Изменить стиль страницы

Глубоко вздохнув, я отпустил Бена. На его лице играла дурацкая улыбка. Пусть Бен лишь раз коснулся машины, но я-то знал, что он пытался добиться большего, и предполагаю, что Лучиана его отшила. И он бы снова попытался, что совершенно меня не устраивало. Я был недоволен признанием, поэтому прищурился и предупреждающе посмотрел на Бена, отчего его улыбка увяла. Я не желал, чтобы парень приближался к Лучиане или разговаривал с ней. И тем более, черт возьми, не хотел, чтобы он счел происходящее забавной игрой «раздразни медведя». Это плохо для него закончится. А затем я вспомнил, что также вел себя с Таем, когда впервые приехала Мэри-Джейн. Похоже, долбаная карма двинула меня по заднице.

– Оставлю-ка я тебя разбираться самому, мужик, – выдавил Бен, словно прочитав мои мысли.

– Советую тебе сдержать слово, – заявил я, когда Бен направился в противоположную от крыльца сторону. Он понял, что ему лучше не появляться у парадной двери, где его можно будет заметить. Я понятия не имел, как разобраться со всеми этими мужчинами, которые начнут виться вокруг Лучианы. Я просто собирался надеть кольцо ей на палец настолько быстро, насколько смогу, иначе придется научиться жить с грызущей меня изнутри ревностью. А насмотревшись за прошедший год на поведение своего брата, я очень сомневался, что у меня получится. Похоже, мужчины Дженнингс становятся безумно ревнивыми, когда дело касается их женщин.

Обернувшись, я увидел во дворе смотрящую на меня Лучиану. Она уперла одну руку в бедро и с прищуром разглядывала меня огромными карими глазами. Ее волосы по обыкновению были заплетены в косу, и мне пришлось сжать пальцы в кулак, чтобы сдержать желание провести по ним рукой.

Лучиана была такой крошечной, что я удивлялся, как она умудрялась справляться с некоторыми животными. Как она сможет справиться со мной. Она забормотала на испанском, тем самым вызвав у меня улыбку. Ни за что не скажу ей, что понял каждое произнесенное слово. Мне понадобится любое преимущество, какое она сможет мне дать. 

ГЛАВА 4 

Лучиана

Проклятья срывались с моих губ, пока я смотрела в преследовавшие меня повсюду серебристо-голубые глаза. Глаза, которые я видела каждый раз, стоило мне опустить веки и представить свое будущее. А в последнее время я занималась этим довольно часто, особенно теперь, когда решила начать новую главу в своей жизни.

Я всегда была немного влюблена в Блэйка, именно поэтому старалась избегать его, полагая, что у нас ничего не выйдет. Мы с ним принадлежали двум разным мирам, настолько далеким друг от друга, что даже представить себе сложно. Между нами никогда ничего не сложится, а мне не хотелось идти по жизни с разбитым сердцем. Потеряв мать, я понимала, что сердечные раны еще слишком свежи, чтобы переживать боль снова. Лучше держаться от всего этого подальше. Но теперь Блэйк встал прямо у меня на пути, и выражение его глаз говорило, что он не собирается двигаться с места.

Он стоял, прислонившись к перилам на огромном крыльце очень красивого дома, словно сошедшего с обложки журнала. Вокруг простирались зеленые холмы, а рядом возвышался большой красный амбар. Ранчо выглядело именно таким, какое представляешь себе, когда мечтаешь о жизни в Техасе. Я влюбилась в него в ту самую секунду, как заметила, выехав из-за поворота. Оно воплощало все, что я когда-либо представляла себе в фантазиях о месте, где хотела бы жить и трудиться. Включая эти голубые глаза, воспоминания о которых никогда не покидали меня во времена работы в городе.

Может, произошла какая-то ошибка, но сердце подсказывало, что тут что-то серьезнее простого совпадения. Впервые увидев Блэйка, я сразу же поняла, что он всегда получает желаемое. Кроме того, я не была настолько наивной, чтобы думать, будто у него на меня какие-то серьезные планы. Я не знала, как себя вести, и что подразумевает под собой симпатия Блэйка. Простое развлечение? Способ приятно провести время? Или же нечто значимей? Его глаза наводили на мысли о последнем варианте, но я не могла сказать наверняка, поэтому просто надеялась, что так оно и есть.

– Добро пожаловать на ранчо «Аркан», – поприветствовал Блэйк, оттолкнувшись от перил и подходя ко мне ближе.

А вот и появилась на его слегка небритом лице знаменитая легкая улыбка. Щетина немного скрывала ямочки на щеках, а морщинки в уголках губ доказывали, что он часто улыбался. Блэйк был одет в белую футболку, плотно обтягивающую мускулистое тело, в джинсы и коричневые ботинки, выглядевшие слегка потрепанными. Но контрольным выстрелом для меня оказалась ковбойская шляпа. Черная, низко опущенная на глаза, она придавала Блэйку такой вид, словно все мои влажные мечты о ковбоях вдруг претворились в жизнь. Если бы на нем были еще и чапсы[3], то, боюсь, я бы не смогла удержаться и просто вскарабкалась бы на него. Но поскольку их не было, я смогла сдержаться. Все выглядело так, будто я оказалась в своей собственной сказке, желая кинуться в его объятия и остаться там до конца жизни. Если бы все было так просто. Я знала, что должна усердно трудиться ради достижения того, чего так хотела... и просто не могло случиться так, чтобы мечта оказалась легко достижима.

– Только не говори, что ранчо твое, – возмутилась я и огляделась вокруг, словно пытаясь найти кого-то, кто выскочил бы из-за угла и сказал, что происходящее – просто шутка.

– Теперь и твое тоже, – заявил Блэйк, и на секунду мне показалось, что он имел в виду нечто большее, чем просто жилье на то время, пока я отрабатываю свои часы на ранчо. От этой мысли мое сердце екнуло, а по телу разлился жар. – Я – Блэйк Дженнингс, и я на самом деле очень рад, что ты здесь, Лучиана.

Он протянул мне руку, а я просто стояла и смотрела на нее. Глубокий голос Блэйка обласкал мою кожу подобно нежному касанию, и я невольно подалась вперед. Я протянула руку и вложила в его ладонь. Бросив взгляд сквозь ресницы, я заметила, что Блэйк больше не улыбался и теперь смотрел на меня из-под полей своей шляпы с каким-то жестким выражением в глазах. Его челюсти сжались, а рука, держащая мою, стала подтягивать меня ближе. На долю секунды я испугалась, но спустя мгновение испуг обернулся чем-то иным. Внезапно тревога испарилась, превратившись в неожиданное тепло, разлившееся у меня в животе. Подняв руку, я заправила за ухо прядь волос и пару раз глубоко вдохнула, чтобы не упасть в обморок. Окутывающая нас энергетика Блэйка была пугающей, но в тоже время и успокаивающей. Со всеми этими своими мускулами и едва сдерживаемой силой он напоминал породистого жеребца. Я почти физически ощущала, что он держит себя под контролем, но не знала, надолго ли его хватит. И это пугало меня, однако в тоже время и привлекало.

Повисшее между нами молчание прервал крик петуха, и я обернулась в сторону амбара.

– Должно быть, это Спартак, – пробормотал Блэйк, не отпуская мою ладонь.

– Ты назвал своего петуха Спартаком? – я не смогла скрыть смеха в голосе.

– Конечно. Имя ему подходит. Он важно расхаживает повсюду, словно указывая всем, чем они должны заниматься, – Блэйк пожал плечами, а на его губах снова появилась мягкая улыбка. – Давай я покажу тебе дом, и мы сможем поговорить о том, какие у тебя будут обязанности, – в его глазах появился насмешливый блеск.

– Я не говорила, что останусь, – я вырвала руку из его хватки и сделала шаг назад. Я должна была привести в порядок мысли, а когда Блэйк стоял так близко и дарил эти свои «сгорите, мои трусики» улыбки, задача становилась невыполнимой.

Не обратив на мои слова ни малейшего внимания, Блэйк подошел к машине и, открыв пассажирскую дверь, вытащил мой багаж. О да, Блэйк всегда делал то, что хотел. Я уже открыла рот, чтобы остановить его, но тут он обернулся и, закинув мою сумку на плечо, заявил, не дав мне вымолвить и слова:

– Ну, с моей точки зрения, Лучи, ты можешь выбрать один из двух вариантов. Остаться на ферме, чтобы заняться работой, которая тебе так нужна. Или остаться на ферме и заняться работой, которая тебе так нужна. Думаю, выбрать не составит труда.

вернуться

3

Чапсы (англ. сhaps), легины (англ. leggings) – кожаные ноговицы (гетры, гамаши), рабочая одежда ковбоя, которые надеваются поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды по зарослям чапараля (chaparral – заросли карликового дуба и можжевельника), от укусов лошади, от ушибов при падении, проч.