- Вряд ли. Наверное, это просто вода из реки, которую продавали верующим.
Я не ответила и продолжила промывать рану, пока не избавилась от ила и грязи. Я вымыла руки, обмакнула пальцы в бальзам и принялась осторожно смазывать раны. Я накрыла все еще одним разорванным полотенцем и завязала.
- Вот так, - сказала я. – Если больно, нужно разжевать немного ивовой коры.
Мерек промолчал, склонился и забрал полотенца, бальзам и воду, зажатые между моих колен.
- Что ты…
Он взял мои руки и начал отмывать их, как я делала с ним, осторожно промачивая и вытирая, а потом втер в них бальзам. А потом он перевязал их.
- Нужно связать меня, - сказала я. – Нам повезло, что пока еще ничего не случилось.
- Думаю, Лиф сдержал обещание.
Я промолчала, склонилась, чтобы опустить бальзам и воду на пол. Мерек поймал меня за запястье.
- Я не понимаю его, - сказал он, глядя на меня. – Он убивал ради Аурека. Захватывал для него земли. Но помог нам.
Я беспомощно пожала плечи.
- Не знаю. Я не знаю, чему верить, - он спас Твайлу, но обрек меня. Он знал, что делает Аурек с детьми, городами, даже со мной, но ничего не сделал, даже привез маму в замок. Но он отдал нам рецепт, защитил Мерека и помог нам сбежать.
Я чувствовала на себе взгляд Мерека и посмотрела ему в глаза.
- Я тоже не могу понять. Но, пока мы не знаем точно, я опасна, - я протянула ему последнюю полоску полотенца.
Мерек вздохнул и послушно связал мои запястья, а потом лег на подушки.
- Давай спать, - он тут же покраснел, как только сказал это. – То есть, рядом нам будет теплее, не…
- Я поняла. И ты прав. Без огня подойдет и жар тела.
Он отодвинул одеяла, и я забралась туда и легла на спину рядом с ним. Я закрыла глаза, но вся усталость вдруг пропала. Кровать была жесткой, от одеял пахло другими людьми. А потом я ощутила его руку, пальцы переплелись с моими. Мои глаза открылись, и я повернулась к нему.
- Спасибо, - сказал он. – Ты спасла мне жизнь.
- Ты спас мою.
- Ты обработала мои раны.
- А ты – мои.
Он сжал мою ладонь.
- Когда все закончится, я сделаю тебя герцогиней.
- А я не могу быть королевским аптекарем?
Он жевал губу, размышляя.
- Только если позволишь мне помогать.
- Хорошо. Но на моей кухне корона у меня. Помни это.
Он почти улыбнулся.
- Конечно, - он снова сжал мои пальцы, отпустил руку, лег на бок спиной ко мне. Его полотенце подвинулось, я видела его кожу, обнаженную по сравнению с татуировками на спине Сайласа.
Я тоже отвернулась, тут же уснув.
Я поняла, что у него жар, когда проснулась, он был слишком теплым, это тепло было обжигающим огнем, а не лаской летнего солнца. Я села и посмотрела на него, он еще спал, слабо дыша, на бледных щеках виднелись пятна румянца. Только не снова.
Я убрала одеяла, посмотрела на его ногу, не обращая внимания на то, что он заворочался, и убрала повязки с ноги.
Раны были чистыми, слабо пахли лимонным бальзамом, не были воспалены. Не был воспалены.
Он простыл. Это не был столбняк.
- Что ты делаешь? – спросил он. – Я ужасно себя чувствую.
- Ты простыл, - сказала я. – Это из-за реки, наверное.
- Тогда почему… о, - он кивнул мне. – Рана в порядке?
- Чистая. Выглядит неплохо.
Он с облегчением выдохнул и огляделся.
Дневной свет лился в окошко, золотой, и я вспомнила Алмвик. Внезапно я ощутила ностальгию по грязному пугающему месту. Но оно пугало иначе. Там можно было играть по правилам, не поднимать голову, и все было в порядке.
Я не могла поверить, что вспоминаю Алмвик.
- Как долго мы спали? – спросил он.
Как только он сказал это, я поняла, что горло першит, голова побаливает от обезвоживания. Желудок недовольно заурчал. Я выглянула в окно на тени на земле.
- Похоже, почти целый день. А то и дольше.
- День? Как?
Я пожала плечами.
- Не знаю. Значит, так нужно было, - мой мочевой пузырь намекнул на свои нужды, и я слезла с кровати, борясь со связанными руками с удержанием полотенца на месте. – Я вернусь.
Моя одежда еще не высохла полностью, края и швы были влажными, но я все равно оделась в эту застывшую вонючую одежду, проклиная при этом свои скованные движения.
Когда я вернулась, ушел он, осторожно ступая, и вернулся тоже одетый, пах так же отвратительно, как и я.
- Поверить не могу, что говорю это, но мне нужна вода, - сказал Мерек. – И сапоги.
Мы посмотрели на свои босые ноги.
- Может, в других домах есть припасы.
Выбора не было, и он кивнул. Мы осторожно покинули маленькое убежище. Мы огляделись, обрадовались, не заметив признаков жизни, кроме крачки на дальней стороне озера.
- Может, они думают, что мы утонули, - сказала я.
Мерек не был так уверен.
- Не думаю, что он поверит в это, не увидев тело.
Мы нашли бочку с водой за одним из домов, и хотя вода была не свежей на вкус, мы полчаса медленно пили ее, чтобы нам не стало плохо. В одном доме мы нашли сапогом, подошва наполовину отвалилась от одного. Они были слишком большими для Мерека, тем более, для меня, но он набил их тканью и обул. Я нашла замшевые туфли и обула их, хоть они и были тонкими, но защищали от земли. Мы нашли надбитый оловянный кувшин с крышкой, наполнили водой, чтобы взять с собой, а потом вернулись в дом, где спали, чтобы забрать полотенца – самые большие из них мы переделали в плащи – и аптечку.
- В горы? – спросил Мерек.
- Как мы туда доберемся?
- До их основания идти пешком полтора дня. Нам нужно дойти до берега и следовать по нему к горам. Или так, или придется возвращаться и идти за замком.
Я упала духом.
- Думаю, наше преимущество в том, что Аурек все еще думает, что мы отправились в Скаррон к Твайле.
- Понадеемся на это, - он посмотрел вдаль, словно видел горы. – Идем.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ТВАЙЛА
Глава 16:
Я тут же проснулась и замерла в темноте комнаты, правая рука потянулась бесшумно к ножу под подушкой. Я обхватила пальцами рукоять и задержала дыхание, слушая. Но было слышно лишь тихое сопение Нии в другом конце комнаты, разбудила меня, наверное, моя же голова.
Пока сердце успокаивало, остатки сна пропали, оставив меня недовольной и проснувшейся. Я взяла халат и накинула его на плечи, а потом осторожно пошла к двери. В последний миг я споткнулась обо что-то и вскрикнула, сопение резко оборвалось. Я склонилась, потерла пальцы ноги и услышала чирканье кремня. Через миг загорелась свеча, Ниа смотрела на меня.
- Который час? – спросила она сонным голосом.
- Еще рано, наверное.
- Тогда почему ты не спишь? – проворчала она, поставила свечу на тумбочку и зарылась в груду одеял.
Я посмотрела на то, обо что споткнулась, и с недовольством увидела ее одежду и сапоги посреди комнаты. Я мрачно посмотрела на гору одеял на ее кровати, не понимая, как справлялась с ней ее бедная жена. Я еще не видела никого, устраивающего такой беспорядок, хотя жила когда-то с двумя братьями. Прикусив язык, я пересекла комнату к миске и кувшину, ополоснула лицо почти замершей водой. Я налила воду в чашку и выпила, а потом повернулась к соседке по комнате.
- Тебе нужна свеча? – спросила я.
- Нет, - сказала она в подушку.
Я закатила глаза, пересекла комнатку и подняла свечу, оставив Нию спать.
Я шла по коридору к бывшему залу Сестер, теперь эту комнату я называла комнатой стратегий. Я услышала низкий и быстрый мужской голос. Я с любопытством открыла дверь и увидела Хоуп, расправляющую на столе карту, закрепляя углы наполовину пустыми стаканами и тем, что попадет под руку. Ее седые волосы были заплетены вокруг ее головы, я увидела край тонкой ночной рубашки под ее халатом. Комната была озарена светом, горели все свечи, как и огонь в камине, освещая мужчину в капюшоне, стоявшего у огня, вытянув к нему руки. На миг показалось, что он управляет огнем. Он убрал капюшон и показал темную кожу и волосы Кирина Догласса. Он повернулся за звук закрывшейся за мной двери.