«Ну, ладно, а теперь, еврейчик, собирайся, бери бумагу и карандаш и катись составлять список!» — приказал фельдфебель Швейку. Швейк взял под козырек и ушел к пленным. Но составление списка оказалось делом совсем не простым. Швейк много перевидел и пережил на своем веку, но эти имена у него никак не укладывались в голове. «Мне же ни в жисть никто не поверит, что кого-нибудь могут так звать: Муглагалей Абдрахманов, Беймурат Аллагали, Джередже Чердедже, Давлатбалей Нургалеев. Что тут не говори, а все же у нас фамилии получше. К примеру, как у священника из Жидогоушти — Вобейда. Даром что «шантрапа» означает!» — «И как это ты только язык не прикусишь», — говорил Швейк каждому с добродушной улыбкой.
Составив, наконец, список, Швейк решил вновь попытаться объяснить фельдфебелю, что он стал жертвой недоразумения. Однако фельдфебель, который и до этого был не вполне трезв, теперь окончательно потерял способность здраво мыслить. Швейк начал с того, что все же в Фельштын следовало идти вдоль ручья, и в чем же тут, скажите на милость, его вина, если какой-то русский солдат удрал из плена и пошел купаться в пруд. Лишь дойдя до этого места, Швейк понял, что говорит совершенно напрасно, ибо фельдфебель уже давно спит без задних ног. Швейк подошел к нему ближе и потрогал за плечо, чего оказалось вполне достаточно, чтобы господин фельдфебель свалился со стула. «Извиняйте, господин фельдфебель», — сказал Швейк, взял под козырек и вышел из этапной канцелярии.
Военное начальство порешило отправить группу пленных, в которой был Швейк, в крепость Перемышль. Венгерские конвойные гнали колонну форсированным маршем. В одной деревне, где был устроен привал, пленные столкнулись на площади с каким-то обозом. Перед обозными фурами стоял офицер и смотрел на пленных. Швейк выскочил из строя, вытянулся во фронт и воскликнул: «Herr Leutnant, ich melde gehorsamst, осмелюсь доложить…» Однако ничего больше ему произнести не удалось, потому что двое венгерских конвоиров в мгновение ока были тут как тут и затолкали его обратно к пленным. Офицер бросил следом за Швейком горящий окурок, который быстро подобрал и докурил другой пленный.
В Перемышле пленных загнали в какой-то разбитый форт, где остались целы одни конюшни. Передали их тут майору Вольфу, человеку, одержимому навязчивой идеей, будто русские пленные скрывают, что они грамотны, так как на его вопрос: «Железную дорогу строить умеешь?» все пленные стереотипно отвечали: «Знать не знаю, ведать не ведаю, жил честно и благородно!..» Сперва Вольф спросил, кто из них говорит по-немецки. Швейк энергично выступил вперед. Майор тут же спросил, не инженер ли он. «Осмелюсь доложить, господин майор, никак нет! Не инженер, а ординарец 11-й маршевой роты 91-го полка. Попал в наш плен…»
«Что-о?!» — заорал Вольф. «Так что осмелюсь доложить, господин майор, дело было так…» — «Вы чех? Переоделись в русскую форму?» — «Так точно, господин майор, все так и было, как изволите говорить! И меня, ей-ей, очень радует, что господин майор сразу вошли в мое положение. Наши, может, уже сражаются, я бы тут попусту проваландался всю войну…» — «Хватит болтать!» — прервал его майор Вольф, подозвал двух солдат и приказал им тотчас отвести этого человека на гауптвахту. Сам же майор еще с одним офицером медленно шел за Швейком и в разговоре часто поминал «чешских собак».
Спутник майора все время кивал головой, а потом заметил, что о задержании все же придется доложить в штаб гарнизона. Так, как это предлагает господин майор, дело не пойдет: допросить его на гауптвахте и потом тут же за гауптвахтой вздернуть. Но на майора нашло дикое упрямство, а потому он заявил, что этого перебежчика-шпиона прикажет немедленно повесить на свой страх и риск. «Не имеете права! — кричал капитан. — Его повесят по приговору полевого суда!» — «А я говорю, будет повешен без приговора…» — шипел майор Вольф. Швейк, которого вели перед ними и который слышал целиком этот интересный разговор, обращаясь к своим конвоирам, обронил: «Что в лоб, что по лбу!»
Позже Швейк рассказывал: «Спешка нужна только при ловле блох!.. Когда-то в Праге свихнулся один районный судья. А выяснилось это вот каким образом. Один человек, звать его Знаменачек, обложил как-то самыми что ни есть последними словами его преподобие каплана Хортика. А судья, который потом судил это дело, был человек очень набожный и до того разнервничался, что совсем лишился рассудка и ну орать на обвиняемого: «Именем его величества приговариваетесь к смертной казни через повешение! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!» — «Господин Горачек! — зовет судья судебного пристава. — Возьмите этого господина и вздернете его там, где ковры выбивают. Потом приходите сюда, получите на пиво!» Пристав с перепугу совсем уже было потащил пана Знаменачека вешать, и не будь при этом защитника, не знаю, чем бы все это кончилось».
Итак, Швейка под стражей доставили в гарнизонную комендатуру, где был чин-чином подписан протокол, составленный майором Вольфом, что Швейк, будучи военнослужащим австрийской армии, сознательно а без какого бы то ни было нажима или давления переоделся в русскую военную форму и был задержан полевой жандармерией, когда русские отступили. Затем его отвели и сунули в какую-то дыру, служившую прежде складом риса, а одновременно пансионом для мышей. Мыши Швейка ничуть не боялись и весело носились вокруг, подбирая зернышки. Швейку пришлось самому сходить себе за тюфяком. Когда он лег и его глаза привыкли к темноте, он увидел, что на его тюфяк перебирается целая мышиная семейка сразу. Но все же Швейк провел ночь спокойно, потому что мыши оказались без особых претензий.
Вместе с утренним кофе к Швейку в дыру сунули какого-то человека в русской фуражке. То был агент тайной военной полиции, который говорил по-чешски с польским акцентом. «В хорошенький переплет я влип, — начал он без обиняков. — Я, понимаешь, служил в 28-м, а потом сразу пошел на службу к русским, и теперь так по-дурацки позволил себя накрыть! Я в 6-й киевской дивизии служил… А ты, друг, в каком русском полку был? Что-то мне сдается, что мы в России где-то виделись. А то, может, вспомнишь, с кем ты там встречался? Интересно, кто там из ваших, из 28-го…»
Вместо ответа Швейк потрогал его лоб, затем пощупал пульс и, наконец, попросил высунуть язык. Потом Швейк забарабанил в дверь и когда караульный пришел его спросить, почему он подымает такой тарарам, Швейк попросил его немедленно вызвать доктора, потому что у человека, которого сюда привели, начинается бред! Но никто к нему не шел. Этот подонок остался со Швейком и продолжал нести несусветную чушь насчет Киева. «Не иначе, как вы хлебнули воды из болота, — сказал ему Швейк, — прямо как один знакомый, молодой Тынецкий. Он поехал в Италию и от болотной воды схватил лихорадку.
Только его, бывало, скрутит приступ, сразу чужих начинает узнавать — аккурат, как вы. А никакого лекарства против этой болезни нету, единственно то, что придумал новый санитар в больнице в Катержинках… Положили к нему одного профессора, а тот, надо вам сказать, целый божий день ничего не делал, только сидел да считал: «Раз, два, три, четыре, пять, шесть» и опять сначала. Ну, и довел же он своего санитара! Только профессор снова сосчитал до шести, санитар к нему как подскочит, да как хряснет его по уху. «Вот тебе, — говорит, — семь, вот тебе восемь, девять, десять!» Что ни цифра, то по уху. Профессор схватился за голову и спрашивает, куда он попал. Так, стало быть, и очухался, и выписали его из больницы».