Изменить стиль страницы

— И я так думаю… — Маккиндер окончательно успокоился, и лишь невидимая в сгустившихся сумерках бледность выдавала его внутреннее напряжение.

— А что? — насторожился часовой.

— Посоветоваться нужно. Причем срочно — сказал старший англичанин.

— Ладно, раз надо, значит надо. Будьте здесь, никуда не уходите, а я мигом его найду и приведу сюда — сказал часовой.

— Вот как! — оживился англичанин. — Это очень хорошо. Ждем.

Маккиндер и Джонс тихо переговаривались, обсуждая детали предстоящей операции. В конце разговора Маккиндер сказал:

— Ориентироваться будем по тому, как будут складываться обстоятельства. Про наш подлинный план никому ни слова! Кроме тебя, никто и не должен знать, что мы собираемся предпринять.

— Вы все предусмотрели? — начал говорить Джонс. — А может, лучше все же добраться до судна и попытаться убраться с острова вместе с бароном Унгерном и его командой? Это, конечно бой, но может в этом есть наш шанс?

— Это не возможно, ты противопоставишь всей банде лишь нескольких бойцов, которых она очень легко уничтожит. Этого противника нужно сначала изучить, как следует, а уж потом принимать решения. Ты сам как бы на их месте действовал? — спросил Маккиндер.

— Так, то я, а то бандиты. Разве можно нас сравнивать? — ответил Джонс.

— В данном случае, можно. Уверен в том, что атаман подумал уже о том, что в голове у его незваных гостей может возникнуть какой-нибудь коварный план побега с острова. И поэтому, я уверен в том, что сейчас он был занят тем, что прикрепил за каждым из вас своих лучших бойцов, которые будут за вами следить. И они сразу же подавят любую попытку побега — сказал Маккиндер.

— Согласен с вами, атаман явно человек опытный и осторожный — сказал Джонс. — Он точно примет все меры предосторожности. Так что, похоже, вы правы. Будем исполнять предложенный вами план. Ничего другого не остается.

* * *

Барон Унгерн вышел за село и стал с любопытством разглядывать незнакомую местность. Сначала он увидел прямо перед собой небольшое болото, заросшее ивами, камышом и какими-то деревьями неизвестной ему породы. Затем после примерно двадцати минут пути он вышел на опушку открытой песчаной равнины, около километра длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы. Потом барон осторожно пробирался среди деревьев еще минут пятнадцать. Наконец он вошел в чащу деревьев и кустарника, они росли на песке, ветви их были причудливо изогнуты, листва густо переплетена. Вдруг тихо, почти не слышно, зашуршал камыш. Барон сразу догадался, что кто-то из обитателей острова идет вслед за ним, через густые заросли, и не ошибся. Вскоре он услышал отдаленный приглушенный голос. Унгерн быстро сориентировался в ситуации, юркнул в ближайшую чащу растительности и притаился там, как мышь. И стал дожидаться развития ситуации. Через несколько секунд показалась группа из трех матросов. Они были вооружены винтовками, и по всему было видно, имели явное желание отомстить за гибель своего капитана и товарищей белогвардейскому офицеру. Барон зло про себя выругался. Только этой проблемы ему сейчас не хватало. Всё складывалось просто отвратительно. Было понятно, что оружие матросы получили здесь на острове. А дальше трое из них смогли каким-то образом уйти из-под контроля его офицеров. И получив свободу, они отправиться охотиться за ним, чтобы расквитаться с убийцей их капитана.

Через некоторое время матросы уже стояли на зеленой лужайке возле болота, под деревьями, непосредственно рядом с тем местом, где прятался барон. Они остановились, стали друг против друга, и некоторое время стояли молча, прислушиваясь. Затем один из матросов, немолодой мужчина, крепкой комплекции, тихо сказал:

— Ничего не слышно, может быть, мы с ним разминулись по дороге? Мог он незаметно пройти мимо нас в деревню?

— Да кто же его знает. Всё может быть то — ответил тихо один из матросов, то же мужчина в летах, весь как лунь седой. — Мы же с тобой не индейские следопыты, а простые матросы, которые в сухопутной войне не сильно понимают. А этот офицер прошел видимо много битв и сражений, так что мог спокойно мимо нас пройти так, что мы его бы ни за что и не увидели.

— Это ты верно говоришь. Офицер зверь еще тот. Просто так нам его не взять. Но как он мог нас обойти всё равно ума не приложу — сказал первый матрос.

— Приятель, — начал говорить дальше пожилой матрос, — ты для меня после покойного капитана всегда был самым большим авторитетом. Я в тебя большой Иван верю, мы с тобой земляки, мы с тобой друг друга давно знаем. И ты должен знать, что я тебя никогда не подведу — голос у матроса был хриплый, как скрип заржавленного замка. — Я хочу тебя спросить. Нас забросили сюда на остров, уж так получилось фактически на смерть. В любой момент на остров может начаться атака и тогда здесь будет настоящий ад. Выжить нам в предстоящей битве будет крайне сложно. Поверь мне на слово, я тебя не обманываю, битва тут намечается не на жизнь, а на смерть. Вот я и хочу у тебя узнать, о чем ты успел переговорить с местным атаманом? И вообще, что ты думаешь предпринять для нашего спасения? Как бы нам всё же суметь убраться с этого чересчур гостеприимного острова, избежав смерти?

— Если нам Кузьма удастся вернуться к себе на корабль, — сказал Иван, — мы все получим шанс на спасение. Услышав такой ответ, пожилой Кузьма взглянул на своего собеседника с каким-то лукавством.

— Если нам удастся вернуться к себе на корабль? — повторил он егослова. — А кто же может нам помешать?

— Уж конечно, не ты, — ответил Иван.

— Конечно, не я! — воскликнул Кузьма — тут и без меня хватит вооруженных молодцов, которые не допустят того, чтобы мы отплыли от острова на нашем корабле. Не успеешь и шага туда шагнуть, как будешь лежать рядом с капитаном в сырой земле.

— Ладно. Я сразу же решил, что мне нужно вам было рассказать о разговоре с атаманом, но просто времени не было. Я с ним давно знаком, и я рассказал ему все — и о нашем путешествии, и о трудном положении, в котором мы оказались. И о том, что смерть нашего капитана и двух наших товарищей должна была быть отомщена. Он слушал меня с глубоким вниманием и, когда я кончил, сказал мне следующее.

— Ты добрый человек, Иван. Но теперь вы все завязаны мертвым узлом. Положитесь на меня во всем, и я выручу вас, вот увидишь. Помогите нам отбить атаку врага и там ваши недруги офицеры попадут в полную вашу волю. Я не собираюсь держать свое слово, данное этим людям. После того, как враг будет отброшен, со всеми офицерами будет покончено. Раньше я думал подарить жизнь двум гостям своего острова. Но после того как увидел этих офицеров, специально ради них согласившихся идти на смертельный риск, я понял, что за этими людьми придут и еще раз. И это мне не нравится. Поэтому сразу после боя мы уничтожим офицеров и двух гостей острова, а вы отвезете их трупы в Астрахань. Вы обязательно сдадите эти трупы властям. Чтобы все полностью удостоверились, что данные люди мертвы. Но это всё после боя, а сейчас возьми с собой парочку крепких ребят и отправляйся вслед за командиром офицеров. Его нужно устранить немедленно. Уберете офицера и сразу же возвращайтесь — сказал убежденно Иван.