— Макс, может ты пройдешься? — процедил Дарен сквозь зубы. — А я с графиней поговорю по душам.
— Я бы мог проводить, графиню, Дарен… — начал говорить Макс, но осекся под взглядом своего друга.
— Я сам ее провожу. Увидимся через полчаса, — Дарен приобнял меня одной рукой, сжав руку повыше локтя, и потянул вдоль по коридору к винтовой лестнице. Винтовая лестница Колодезной башни позволяла подняться быстрее.
Я пошла первая. Дарен за мной, из-за чего его рука скользнула по моему бедру.
— Что это? Нож?
— Нож.
Он усмехнулся. Злость его не прошла. Он загнал её поглубже, чтобы не сорваться.
— Ты понимаешь, что они не узнали того, что может спасти жизнь их солдатам? — он говорил вкрадчивым, чересчур спокойным голосом.
— Они и не хотели этого знать. Они не считали, что женщина может им рассказать что-то важное.
Дарен поджал губы, но промолчал.
— Я не нанималась бороться против невежества. И тебе не советую.
До четвертого этажа мы поднимались в молчании. Кажется, мои аргументы подействовали. Дарен начал немного отходить.
Свое собственное раздражение я старалась запрятать подальше. Я же не рассчитывала, что капитан признается в любви к чудоковатой графине, да еще и лесной ведьме. Но дружеское расположение я все же заслужила. Только вместо расположения я чувствую недоверие и подозрительность, с которой он посматривает на меня, думая, что я не вижу.
— Есть какие-то новости про украденный артефакт? — спросила я.
— Нет. Никаких следов, — ответил он, ожидая услышать от меня то, что я могла узнать. Но разговаривать там, где меня могут подслушать, я остереглась.
Мы вышли в коридоре четвертого этажа. Посетителей ко мне не было. Служанка вытирала пыль с картин. Увидев нас с Дареном, она присела в книксене, и вернулась к работе.
— Этот артефакт мог помочь затащить в наш мир всех этих тварей? — спросил Дарен, когда мы вошли в мои гостевые покои.
— Я не видела его в работе. Но отец рассказывал, что Морункэтль способен создавать коридоры между мирами.
— То есть, если его заполучить, то можно отправить тварей назад?
— Теоретически. Практически это невозможно.
— Зачем говорить невозможно, если ты, сама говоришь, не видела его в работе?
Я присмотрелась к Дарену. Неужели он действительно верит, что это возможно? Я не знаю даже, как иномирных хищников затащили сюда. Да, я видела клетки, в которых их держали, воронки над горами. Но это было видение, которое послала Элини, и оно могло расходиться в существенных деталях с реальностью.
Наивность и вера в чудеса ранее не водились за Дареном.
— Не надо так смотреть, Верна.
Он усмехнулся и ответил мне прямым взглядом, отражающим мой собственный. Разве не я спасала его, когда уже ангел смерти распростер над ним крылья? Разве не я поехала спасать мир?
— Да, я пытаюсь исправить, что получится. НО! Смотри реально на вещи, Дарен.
Я первая отвела взгляд. Тоже мне выискалась Совесть. Погибать из-за мерзавцев-чернокнижников я не намерена.
Выпив залпом стакан воды, он опустился в кресло. Накопленная за эти дни усталость вернулась к нему, выливаясь в виде темных кругов под глазами и слегка осунувшемся лице. Сквозь загар проступила бледность.
В дверь постучались.
— Госпожа, Вас приглашали на ужин в Белую столовую, — служанка, стучавшая в дверь, присела в книксене.
Получить приглашение на ужин вместе с императором и принцессой была большая честь. Как говорят придворные, от таких приглашений не отказываются. Ведь связи это почти всё в столичной жизни.
— Принеси ужин сюда, Шура. На двоих, — добавила я.
Теперь, когда Дарен успокоился, можно было поговорить более спокойно. Как друзья. Мы ведь можем хотя бы разговаривать, как друзья? Миролюбиво и доверительно.
Дарен положил голову на спинку кресла и закрыл глаза.
Я прошлась до окна.
— Ты была в госпитале.
— Ты следил за мной?
Ну вот, я сама и ответила на свой вопрос. Первой же репликой напомнила себе и Дарену, что "миролюбиво и доверительно" это не про меня. И не про нас.
— Нет. Тебя видели мои люди, — ответил Дарен, по-прежнему с закрытыми глазами.
— А где был ты?
— Пытался разобраться в ситуации.
— И как?
— Сначала ты скажи, что знаешь, Верна.
— Это тебе ничем не поможет.
— Так что это? — он растянул слова, так если бы улыбался.
Я обернулась посмотреть на него, отрываясь от проверки ножа, который я спрятала под подушкой на случай непредвиденных обстоятельств.
На его губах действительно промелькнула улыбка. Видимо, он подумал о том же, о чем и я пять минут назад. Мы не понимаем друг друга и не доверяем.
— Дух, который охранял артефакты, уверен, что Морункэтль забрал маг-хранитель, — я ответила, подбирая слова.
Дарен растер лицо ладонями.
— Значит, все-таки маги?
— В этом можно было не сомневаться. Их было несколько, им явно помогли попасть в сокровищницу. Ты понимаешь?
— Я займусь этим. Казначея, смотрителя сокровищ допрошу.
— Дарен, причем тут казначей и прочие? Без распоряжения сверху никто бы не прошел.
— Это чушь. О чем ты говоришь? Если это были маги, они могли бы обмануть кого угодно! — Дарен жестикулировал и говорил на повышенных тонах. Только какой смысл выгораживать императорскую семью передо мной?
Я промолчала, лишь посмотрела с выражением. Если он, правда, так считает, то убеждать я ни в чем не буду.
— Ты невыносима, Верна! — он вскочил с кресла.
В дверь снова постучались.
— Шура, входи! — крикнула я служанке.
— Куда поставить поднос, госпожа?
— Я поем потом. Мне пора, — бросил Дарен и ушел.
И ладно. Со своими иллюзиями пусть сам разбирается! Какой мне интерес порочить императорскую семью в его глазах? Хотя доказательств чьей-либо причастности у меня нет. Но это дело времени.
Глава 19. Библиотека
Перед сном я планировала наведаться в дворцовую библиотеку. Интересно было посмотреть, так ли она уникальна, как рассказывал отец. И если получится, узнать о маге-хранителе Павла Непредсказуемого.
Отец неохотно вспоминал про службу в Карплезире. Возможно, он знал мага, которого назначили охранять артефакты. Но кто он и что с ним стало мне неизвестно.
Старый дух черной книги был уверен, что артефакт забрал хранитель. Так же, как я была уверена в том, что его провели. Но может ли существовать вероятность, что маг-хранитель действительно сам лично забрал Морункэтль?
Библиотека радовала глаз. Просторное помещение с высокими потолками, светлой мебелью и большими окнами идеально подходило для чтения. Стены украшены растительным орнаментом бирюзового цвета на молочном фоне. Для удобства читающих стояли широкие столы и стулья со спинкой, уютные кресла и софы. Но особенно радовали, притягивая взор, ряды длинных стеллажей, заставленные книгами сверху до низу. Настоящее богатство.
На софе около окна с книжкой в руках сидела девушка в алом платье, подкрашенная, эффектно причесанная и надушенная. Девушка была не из простых, скорей всего дочка помещика или виконта. Увидев меня, она скривилась от недовольства. Переносить свой визит на следующий день я не собиралась. Если у неё намечалось свидание, то придется ей найти себе другой укромный уголок.
Настроение у меня было паршивым после перепалки с Дареном. Молча, я прошла мимо неё к стеллажам. Четырехаршинная деревянная лестница стояла поодаль.
Девушка встала и, обмахиваясь веером, тоже подошла к стеллажам. При этом она пыталась донести до меня свое крайнее недовольство. Она резко выдыхала, цыкала, и весьма яростно обмахивалась веером, так что её челка взлетала надо лбом.
По правилам этикета мы должны быть представлены друг другу, прежде чем сможем общаться. Первой заговаривает та, что ниже статусом. То есть она.
Пока я изучала тематику собранных книг, девушка подошла достаточно близко, чтобы рассмотреть на мне ажурный медный пояс, украшенный сапфирами. Сапфиры имели право носить дворяне с титулом не ниже графского.