Джим понимающе кивнул. Все мы знали, что Фэйлин с нетерпением ждет встречи с Оливией, когда приезжает в город, даже если сама Оливия понятия не имела, что на самом деле она действительно была частью нашей семьи, а не только лучшей подругой Трентона.

Мы стали говорить о перелете из Колорадо и новой работе Тайлера и Тэйлора в качестве страховых агентов государственного хозяйства. Шепли не смог сдержаться, чтобы не пошутить про страхового агента Джейка в штанах цвета хаки [1] . Элли вспоминала о работе в журнале «Ухо гор» в Эстес парк, а Фэйлин и дети рассказали, что наконец распаковали все вещи, перевезенные обратно в дом Тэйлора.

[1] Забавное видео на ютубе, можно найти по запросу в гугле «Jake From State Farm Commercial».

Дверца духовки скрипнула, когда Шепли открыл ее, чтобы достать мясной рулет, я же в это время заканчивала приготовление картофельного пюре, а Элли с Фэйлин накрывали карточный стол для детей. Вскоре заскрипели о плитку стулья — взрослые рассаживались за обеденным столом.

Джим оглянулся.

— Трентон еще не дома? А Трэвис все еще не возвратился?

Я прикоснулась к его руке.

— Мы переписывались с Трентоном сегодня. И я уверена, что Трэвис сегодня прилетает домой.

Джим с дискомфортом заерзал на стуле, но Джек похлопал брата по спине.

— Они в порядке, Джим.

Я сдержалась, чтобы не поморщиться. Смерть Томаса сильно сказалась на Джиме. Теперь одежда свисала с него, под глазами все время были пурпурные полумесяцы, а выглядел он более хрупким, чем когда-либо. Он постоянно спрашивал о мальчиках, звонил им каждый день, чтобы проверить, как они, если те не успевали позвонить первыми. Почти все уже сами звонили во время своего обеда на работе, чтобы их отец не беспокоился.

Тэйлор, жуя, проверил свой телефон.

— Он ответил мне. Говорит, что дома. Не может сегодня прийти.

— Серьезно? — Удивленно сказала я. Это не было похоже на Трентона: он ужинал у Джима каждый день еще до похорон.

К столу подошел агент Уорен.

— Уорен, — сказал Тайлер, прожевав. — Присаживайся. Съешь немного мясного рулета, это рецепт моей мамы. Клянусь, это будет лучший чертов рулет, который ты когда-либо ел.

— Я не понимаю, почему мы готовим, — сказала Фэйлин. — У нас в морозилке еще уйма контейнеров с едой.

— Потому что ваш папа хотел мясной рулет Дианы, — сказал Шепли. — А Джим получает то, что хочет.

Джим выдавил улыбку, приподнимая слезшие по носу очки. Несколько дней назад Камилла купила ему шнурок для очков, и хотя Джиму он не очень нравился, я думала, что он выглядит восхитительно.

Агент Уорен коснулся своего наушника:

— Да.

— Что да? — Спросила я. — Кто это?

Агент Уорен проигнорировал меня и вернулся на свой пост в гостиной. Я посмотрела на него, раздраженная его скрытностью. Что еще мы не знаем?

Я перевела взгляд на мужа:

— Почему он все еще здесь?

— Кто? Уорен? — Спросил Шепли.

— Что это все значит? Мы точно, — я оглянулась на детей и подалась вперед, — все еще в безопасности? Кто-нибудь слышал какую-нибудь новую информацию о том, как продвигается Трэвис с делом Карлиси?

Джим покачал головой, отставляя тарелку.

— Не голоден? — Спросила Дина.

— Это очень вкусно, — сказал Джим с извиняющимся взглядом. — Просто в последнее время я быстро наедаюсь. Нет аппетита, я полагаю.

— Просто попробуй, — сказала Дина. — Это же Дианин рецепт, — добавила она. — Боже, я по ней скучаю. Думаю, она бы уже заставила тебя прийти в норму.

— Она могла бы, — сказал Джим с коротким смешком, но затем его улыбка исчезла. — Она сейчас вместе с Томми.

Мы закончили ужин, и я принесла десерт — слоеный торт с шоколадной глазурью. Дети смели свои кусочки с небывалой скоростью.

Входная дверь распахнулась.

— Привет, Мэддоксы! — Сказала Оливия, появившаяся в проходе со своей яркой улыбкой. За время поездки она получила бронзовый загар, отчего ее зубы выглядели еще белее, а веснушки стали незаметнее. Ее волосы выглядели еще светлее, чем раньше, а Фэйлин засияла, как только увидела ее.

— Оливия! — Сказала Фэйлин, бросаясь к ней и крепко обнимая. Фэйлин слегка отступила, чтобы лучше ее рассмотреть. — Черт возьми, выглядишь потрясающе. Как прошел отпуск?

— Хорошо. Немного грустно. Мама ведет себя так, будто это наши последние дни вместе. Я продолжаю говорить ей, что у нас уйма времени, но она совсем расклеилась, — Оливия затеребила рваные края своих шорт. Она была одета в белую майку и короткий топ с короткими рукавами поверх нее. Все мы восхищались, в какую прекрасную молодую девушку она превратилась. К горю парней Истерна, которые обратят на нее внимание — для Мэддоксов они на один зубок. Оливия уже со средней школы отказывалась приводить домой мальчиков, потому что Трентон был слишком пугающим для них.

Близнецы вместе с женами закончили убирать со стола, а Джессика, Джеймс и Эзра ставили последнюю посуду в посудомойку, когда все затихли. Младшие дети начали проситься поиграть на улице, когда Уорен стал посматривать в окно и шепотом говорить что-то в наушник.

— Оставьте детей в доме, — сказал Уорен Шепли, и я помогла мужу загнать их всех в кухню, подальше от окон с выходом на улицу.

— Трентон передумал? — Спросил Тайлер, нахмурившись. Он еще раз проверил свой телефон, после чего положил его на полку. Послышался звук подъезжающей машины, и я поближе прижала Элая с Эмерсоном.

— Меня попросили передать, чтобы вы сохраняли спокойствие, — сказал Уорен. Он посмотрел на Джессику и Джеймса. — У нас гости.

— Что это, черт возьми, значит? — Спросил Шепли.

— Подъехали Трэвис и Лииз, — ответил Уорен, раздраженный, что так много приходится объяснять.

Мы все расслабились, ожидая сигнала от Уорена. Никто не знал, что происходит, но мы уже привыкли к тому, что нас держат в неведении, и ожидать чего-то, что вот-вот должно произойти, стало слишком обыденным.

Входная дверь распахнулась, и внутрь вошли Трэвис, Эбби и Лииз, за которыми следовали агент Хайд и Вэл. Дверь закрылась за ними, и Трэвис зашел на кухню с виноватым выражением лица.

— Только, пожалуйста, выслушайте меня. Это будет трудно, и в начале вы не поймете нас, но потом... Потом вы поймете.

— Что происходит, Трэв... — Начал Шепли, и тут из-за агента Хайд вышел Томас.

Комната наполнилась множеством вздохов.

Из глаз Джима полились слезы, и он прохромал к своему сыну, падая в объятия Томаса. Дети начали кричать, а Холлис подбежал и стал обнимать своих дедушку и дядю. Элли с Фэйлин стояли, прикрыв руками рты, а по их щекам текли слезы.

— Вы солгали? — Воскликнул Шепли, утешая своих родителей.

— Почему? — Выдавил Тайлер.

— Мне плевать, почему, — сказал Тэйлор и поспешил обнять своего брата. Тайлер последовал за ним, и вскоре мы все столпились вокруг Томаса, обнимая его и всхлипывая.

Прекрасные похороны _0.jpg

В гостиной было тихо, не считая тихое гудение вентилятора на потолке и шум поливалки во дворе. Мы утешили детей и пообещали позже им все объяснить, отправляя их играть наверх. Они не хотели, но понимали, что взрослым надо обсудить все это.

Оливия осталась внизу, суетливо покачивая Стеллу и гладя ее по спине. Фэйлин стояла рядом, стараясь помочь. Остальные расселись на диван или на стулья, принесенные из-за стола. Лица у всех были красные и припухшие от рыданий, а Дина продолжала высмаркиваться и вытягивать из коробки одноразовые платочки.

Томас сидел в кресле рядом с отцом, держа его за руку. Джим улыбался. Облегчение, испытываемое им, казалось, заполняло всю комнату. Шок и облегчение остальных прошли, и теперь братья были запутавшиеся и сердитые. Томас выглядел готовым ко всему, и я могла сказать еще до всех его слов, как он сожалеет о боли, причиненной его близким.

— Ты знал об этом? — Спросил Шепли у Трэвиса.

— Да, — ответил он.