— Час назад солдаты принесли Грегуара домой. Он был без сознания. Пикет нашел его, жестоко избитого, где-то на берегу Фонтанки.
— Кто? Кто посмел?!
— Неизвестно. Он не мог рассказать подробностей.
Должно быть, напавших было много, если они одолели такого Геркулеса.
— Почему же его не привезли сюда, во дворец?
— Грегуар не хотел волновать ваше величество.
А теперь ему необходим полный покой.
— Я сейчас же пошлю к нему своих медиков!
Екатерина протянула руку к колокольчику.
— Нет, ваше величество, прошу вас этого не делать.
Я оказал ему необходимую помощь. Вмешательство медиков причинит только вред.
— Как могут медики причинить вред?
— Могут. Через сутки, самое большее — через двое Грегуар будет здоров. Если медики своими снадобьями не помешают действию моего лекарства.
— Разве вы медик?
— Нет. Но во время путешествий я приобрел некоторые познания и проверял их даже в более тяжелых случаях.
— И вы так уверены, что Орлов действительно вскоре будет здоров?
— Совершенно уверен. Так же, как и в том, что врачи повредят ему.
— Ну что ж, пусть будет по-вашему… Благодарю вас, граф, за все, что вы сделали, и за то, что успокоили меня. — Сен-Жермен поклонился. — Но я еще не отпускаю вас! Мне рассказывали о вас, и я хочу знать от вас самих… Говорят, вы чуть ли не творите чудеса?
— Вам сказали неправду, ваше величество. Я не делаю чудес.
— Тогда как это называется? Манипуляции? Фокусы?
— Разве я похож на ярмарочного фигляра, фокусами забавляющего зевак? Я показывал друзьям опыты, свидетельствующие способности человека, которых европейцы не знают.
— А где вы узнали о них?
— На Востоке, ваше величество.
— Что дикий Восток может дать просвещенной Европе?
— Чаще всего люди считают диким непонятное и недоступное им. У Востока, быть может, больше оснований с презрением отворачиваться от варварского Запада.
— Уж не считаете ли вы варварами современных ученых и философов? Я преклоняюсь перед ними.
— Это прекрасно, ваше величество, но — увы! — не мешает им быть в известном смысле варварами… Они накопили большие познания в некоторых областях, но утратили главное. В Элладе мысль древнего эллина была бесстрашно устремлена на самое важное для него — на человека. Мудрость Эллады лапидарно выразила надпись в Дельфийском храме — "Познай самого себя".
Греки и римляне многого достигли, но потом пришло христианство и преградило дорогу человеческой мысли.
— То есть как?
— Христианство объявило, что все от бога и для бога. Если так, нечего искать и не о чем думать. Нужно и можно только верить.
— Вы говорите так, будто сами не христианин.
— Я знаю слишком много религий, чтобы отдавать предпочтение одной.
— Вы начинаете пугать меня, граф. Совсем не иметь религии? Это… это…
— Вы не столь пугливы, ваше величество. Ведь вы не побоялись сменить одну религию на другую, чтобы стать супругой будущего императора?
— Это совсем другое! Того требовали интересы державы, политики…
— Значит, по-вашему, есть что-то, что выше и сильнее религии? Так думаю и я, только мы говорим о разных вещах.
— Но я осталась христианкой! А вы так отзываетесь о христианстве… За такие речи, граф, инквизиция сожгла бы вас на костре.
— Возможно. Но во времена инквизиции я жил на Востоке и лишь изредка появлялся в Европе. К тому же, инквизиция в Европе была не везде — Польша, например, не знала ее.
— Что такое вы говорите, граф? Вы жили во времена инквизиции? Для шутки это недостаточно остроумно, а для сказки… Я вышла из возраста, когда верят сказкам.
— Я не могу требовать, чтобы вы мне поверили, ваше величество, и не рассчитываю, что поверите, но это — так.
— Сколько же вам лет — пятьдесят или пятьсот? — с тонкой иронией улыбнулась Екатерина.
— Больше, ваше величество, много больше.
— Ну знаете, это уже похоже…
— На шарлатанство, хотите вы сказать? Как будет вам угодно.
— Мое мнение для вас ничего не значит?
— Нет, почему же? Просто оно ничего не может изменить… Вам угодно, чтобы я продолжал?
На скулах Екатерины загорелся румянец.
— Продолжайте, продолжайте…
— Христианство преградило в Европе дорогу мысли, но мысль нельзя остановить, и она пошла обходными путями. Постижение человека стало невозможным, ученые обратились к окружающему. Покинув языческих богов, они создали себе новых — Число и Меру, стали признавать истиной только то, что можно измерить и сосчитать. На этом пути они совершили много открытий и изобретений, сделают их еще больше, но рано или поздно зайдут в тупик. Знать больше не означает знать глубже, подсчет и постижение — совсем не одно и то же.
Каким числом можно измерить страх смерти? На каких весах взвесить любовь матери к ребенку? В какую формулу уложить прозрение гения?.. Восточная мудрость мало интересовалась окружающим, ее внимание было обращено на человека, его способности и возможности. И на Востоке мудрецы приобрели власть над телом и духом, о какой в Европе не знают.
— Прямо какие-то Гога и Магога, — иронически улыбнулась императрица.
— Библейский Гога был царем. Мудрых не привлекает ни власть, ни богатство.
— И много там таких мудрецов?
— Мудрых всегда немного.
— А почему о них не знают в Европе?
— По невежеству. Предрассудки ученых ничем не лучше предрассудков церковнослужителей.
— Откуда же эти ваши мудрецы черпают свою мудрость, власть над телом и духом? Вступают в союз с демонами?
— Демоны, черти, джинны существуют в сказках.
Человек сильнее сказок — он их создает.
— Но чем же занимаются, в конце концов, ваши мудрецы? Творят чудеса?
— Чудеса принадлежат сказке. Сказки в действии на Востоке показывают некоторые факиры. Это и есть то, что вы называете фокусами, ваше величество.
— А вы? Что показывали вы?
— Несколько опытов, обнаруживающих силу человеческого духа.
— Боже мой, говорите вы как будто ясно и вместе с тем так туманно… Разве нельзя это объяснить какнибудь нагляднее и проще? Говорят, все гениальное просто.
— Гениальность — всплеск волны. Но волны бывают только на поверхности. Мудрость бездонна.
— Должно быть, я слишком начиталась европейских философов, чтобы постичь восточную мудрость. Мне, как Фоме неверному, нужно увидеть самой и даже пощупать…
Почему вы не показали свои опыты нам, при дворе?
— Вам было не до моих манипуляций, ваше величество.
Екатерина испытующе посмотрела на Сен-Жермена, но в лице его не было ни тени усмешки или иронии.
— Теперь я смогла бы выбрать время.
— Очень сожалею, ваше величество, но это невозможно. На рассвете я уезжаю.
— А если я попрошу вас задержаться?
— Я принесу глубочайшие извинения и — уеду.
В Париже меня ждут неотложные дела.
Екатерина прикусила губу.
— Я считала французов более галантными.
— Я не называл себя французом.
— Кто же вы?
— Правильнее всего сказать, что у меня нет национальности.
— У каждого человека есть национальность.
— У меня их много. В древней Элладе я был эллином, в Риме — римлянином, во времена Шекспира — англичанином…
Екатерина переменилась в лице.
— Не пугайтесь, ваше величество, я — не сумасшедший. Считайте сказанное шуткой.
— Вы странно шутите, граф, — опасливо присматриваясь к нему, сказала Екатерина. — Ну хорошо, оставим это… Вы возвращаетесь в Париж. Как бы я хотела побывать там! О нем так много рассказывала моя гувернанткафранцуженка.
— Вот почему вы так свободно говорите по-французски?
— Этим я обязана госпоже Кардель. И — чтению…
Много бы я дала, чтобы увидеть своих кумиров-философов. К сожалению, такое путешествие исключается моим положением. Со стороны оно может казаться привлекательным — увы! — я стала теперь царственной пленницей. Так что вы можете посочувствовать мне, граф…
Екатерина взглянула на Сен-Жермена, но тот сочувствия не проявил.