Изменить стиль страницы

Члены оперативной группы отводили глаза, не желая вмешиваться в спор. Они растерянно переговаривались друг с другом, но никто не был готов предложить решение, которое можно было бы претворить в действие.

— Каков риск передачи вируса? — собравшись с духом, уточнил один из членов.

— Риск передачи и уровень смертности у него выше, чем у вируса Эбола. А после двухнедельного инкубационного периода он размножается с невероятной скоростью.

— Как он…? — Саегуса не решался задать вопрос.

— Этот вирус передается воздушно-капельным путем, — жестко ответила Кудзё.

Конференц-зал снова затих. Вирус мог передаваться от хозяина к хозяину через мокроту, кашель или рвоту и свободно проникать в легкие. Он обладал чрезвычайно высоким уровнем смертности и распространялся в геометрической прогрессии.

— Что вы собираетесь делать? Позволите этой стране быть уничтоженной вирусом? Или сегодня же создадите специальную оперативную группу?

Никто не произнес ни слова. Наконец Саегуса принял решение.

— У нас нет выбора. Мы должны создать оперативную группу. И я ожидаю, что вы будете в ней, доктор Кудзё.

Даже сейчас, с серьезным лицом кивая в ответ на предложение Саегусы, Кудзё отчаянно пыталась удержаться от смеха, вызванного его решительным видом.

* * *

Кониши бросил всего один взгляд на Кудзё, вернувшуюся в штаб-квартиру «Синего Корабля», и ухмыльнулся.

— Я так понимаю, все прошло успешно.

— Да, я попала в оперативную группу без каких-либо проблем. Она будет создана внутри министерства здравоохранения.

Кудзё сняла пальто и взглянула на биотоп в центре комнаты.

— Я надеюсь, собранная нами информация о сговоре Саегусы с некоторыми фармацевтическими компаниями была полезной? — раздался голос Матобы с другой стороны биотопа.

— Да, я с трудом сдерживала смех.

— Значит, девочка будет найдена очень скоро. Вы были правы, работу по ее поимке лучше оставить профессионалам. Что же касается этого… — Кониши взглянул на десятки красных точек, движущихся по карте Японии, и поднял руки в знак капитуляции.

— Но я хочу, чтобы вы продолжили работу по поиску девочки через GPS.

— Да? Почему?

— Нам по-прежнему необходимо добраться до девочки первыми. Любая информация от очевидцев будет немедленно передана оперативной группе. Я буду передавать ее «Синему кораблю», так что вы сможете использовать ее, чтобы точно определить местоположение Маки.

— Что произойдет, если полиция доберется до нее первой?

— Как только она будет найдена, ее придется поместить в карантин. Поскольку ни один врач не представляет, как лечить этот новый штамм вируса, они переложат эту проблему на плечи оперативной группы.

— В любом случае, девочка в итоге окажется в наших руках, — пробормотал Матоба. Он самодовольно смотрел на гармоничный мирок, находящийся внутри биотопа. — День, когда этот идеальный мир станет реальностью уже близок.

Кудзё тоже взглянула на прозрачную сферу. Но взгляд ее скоро переместился на искаженный профиль Матобы, отражающийся в стекле.

— Идеальный мир…

Никто не заметил циничной улыбки, скривившей ее губы.

L 10-2. Кибернет

Молодая женщина с чашечкой кофе в руках позвонила в колокольчик на прилавке Интернет-кафе.

— Извините, у меня на столе нет сахарницы, — обратилась она к подошедшему работнику.

— Странно, я ведь совсем недавно все проверял, — пробормотал он, доставая из-под стойки пакет с сахаром.

Интернет-кафе было заполнено до отказа, как это обычно и бывало в середине ночи. Многолюдность, однако, совершенно не ощущалась благодаря тому, что посетители были разделены по отдельно стоящим «частным кабинкам». Ничто, за исключением случайного кашля, не нарушало атмосферы одиночества.

Одна из кабинок была занята двумя клиентами, носящими бейсболки команды «Хансинские Тигры»[16]. Они, возможно, были братьями, хотя и разного возраста. Младший спал, закутавшись в одеяло. Старший сидел на диване, плотно прижав колени к груди, и работал за компьютером. Хотя его поза выглядела довольно неустойчивой и неудобной, парень держал равновесие, вцепившись в край дивана босыми ногами, словно птица, сидящая на ветке. Несмотря на поздний час, на его экране не было ни онлайн игры, ни сайта для взрослых. Работая одновременно за двумя компьютерами, а также за своим собственным ноутбуком, молодой человек просматривал информацию из бесконечного числа открытых окон сразу на трех рабочих столах.

Вся доступная информация от столичного полицейского департамента, министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, региональных отделений полиции поступала к нему из внутренних конфиденциальных файлов, закрытых для широкой публики. Периодически, парень начинал печатать что-то на каждом из компьютеров.

Пять кофейных чашек и бесчисленные сахарницы, с горкой наполненные рафинадом, стояли рядом с клавиатурой. Перекладывая кубик за кубиком в чашку, молодой человек ни разу не оторвал взгляда от экранов. Он глотнул получившуюся сладкую гущу и причмокнул губами:

— Великолепно! — заметил он самому себе.

Он продолжил печатать, зажав чашку между большим и указательным пальцами. Его внимание привлек ноутбук, на экране которого сейчас отображались два сайта.

Первый, под названием «Испытание: Вокруг Японии», предназначался для молодых искателей приключений, путешествующих по стране пешком, на велосипеде или мотоцикле. На сайте они могли выкладывать фото своего текущего местоположения, а другие — отслеживать их перемещение. В летние каникулы появлялось особенно много сообщений такого типа: «Сегодня покидаем Осаку!» или «Берем курс на Хакодате[17]. Встречаемся в магазине перед железнодорожной станцией».

Второй сайт был посвящен Амане Мисе, недавно возобновившей свою карьеру модели. Молодой человек просматривал список различных событий и летних фестивалей по стране, на которых планировалось ее присутствие.

«Амане Миса: после конфискации Тетради Смерти потеряла все воспоминания. Единственное, что она помнит — её любовь к Ягами Лайту…»

Мальчик на диване перевернулся во сне и застонал: наверное, ему снился кошмар. Старший брат дотронулся до его плеча, желая разбудить.

— Что-то случилось? — ребенок вскочил и откинул в сторону одеяло.

— Нет, ничего, — молодой человек вернулся к работе.

Прядь длинных волос упала на её лицо, когда Маки сняла бейсболку, чтобы вытереть капельки пота со лба.

Хотя девочка и старалась выглядеть веселой, бессонница в эти последние несколько дней, вызванная постоянными кошмарами, здоровья не прибавляла. Было видно, что страх умереть из-за вируса был очень велик. L, прикусив ноготь, уставился на Маки, вероятно, расстроенный невозможностью помочь ей чем-либо.

За перегородкой послышался голос, явно не принадлежащий посетителю кафе. L приоткрыл дверь кабинки. Опираясь на стойку, рядом с заспанным официантом стоял полицейский. Благодаря уединенности, это место иногда привлекало людей, которые скрывались от закона. Однако не похоже, чтобы сегодня полицейский пришел сюда с обыкновенным обходом.

— Черт возьми, я работаю с полуночи, и не могу помнить лицо каждого вошедшего сюда человека, — раздраженно отвечал официант. Он даже не смотрел на листок, протянутый полицейским.

— В любом случае, я осмотрю помещение, — решительно заявил тот, приступая к обходу кабинок.

— Маки, тут полиция. Мы должны уходить, — скомандовал L, надевая бейсболку.

Он пригнулся и принялся осторожно открывать защелки, которыми крепилась к остальным одна из стенок кабинки. Затем наклонил ее так, чтобы внизу образовалась щель, куда смогла проползти Маки, а следом за ней быстро проскользнул и сам детектив. Они спрятались под компьютерным столом в темноте соседней пустой кабины, пока полицейский проходил мимо, проползли около стойки на входе и выбежали за дверь. Именно в этот момент полицейский, наконец, заметил их и бросился следом.

вернуться

16

Японская профессиональная бейсбольная команда.

вернуться

17

Центральный город Японии на юго-западной оконечности острова Хоккайдо.