Изменить стиль страницы

   – Американский писатель, Роберт Хайнлайн, с супругой, – ответил Шевченко.

   – Вон оно что… – протянул Первый секретарь.

   Приезд Хайнлайна он ещё в прошлом году обсуждал с Серовым. Даже читал его статьи с негативными отзывами о СССР и советском туристическом обслуживании, присланные Веденеевым и обнаруженные в архиве специалистами ИАЦ. При обсуждении сошлись на том, что недостатки в работе «Интуриста» следует устранить, и передали рекомендации руководству турагентства, а Виктору Васильевичу Гришину было поручено проконтролировать исполнение. Самого же Хайнлайна, как убеждённого антикоммуниста, решили принимать на общих основаниях, не выстилая ковровую дорожку, но и не создавая никаких дополнительных неудобств.

   – В конце концов, деньги за поездку он заплатил – надо выполнить свою часть соглашения и предоставить ему всё, что им оплачено, – решил тогда Никита Сергеевич. – Раз уж мужик скандальный – ущерб для нас от его статей будет больше, чем та пара сотен долларов прибыли, что удастся с него получить.

   Серов, в свою очередь, дал своим людям в «Интуристе» свои инструкции:

   – Писатель он неплохой, но в жизни – говнюк изрядный, что не редкость. Не вздумайте перед ним стелиться и угождать, если будет строить из себя высшее существо – осаживайте твёрдо, но вежливо. Всё, что оплачено, ему надо предоставить по первому требованию. В конце концов – выделите ему отдельную машину, проще будет.

   Жена у него говорит по-русски, сам он по ходу поездки тоже начнёт понимать по-нашему, поэтому следите за тем, что вокруг него говорят. Он к нам приехал не за приятными впечатлениями, а за негативом. Для нас его визит тоже полезен – ему есть с чем сравнивать, поэтому его отзывы для нас – как лакмусовая бумажка, помогут поправить то, что для нас уже настолько примелькалось, что мы и замечать эти недостатки перестали. Он для нас – своего рода «ревизор Народного контроля». Будет проситься смотреть заводы, деревни, рабочие районы. Если производство несекретное – пусть смотрит.

   И вот сейчас «скандальный гость» с женой случайно оказались на экскурсии в соседнем цеху МЗМА. Услышав, что рядом находится Первый секретарь ЦК, они подошли к охране и спросили, не найдётся ли у руководителя страны минутки для неформального общения.

   Первоначально Никита Сергеевич встречаться с Хайнлайном не планировал. Приехал какой-то там американец, как частное лицо, по туристической визе – и пусть его. Но раз уж так случилось, да ещё при народе, в присутствии рабочих – почему бы и не поговорить минут пять – десять?

   – Пригласите, – кивнул Первый секретарь, и, обратившись к рабочим, добавил. – Товарищи, у нас тут редкий гость – американский фантаст Роберт Хайнлайн. У нас его кое-что издавали, может быть, кто-то даже читал? Приехал он по турпутёвке. Думаю, вам тоже будет интересно с ним побеседовать?

   Ответом был взрыв энтузиазма. Многие видели по телевизору разговор Никиты Сергеевича с Никсоном на прошлогодней выставке в Сокольниках, а тут вдруг такое бесплатное развлечение – целый американский писатель.

   Хайнлайн оказался высоким, подтянутым, уже в годах, с явно читаемой военной выправкой – чувствовалось обучение в Аннаполисе и служба на флоте. Его жена Вирджиния особого впечатления на Хрущёва не произвела. Приветствие было церемонным, англосаксонским, подчёркнуто вежливым. Никита Сергеевич, хитро усмехнувшись, сказал:

   – Не стану вас спрашивать, понравилось ли вам в Советском Союзе, так как уже знаю, что не понравилось. Скажу вам честно – я побывал в Америке, и мне там тоже не всё понравилось. По многим позициям мы с вами, русские и американцы – очень разные. Но, может быть, мы не будем концентрироваться на различиях, и попытаемся найти что-то общее?

   Жена Хайнлайна, видимо, неплохо понимала по-русски, она перевела мужу слова Хрущёва. Хайнлайн оторопел. Такого он не ожидал. У Никиты Сергеевича своего переводчика не было, приходилось полагаться на способности американки. Наконец, Хайнлайн сумел сформулировать ответ.

   – Нет, нет, – перевела Вирджиния, – Нам тоже многое понравилось. У вас здесь замечательные люди, приветливые и открытые. Хотя ваш коммунизм нам действительно не понравился.

   – Коммунизм, говорите, не понравился? – усмехнулся Никита Сергеевич. – Представьте, что вы оказались на большой стройплощадке, где недавно возвели фундамент, и теперь кладут стены. Вокруг грязь, размешанная грузовиками, везде сложены штабеля кирпича, материал для кровли, бетонные балки, работают подъёмные краны, очень шумно, строители в бытовках живут, с минимумом удобств. А напротив стоит уже давно построенное здание, где вы живёте. Большое, окружённое живой изгородью, с газоном и цветником. И, кстати, чтобы уж совсем точная аналогия была - ваш собственный дом - ветшает. Вспомните, к чему призывали отцы-основатели США? А как оно выглядит сейчас? А что будет через 50 лет?

   Так вот, господин Хайнлайн, коммунизм вы видеть не могли, потому что мы только начали его строить. Вы пока видите только большую стройплощадку, где когда-нибудь будет построен коммунизм.

   Ответ Хрущёва угодил в точку. Хайнлайн сам часто занимался строительными работами, он сложил из кирпича фонтан возле своёго дома, и хорошо представлял себе, что такое стройка. Он выслушал перевод жены, его лицо удивлённо вытянулось:

   – Мы как-то не думали над этим... Не воспринимали вашу страну с такой позиции.

   – В том и беда, что многие люди воспринимают других не с той позиции, – парировал Никита Сергеевич. – Вы были в Индии?

   – Да. Красивейшая страна, но ужасно запущенная. А вы? Вы ведь тоже там были?

   – Был, как раз недавно. Я хочу сказать, что русские и индийцы чем-то похожи. Учёные говорят, что у наших народов были общие предки.

   – О, да! Кажется, я понимаю, что вы имели в виду!

   – Это при том, что в Индию не вторгался Гитлер. Впрочем, там долго хозяйничали англосаксы, это оккупанты пострашнее нацистов, но они хотя бы не бомбили индийские города. Многое из того, что вы видели, срочно отстраивалось заново после самой разрушительной войны в истории человечества.

   Сравнение англосаксов с нацистами Хрущёв сделал намеренно, и заметил, что Хайнлайна это изрядно покоробило:

   – Англичане не уничтожали 6 миллионов евреев!

   – Но именно они придумали нацизм и концлагеря. Не верите? Спросите буров в Южной Африке. Хотите – вместе позвоним премьер-министру Фервурду, он вам по телефону сам расскажет?

   О том, как Фервурд отреагирует на звонок Первого секретаря ЦК КПСС, Никита Сергеевич предпочёл не уточнять и перепрыгнул на другую тему:

   – А ведь я читал ваши книги. Мне понравилось. Вы отлично пишете, особенно для молодёжи.

   – А что вы читали? – поинтересовался Хайнлайн.

   – Не так много, времени для чтения у меня не хватает. Мне очень понравился ваш рассказ «Долгая вахта». Это история настоящего героизма, служения долгу. У меня сын много читает, и иногда мне советует. Недавно он прочитал вашу новую книгу – «Звёздный десант». Читал в оригинале, на английском, он у меня хорошо английский знает. Ну, и мне рассказал.

   Хайнлайн выслушал перевод жены и ответил:

   – Польщён... весьма... не ожидал, что мои книги читают в России, да ещё на таком уровне.

   – У вас в книге космический корабль назван «Роджер Янг», – припомнил Хрущёв. – Мы с сыном удивились – кто такой? Выяснили, что был такой сержант, совершивший подвиг, как нам рассказали, он пытался уничтожить японский дот.

   – … спасая сослуживцев. И погиб при этом, – подтвердил Хайнлайн. – Геройская смерть.

   – А вы знаете, кто такой Александр Матросов?

   – Не имел чести... Кто это?

   – Советский солдат. В точно такой же ситуации, только зимой, он пытался спасти товарищей от вражеского пулемётчика. Он подобрался к дзоту и своим телом закрыл амбразуру, – рассказал Хрущёв. – Вашему Янгу было 25 лет. Матросову – всего 19.

   Хайнлайн был потрясён. Он выпрямился и молча отдал честь, глядя в пространство. Все молчали, рабочие перестали тихо переговариваться между собой, и тоже умолкли.