Изменить стиль страницы

— Ты издеваешься?!

— Я потакаю своему эстетическому вкусу, — пожал плечами мужчина, невозмутимо вгрызаясь в еду.

— Вообще, что это за фарс? — тихо спросила я.

— Это ежегодный осенний карнавал. Он проходил уже несколько лет, с начала перемирия. Мы примеряем образы жителей природы, чтобы не забывать нашу вечную связь с ней, — так же тихо пояснил Реджинальд.

— Редж, не обижайся, но… — начала было я, но меня прервали.

Тот самый Ралони, которого я пообещала Реджу больше никогда не задирать.

— Миледи, не хотите ли отведать лягушек? Уверен, на нашем столе они только ради вас.

Я бросила взгляд на блюдо, протягиваемое мне Ралони. Лягушки действительно были — но очевидно мастерски слепленые из чего-то сладкого и вкусного. Очень хотелось попробовать, но в предложении Ралони мне усмотрелась издевка.

— Увы, милорд, — нарочито грустно вздохнула я. — Боюсь, этот образ сегодня ваш. Взгляните на меня — я морская нимфа, а вы… — я немного запнулась, затрудняясь определить его костюм. — А вы — житель болота, — наконец выкрутилась я. — Вы когда-нибудь видели лягушек в морях? А вот в лесах и болотах их очень много, уверяю вас.

Реджинальд хмыкнул.

— Передайте мне, — пожал плечами он. — Раз уж сегодня я в образе лешего, Хранителя лесов, то мне первому и надлежит честь попробовать таких восхитительных лягушек.

— А я, как жительница морских просторов, удовольствуюсь вон той рыбой, — улыбнулась я, стараясь не хватать блюдо практически из-под рук другого министра. Я терпеливо подождала, пока он наполнит свою тарелку, и принялась перекладывать маленькие прожаренные рыбки в свою собственную. Я просто умирала от голода.

Реджинальд так забавно ухватил лягушку руками, что это заставило меня рассмеяться.

— Их положено хватать за заднюю лапку и есть с головы, — приоткрыла я тайну вселенской мудрости.

— Так и впрямь удобнее, — удивился Редж. До этого он пытался есть лягушку каким-то странным образом, начав с боков.

Я хитро покосилась на мужчина.

— Мне кажется, в твоем костюме чего-то не хватает, — улыбнулась я.

— Так и знал, что нужно было надеть венок на шею, — пожал плечами Редж.

— Ничего. Ситуация поправима.

Я достала тигровый глаз и потянулась к Реджинальду, чтобы надеть его на шею. Тот услужливо наклонил голову.

— Вот, — улыбнулась я. — Другое дело.

Редж задумчиво рассматривал кулон, крутя его между пальцев.

— Разве лешие носят камни? — наконец, спросил он.

— На самом деле, да, — кивнула я. Вообще-то, это была тайна, но я уже раскрыла слишком много тайн болота, леса и даже моря, чтобы заботиться ещё об одной. Единственное, что я могла сделать, это немного понизить голос. — Камни помогают направлять энергию, успокаивают. Некоторые камни делают линии жизни жестче, некоторые смягчают. Лешие, по крайней мере, наш Драгомир, очень любил искать редкие камни, выменивать их на что-нибудь у соседей.

Реджинальд кивнул, отпуская кулон.

— Спасибо.

— Да не за что, — улыбнулась я. — Тебе идет.

— Откуда у тебя этот камень, если не секрет? — полюбопытствовал Реджинальд.

— Подруга дала, — пожала плечами я. Дескать, это же очевидно.

— У тебя есть подруга? — приподнял брови Редж.

— У меня много кто есть… Но ты же сам сказал, что некоторые вещи тебе знать необязательно, — пожала плечами я, с серьезным видом начиная откусывать рыбку, но потом не удержалась, рассмеялась и чуть не подавилась. — Редж, как ты умеешь говорить такие вещи с серьезным лицом?! — хихикая, выдавила я. — Это же невозможно!

— Годы тренировок, — хмыкнул Редж. — Могу ещё продемонстрировать.

— Демонстрируй, — махнула рукой я. — Дозволяю.

— Ваше великодушие не знает границ, миледи, — иронично пробормотал Редж, вставая со стула.

— Господа, — громко произнес он. Министры, до этого болтавшие между собой, обернулись и затихли, слушая своего короля. — Все вы знаете о надвигающемся вторжении Шайсэаса. Я слышу, вы обсуждаете, куда нам бежать, но я говорю вам — нам не нужно скрываться! Мы останемся здесь, потому что теперь у нас есть четкий план спасения, за который я хотел бы поблагодарить нашу дражайшую Златенику Болотную.

Я поперхнулась. В зале установилось ошеломленное молчание, после чего в воздух взметнулись кубки, и хор нестройных голосов произнес:

— За Златенику Болотную.

— Какой прекрасный тост, — вдруг холодно рассмеялся женский голос.

Я и не заметила, как в залу кто-то вошёл… Моё сердце замерло.

— Румяна, — удивленно воскликнула я, подскакивая с места. — Что ты здесь делаешь?!

И в эту секунду Реджинальд вскрикнул и согнулся пополам.

Глава 21

— Реджинальд, — крикнула я, бросаясь к мужчине. — Редж, что с тобой?! Помогите же, кто-нибудь! Милорды! Румяна!

— Бесполезно их звать, — пожала плечами тетушка. Я поверить не могла, что вижу её здесь.

— Румяна, что ты здесь делаешь?! Ты решила сделать мне сюрприз, прийти на праздник? — отчаянно воскликнула я. — Что происходит?!

Реджинальд продолжал корчиться. Я не могла представить себе боль, которую ему причиняло… Но что?! Что произошло?! Министры сидели на своих креслах не шевелясь.

— Ралони! — я крутанулась к сидевшему рядом министру. — Сделайте хоть что-нибудь, Ралони!

Глаза министра были живыми и в них был написан нечеловеческий страх. Животный ужас. Отвращение. Но он не шевелился.

— Румяна, что происходит, — отчаянно простонала я, дотрагиваясь до плеч Реджинальда, которые мелко подрагивали. — Редж…

— Ты всегда была дурой, Златеника, — неожиданно холодно произнесла Румяна. — Но я даже не представляла, насколько. Все получилось так просто, так легко… Ты идиотка. Ты позволила нам войти в замок, даже не моргнув глазом.

— Раймона, — простонал Реджинальд, медленно распрямляясь. — Ведьма!

Тигровый глаз на его шее горел огнем — и я сама, собственными руками надела его на шею Реджу. Я схватила камень, пытаясь сорвать его с груди Реджа — но тот обжег меня не хуже морской воды. Вскрикнув, я отдернула руку, на которой начал расползаться отвратительный красный ожог… Нет. От воды такого не было.

— Сюрприз-сюрприз, — пропела Румяна, глядя не Реджинальда. — Не ожидал, правда? Думал, я забыла о вас? Думал, сгнила в этом чертовом болоте пару сотен лет назад? Как бы не так!

— Румяна, что происходит! — я вскочила с места, ударив кулаком об стол. — Реджинальд, что она говорит? Кто такая Раймона?

— Она… — тяжело выдохнул Редж. — Раймона.

— Ника, Ника, — цокнула языком Румяна. — Мне казалось, ты будешь умнее. Но я не соврала — из тебя бы действительно вышла превосходная Хозяйка Болота. Присоединяйся к нам и ты сможешь это сделать. Нам пригодились бы такие, как ты… Ты ведь любишь болота, Ника. Действительно их любишь. Мы можем снять с тебя проклятье леса, и ты снова пройдешь по нему — но уже не как смиренная слуга, а как хозяйка!

— Мы?! — тихо переспросила я. В голове все перепуталось. Я смотрела на Румяну и не видела её. Я видела новое существо, мне незнакомое, вокруг которого тугим узлом крутились самые разные эмоции.

— Я и Шэас, — пожала плечами Румяна… Или Раймона?

Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, о ком она говорит.

— Шайсэас?! — сдавленно пискнула я.

— Разве есть кто-то другой? — усмехнулась Румяна. — И что он в тебе нашёл… — пробормотала она, подходя ближе и становясь напротив меня, через стол. — Признаю, на болоте я считала тебя интересной. Но ведь на болоте и было скучно. Твоё нытье меня порядком забавляло. А твои стычки с этим идиотом, Ивайло, были просто смехотворны. Но Шэас не хочет убивать тебя по какой-то ему одному известной известной прихоти. Или не ему одному? — глаза Румяны сверкнули недобрым огнем.

— Я не понимаю, — мотнула головой я.

— Естественно ты не понимаешь, — вдруг расхохоталась Румяна. — Ты была настолько тупой, что зажгла свечу в Храме. Свечу, которую дал тебе Шайсэас. Слышишь, король? — Румяна метнулась к нему и схватила его за волосы, поднимая голову. Она наклонилась почти к его губам и прошептала. — Она убила твоего отца, дорогой. Своей непроходимой тупостью она убила твоего отца, — буквально прошипела она.