Я по-настоящему смотрела на призрака и, несмотря на мой глубинный ужас, не могла оторвать от него глаз.
А затем он сел, открыл рот и закричал.
Я накрыла руками уши, но это не помогло. Этот звук гремел у меня в голове, как будто у него был собственный вес, он пробивался сквозь мой череп и проникал в тело сквозь нос. Мои глаза наполнились слезами от неожиданной боли и давления, а я по-прежнему не могла отвести глаз.
Видимо, привычная к этому шуму или, возможно, обладающая иммунитетом к нему, Аннабель вытянула руку, совершенно спокойная и собранная.
— Я здесь, мистер Лидс.
Когда крики не прекратились, Аннабель топнула ногой, одетой в «Сникеры»[26], по могиле, отправляя волну дрожи сквозь траву и землю, как будто пустив камушек-лягушку по глади озера.
— Мистер Лидс.
Ее слова прорезали его гнев, как отточенная катана, и мир вокруг неожиданно погрузился в молчание. Я медленно убрала руки, мои уши все еще гудели от магии, или шума, или что там надругалось над ними.
— Спасибо, мистер Лидс. Я здесь ради вас, чтобы услышать то, что вы хотели бы рассказать мне. Вам не нужно повышать голос. Я вас слышу. Это мой особый дар.
Призрак, казалось, уставился на нее, выражение его лица нельзя было прочесть. А затем он молитвенно сложил руки вместе и начал говорить. Слова были нечеткими, искаженными, как на отдаленной станции по радио, когда звук подкручен на полную. Но искренность в его глазах, мольба на его лице, были достаточно ясными.
— Я понимаю, — ответила Аннабель. — Я могу передать им сообщение, если хотите. Вам только нужно сказать мне, что бы вы хотели сообщить им, и я сделаю все возможное, чтобы найти их и убедиться, что они услышали вас.
Он снова заговорил. На этот раз он был спокойней, что сделало его магию менее хаотичной… а некоторые из его слов понятней.
— Жена… Неправильно… Неверный… Не был… Не был… Изготовлен… Пожалуйста, скажите ей…
На ресницах Аннабель собрались слезы, а затем покатились вниз по щекам. Но она не отводила глаз от мужчины перед ней.
— Я передам ей, мистер Лидс, — произнесла она, ее голос был тихим, но серьезным. — Я сделаю все возможное, чтобы она поняла. Это моя торжественная клятва вам.
А затем она потянулась вперед и, вытянув руку, взяла его полупрозрачную в свою, небольшие искорки света проскакивали между ними. Если это прикосновение и причиняло ей боль, она не показывала этого.
— А теперь дайте вашей душе отдохнуть, мистер Лидс. Подарите вашему разуму и сердцу покой. Ваше послание услышано и будет доставлено, а вы можете отрешиться от земных проблем и отправиться искать свой покой. Теперь вы можете покоиться.
Магия встрепетнулась и стала затухать. Выслушав этого мужчину, выполнив эту наипростейшую и наиважнейшую из услуг, она изменила его. Даже когда он убрал свою руку, его образ начал исчезать, туманная магия растворялась во тьме. Он снова лег на траву и отошел.
Наступила тишина, и мы чествовали ее достаточно долго, чтобы поблизости начали щебетать сверчки.
Спустя мгновение Аннабель вытерла щеки и повернулась к нам.
— Спасибо, что разделила этот момент с нами, — произнес Этан, нарушая тишину. — Это было… — Он, казалось, искал подходящие слова. — Еще то зрелище.
— Пожалуйста. Они не часто бывают такими видимыми. Он просто действительно очень хотел поговорить.
— Мы можем поинтересоваться, что он рассказал тебе?
Она начала говорить, но остановилась и сомкнула губы, пытаясь взять под контроль свои эмоции.
— Он умер в автомобильной аварии. Раннее в тот день его жена видела его с другой женщиной. Когда он был в больнице, прежде чем умер, он услышал, как она сказала, что считает, будто у него была интрижка. Но у него ее не было. Женщина была дизайнером украшений. Ее имя — Роза де Сантос, и он заказывал особое украшение для своей жены. Он просил меня передать ей все это. Рассказать ей, что у Розы хранится ее ожерелье.
— Ох, проклятье, — тихо выругалась я, слезы угрожали покатится из моих глаз. Мы беспокоились о наших проблемах, о наших Послушниках, нашем Доме, когда каждый день вокруг нас происходило еще миллион крошечных трагедий. И как доказала ночная работа Аннабель, миллионы крошечных чудес.
— Да, — согласилась она. — У меня бывает много подобных ночей. Но я позвоню миссис Лидс и расскажу ей о Розе и ожерелье. Она снова будет горевать; это неизбежно. Но теперь туман вокруг ее воспоминаний, страх неверности, исчезнет.
— Мы можем подбросить тебя, — сказал Этан. — А затем вернемся к нашим поискам.
— Знаете, — произнесла она, смотря на юг, — если бы рядом и были какие-то бродячие сверхъестественные, вы могли бы найти их в Хеллривере. Химикаты не должны вредить бессмертным, а ведь есть еще куча суперов, которым плевать на подобного рода вещи. И где лучше проделывать свои делишки, если не по соседству с Хеллривером?
— И учитывая, что ЧДП не рискнет здоровьем своих офицеров, посылая их в Хеллривер, — продолжил Этан, — это также защищает их.
Аннабель кивнула.
— Они прочесывают этот район раз в год. Обычно где-то перед Рождеством. Благотворительные типы погуляют вокруг, перевозя оставшихся людей в убежища, а копы будут следовать за ними, забирая оставшихся. Но когда праздники пройдут, останется не так уж много доброты душевной, а температура снова опускается и люди возвращаются назад в свои дома.
«Жить на краю», — мысленно сказал мне Этан. «Очень похоже на Калеба Франклина». Он посмотрел на Аннабель. — Откуда тебе так много известно?
Она улыбнулась.
— Я сталкиваюсь со всякими, и слышу информацию то тут, то там, и храню ее. Контекст очень важен в моем деле. Никогда не знаешь, какая информация тебе понадобится. Народ, который нуждается в моих услугах, не всегда надежный. И, честно говоря, манты[27] любят сплетни. Эта работа может быть опасной. Так что мы пытаемся держать друг друга в курсе.
— Есть какие-нибудь идеи, где именно в Хеллривере могут быть суперы?
— Нет, простите. Я держусь подальше от тех мест, физически. — Она похлопала себя по животу, как будто это прикосновение защитит ее ребенка от тьмы вокруг нее. — Особенно с Малышкой, которая прямо сейчас кикбоксирует с моими внутренними органами. Достаточно уже, детка.
— Тогда мы позволим тебе вернуться к работе, — сказал Этан. — Если что-нибудь услышишь, можешь дать нам знать?
— Конечно, — ответила она с улыбкой, и мы обменялись номерами.
— Приятно было с вами познакомиться, — Аннабель улыбнулась и протянула руку.
Я инстинктивно посмотрела вниз, понимая, что кожа ее ладони усеяна сотнями черных точечек размером с игольные уколы. Когда я посмотрела на них, она также опустила глаза, сжав пальцы.
— Каждое рукопожатие с клиентом оставляет след, — объяснила она. — Не все манты делают это; им не нравится это постоянное напоминание о смерти. Но для меня важно хранить воспоминания о каждом, с кем я говорила. Они доверяют мне, и я отношусь к этому доверию очень серьезно.
Я не сомневалась в этом. Я взяла ее руку и пожала.
— Я действительно рада нашему знакомству, Аннабель.
— Я рада. Берегите себя. И держитесь подальше от призраков, если сможете.
Я определенно так и намеревалась сделать.
***
— Куда теперь? — спросила я у Этана, когда мы снова шли по тротуару.
— Думаю, мы должны проверить Хеллривер. Посмотреть, сможем ли мы найти алхимию или другое колдовство.
Я кивнула, и мы направились на юг к сломанному забору, который отмечал границу между районом Франклина и Хеллривером.
— Мы обнаружили нечто, чем наш бравый Страж брезгует, — заявил Этан. — Мертвецы.
— Мертвые должны такими и оставаться. Присутствующая компания исключение, — добавила я, когда он выгнул бровь. — поскольку ты самый красивый упырь из всех.