ней участия? - вскинула брови Лидия, всё же сдавшись и поднявшись по ступенькам.

- Немного, - уклончиво ответил Стайлз. Лидия, несколько секунд посверлив его взглядом, вздохнула и взяла парня под руку, утягивая за собой к друзьям. - Это зачем? - не понял Стайлз, даже не пытаясь вырваться.

- Чтобы твоё “немного” не переросло в нечто большее, - одарив парня мимолётной улыбкой, ответила Лидия. Стайлз, улыбнувшись в ответ, просто пожал плечами и продолжил путь.

В этот день играли слизеринцы и гриффиндорцы. Скотт, Айзек и Стайлз с интересом наблюдали за выходящими на поле игроками команды львов. Это было очень странно. Они даже не знали, имеют ли полное право болеть здесь за кого-то определённого - это не мешало им орать во всё горло каждый раз, когда кто-то закидывал мяч в кольцо.

- Почему они так плохо перебрасываются? - нахмурился Скотт, следя за игрой и морщась, когда две девушки-охотницы не смогли сделать пас и в итоге потеряли мяч.

- Они совершенно не договариваются о том, кому где нужно находиться, чтобы перехватить, - кивнул Айзек, тоже внимательно наблюдая за игроками.

- Слушайте, а этот Драко неплох, - хмыкнула Лидия, наблюдая за маневрирующим блондином.

- Лидия Мартин, я могу прямо сейчас встать и ударить его по лицу, - заявила Малия, опасливо косясь на подругу, - Если это облегчит нам задачу и даст избежать всей этой стадии с любовью.

- Успокойся, - рассмеялась рыжеволосая, приобняв подругу. - Просто каждая вторая девушка говорит о нём. Я подумала, что он просто раскрученный сынок богатых родителей, но он, оказывается, действительно неплох в квиддиче.

- Лидия, пожалуйста, - протянул Стайлз, с мольбой глядя на подругу.

- Ладно, ладно, всё, - улыбнулась та, качая головой.

- Фред и Джордж Уизли насылают бладжер на одного из охотников Слизерина! - закричал в микрофон Ли Джордан, сокурсник близнецов, в чьём голосе явно звучала гордость.

- Интересно, а за это есть тут наказания? - протянул Скотт, внимательно наблюдая за игрой, но всё же сжимая ладонь Эллисон, даже не думая её выпускать.

- Думаю да, - ответила та, кивнув. - Мне кажется, за это есть наказания везде. Это же, вроде как, против правил.

- Это технически нечестно, - кивнула Лидия, соглашаясь.

- Но за это не снимаются очки, - покачала головой Малия, вступая в диалог.

- Зато за это удаляют с игры, - фыркнула Мартин, закатив глаза.

- Но баллы-то остаются, - улыбнулась Кира.

- Без игрока легко потерять баллы. В меньшинстве играть тяжелее, - возразила Эллисон. Скотт и Стайлз, уже давно переключив своё внимание с игры на четырёх подруг, шокировано переглянулись, распахнув рты.

- Не одни мы в квиддиче теперь разбираемся, оказывается, - подытожил за них не менее удивлённый Айзек. Девушки, переглянувшись, лишь улыбнулись и ничего не ответили, горделиво подняв головы.

***

- Околус ме.. Околум се… Чёрт. Околус ме, - бормотал себе под нос Уилльям, сидя в библиотеке и от нервов качая головой, стараясь запомнить сложные слова.

- Перестань, уже голова болит, - поморщился сидящий через стол Лео, чуть пиная парня ногой. Уилл, тут же подняв на него ледяной взгляд, нахмурился. - На меня вот это вот представление не действует, - когтевранец хмыкнул, одной фразой стирая с лица Райта “змеиное” выражение.

- Ты зря мучаешься, на самом деле, - нехотя признала Кора, кивая на книгу в руках Уилла, из которой он и взял те странные сложные заклятия, которые теперь даже не мог выговорить.

- Мне всё равно, - буркнул Райт. Кора и Лео, переглянувшись, вздохнули, качая головами.

Эти три слова стали для Уилла самыми важными, если можно было так сказать. Он повторял это каждый день, каждый час, каждую минуту. Стоило кому-то сказать, что ему не стоило делать чего-то (список был огромен, Лиам даже как-то предлагал по-настоящему его написать, но Кора ему по какой-то причине не дала), как он повторял свою любимую фразу. “Мне всё равно” звучало даже чаще, чем приветствие или любимая просьба Уилла заткнуться.