Изменить стиль страницы

Вирт начинал злиться. Но одновременно с этим, его движения стали более осторожными. В стойках и проводимых приемах исчезла небрежность. По всему чувствовалось, что он начал воспринимать бой всерьез.

— Боюсь, что пять минут она уже точно продержится. — Лорд-ректор оставался на связи и решил прокомментировать происходящее для Димира.

— Она отбила несколько атак, которые были успешны на тренировочном плацу против воинов. Отличная реакция у девчонки. — Откликнулся Кир. — Каковы ставки, Фрид.

— Я не одобряю тотализатор, ты же знаешь.

— Конечно, знаю. Это твоя обязанность. Но если не можешь искоренить, то можно и попользоваться. Колись, давай.

— Три к одному. — Неохотно озвучил ректор. — Но это между нами.

— В пользу Вирта?

— Да. На пять минут никто не ставит. Вирта тут знают уже хорошо. Он попытается получить чистую победу.

— Я бы поставил на рабыню. Уверен, она точно знает что делает.

В этот момент, Вирт поудобнее перехватил клинок и снова принял в стойку, для атаки. Рабыня, до сих пор копировавшая стойки принца, в этот раз вдруг плавно перетекла в незнакомую нижнюю стойку. Отвела левую ногу назад и почти полностью перенесла на нее вес. Правая нога подтянулась ближе к левой, и согнулась в колене. А пятка приподнялась так, что опора осталась только на пальцах. Меч, описав полудугу, ушел вниз и занял позицию около бедра. По залу прошел недоуменный гул.

Но Император и остальные бывшие на связи услышали судорожный выдох стоящего рядом с лорд-ректором учителя Арлендского.

— Единый, не может быть!

— Что происходит? Фрид, вы можете объяснить?

— Карнид, у вас что-то вызвало беспокойство? — Тут же переадресовал тот вопрос по назначению.

— Фрид, Ваше величество. — Учитель взволнованно заговорил. — Я приношу свои извинения, похоже, раньше я ввел вас в заблуждение своими выводами. Но сейчас ваш сын в серьезной опасности. Надо немедленно остановить поединок.

— Начатый поединок остановить нельзя. Вам это прекрасно известно. — Император говорил ровно, что никак не вязалось с его напряженной позой. — Это бесчестье для всей семьи и я допустить такого не могу. Вы можете объяснить, что вызвало ваше беспокойство?

В это время Вирт, явно заподозрив что-то неладное, изменил стойку и начал движение по кругу, попутно тоже перетекая в более низкую стойку. Майя легко удерживала дистанцию, плавно меняя позицию, и как-то странно передвигаясь мелкими шажками. Учитель, наблюдая за этим странным танцем, только застонал в отчаянии.

— Ваше величество. Это боевая стойка техники мечного боя горных кланов. Очевидно, кто-то из ее родителей имеет к ним отношение.

— Мне об этом только что сообщил лорд-мастер. — Напряженно выдал Фрид. — Я так понимаю, это сведения из расследования, которыми он не счел нужным с нами делиться раньше.

— Это очень плохо. Зная такую информацию, мы делали бы совсем другие выводы об ее возможностях. Девчонка все это время прощупывала принца и изучала его манеру боя. Горцы обучают подобной технике своих детей с раннего детства. Поэтому, она не имеет широкого распространения и мало известна за пределами кланов. Я видел нечто подобное в реальном бою только дважды. В обоих случаях их мечники удерживали позиции против измененных, и вышли победителями.

— Но это только девочка, к тому же выросла в городе, а не в горах! — Заметил на удивление спокойный Димир.

— Ваше величество. Я в свое время изучил все, что смог найти по этому вопросу. Судя по движениям девчонки, она не новичок. Стойка, что вы видите, используется на местности, с большим количеством мелких препятствий, типа незакрепленных камней. Ее изучают уже после усвоения базового уровня. А передвижение в стойке, да еще и ведение боя требует длительных тренировок. Это как минимум уровень подмастерья по нашей градации.

— Вы уверяли меня, что Вирт имеет великолепную подготовку. Не так ли? — Димир иронично приподнял бровь.

— Да, и он ее действительно имеет. Но ваш сын не имеет реального боевого опыта. И никто не думал, что он окажется в круге равных, с бойцом одного из закрытых горных кланов.

В круге, в это момент Вирт, наконец, решился на атаку. Стремительный выпад, звон скрещенных клинков, но в этот раз, вместо ожидаемого разрыва дистанции, Майя шагнула навстречу атаке.

Темп боя резко увеличился. Движения поединщиков почти смазались, а клинки и вовсе исчезли из виду. Их можно было отследить только по непрерывному звону и бликам стали, мелькавших между ними. Некоторое время ничего нельзя было понять. Только следящая система послушно фиксировала все новые и новые опасные моменты, разглядеть которые уже могли только опытные бойцы. И вдруг, все кончилось.

Клубок тел снова распался на две фигуры, отскочившие в разные стороны круга. Девчонка замерла в той же странной стойке. Она не отводила взгляда от противника и слегка приподняла бровь. Ее рубашка оказалась в нескольких местах порвана, а сквозь прореху на левом плече была видна царапина, быстро набухающая кровью.

Вирт замер напротив нее. Какое-то время он тоже буравил Майю взглядом. Но вид имел несколько более плачевный. Рубашка была буквально располосована в нескольких местах. На плече, левой руке, и в районе живота, на ткани проступили красные пятна. В полной тишине система выдала сигнал об остановке боя.

— Исход поединка. — Безразличный металлический голос системы был хорошо слышен всем зрителям. — Атак угрожающих жизни со стороны его высочества Вирта семь, реализованных четыре, достигших поставленной цели одна. Итог, легкое ранение противника в левое плечо.

По залу прокатился гул, впрочем, тут же затихший. Все слушали продолжение отчета следящей системы.

— Атак угрожающих жизни со стороны рабыни Майи шесть, реализованных пять, достигших цели три. Итог, легкое ранение правого плеча, правой ноги и смертельное ранение в живот. Результат поединка, поражение курсанта Вирта.

В зале стояла гробовая тишина. Под ошарашенными взглядами зрителей, Майя развернулась и вышла из круга. Она уложила клинок в футляр, предварительно протерев его специальной тряпочкой. Замки футляра громко, на весь зал, щелкнули. И только после этого вокруг началось хаотичное движение и гул голосов.

— Ну, ты даешь! Так разделать Вирта. Братец еще ни разу не получал такого щелчка по носу. — Было видно, что Иллис сдерживает эмоции, чтоб не обидеть брата.

— Я никого не хотела щелкать, Иль. Я собиралась только плечо и ногу задеть. чтобы ничья вышла. Твой брат действительно сильный боец. Он почти достал меня, даже с этой вашей техникой боя. Мне пришлось всерьез защищаться. Помнишь, я тебе показывала, как можно обойти этот удар снизу?

— Ну да, я его после этого вообще решила не использовать.

— Я с трудом успела удержать удар. Но все-таки сильно поцарапала ему живот. Еще б чуть-чуть, и все.

— Но ведь сдержала. — Иллис легкомысленно тряхнула головой. Все пошли отсюда.

В кабинете императора стояла тишина. Все ждали, что скажет Димир.

— Лорд-ректор, мне кажется, что вам и вашему преподавателю лучше прибыть сюда. Голос Димира был обманчиво спокоен.

— Да, ваше величество. — Связь с тренировочным залом прервалась.

— Дорогой, может не стоит так злиться. Конечно, рабыня повела себя очень нагло, но Иллис будет не в восторге, от нового нашего вмешательства. — Адила постаралась выдержать тон разговора для посторонних слушателей. Димир великолепно понял ее.

— Что? Адила, мне нет дела до этой девчонки. Тем более что Вирт сам напросился на порку. У него все нормально?

— Да, лорд Индерский сейчас его осматривает. Говорит, что у него только царапины. Правда на животе придется поставить скобки. Но после регенерационного поля не останется даже шрама.

— Во, дайте мне эту девчонку. Это же готовый боец! Ты обратил внимание, как она сдержала удар? — Заговорил Кир.

— Она его не сдержала! — Рявкнул Димир, и зло обернулся к двум вошедшим мужчинам. — Она его отвела. Причем с очень большим усилием. Эта рабыня вообще не собиралась атаковать Вирта в живот или грудь. Я правильно понимаю?