«Прекрасные похороны»
Джейми Макгвайр
Перевод подготовлен специально для группы vk.com/bdisaster , первого и самого информативного сообщества, посвященного творчеству Джейми Макгвайр.
КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА ГРУППУ ЗАПРЕЩЕНО!
Рекомендуем читать данную книгу после прочтения предыдущих романов серии. О книгах Джейми читайте здесь: vk.com/page-10532871_51382499 .
АВТОР: Джейми Макгвайр | Jamie McGuire
НАЗВАНИЕ КНИГИ: «Прекрасные похороны» | «A Beautiful Funeral»
НОМЕР В СЕРИИ: Книга #5 в серии «Братья Мэддокс»
ПЕРЕВОД ГРУППЫ: vk.com/bdisaster
ПЕРЕВОДЧИКИ: Thwire, Olswin, AlexDianitta
РЕДАКТОР: Екатерина Ильина
ВЫЧИТКА: Екатерина Янова
АННОТАЦИЯ КНИГИ:
Спустя одиннадцать лет после побега с Эбби в Вегас, специальный агент Трэвис Мэддокс лично разобрался с боссом мафии Бенни Карлиси. Теперь старейший и наиболее жестокий клан Лас-Вегаса готовится к мести, и вся семья Мэддоксов становится их мишенью.
Секрет Томаса и Трэвиса, который братья хранили больше десяти лет, будет раскрыт остальным членам семьи, и впервые мнение Мэддоксов разойдется. Хотя все они переживали потери, семья росла, и риск стал выше, чем когда-либо. Братья и их жены принимают стороны. Каждому члену семьи придется выбирать: позволить страху разделить семью или сделать все, чтобы она стала сильнее.
Оставляйте свои отзывы о книге в обсуждении: vk.com/topic-10532871_34193776 .
Г ЛАВА 1
Т омас
Я сидел на маленьком и холодном диванчике в палате Лииз. Простейшее оформление комнат и стены, выкрашенные в коричневый и голубой цвет, больше напоминали гостиницу, чем роддом. Моя будущая жена выглядела прекрасной и довольной, держа у груди на руках крошечное свернувшееся тельце Стеллы, лежа на той же кровати, где родилась наша дочь. Впервые за последние семнадцать часов я расслабился. Мои плечи опустились, и я в ыпустил весь запас воздуха из легких. Отсутствие сна никогда не беспокоило меня , н о наблюдать, как женщина, которую я любил больше всего на свете, так сильно и так долго страдала, было тяжело.
Лииз явно была измотана. Я разглядел фиолетовые полумесяцы под ее глазами, но, несмотря на это, она была прекраснее, чем когда - либо. Я разрывался, не зная, попросить самому взять Стеллу на руки или подождать, пока она предложит.
Стелла спала на руках матери. Я смотрел, как они безмятежно обнимают друг друга, и чувствовал одновременно покой и потрясение. Стелла была новой жизнью, которую мы создали, идеальной комбинацией двух людей, которые когда - то были друг другу чужими. Теперь же у нее будут свои мысли, чувства и — ведь она наша дочка — собственное мнение. Я думал о всей ее жизни, пока она сонно посасывала грудь Лииз.
И, наконец, мое терпение лопнуло.
— Лииз, — начал я.
Будто все понимая, Стелла оторвалась от груди. Ее головка отклонилась назад, рот приоткрылся. Лииз улыбнулась и осторожно положила малышку на плечо.
— Я могу это сделать, — сказал я.
Лииз улыбнулась, поглаживая и похлопывая крошечную спинку Стеллы. Тело малышки дернулось, и еле слышная отрыжка нарушила тишину темной палаты.
Мои плечи упали. Лииз улыбнулась, слегка посмеиваясь, а затем прикоснулась губами к темным, мягким прядкам волос на голове Стеллы.
— Тебе придется когда - нибудь ее мне отдать, — тихо сказал я. Я подержал дочку всего несколько минут, прежде чем ее забрали, чтобы измерить ее рост, вес и размер ноги. После этого они вернули ее Лииз на полчаса, прежде чем забрать дочку для ее первого купания.
— Станет легче, да? Делиться ей? — Спросила Лииз, только наполовину шутя.
— Надеюсь, что нет, — сказал я с уставшей улыбкой. — Я понимаю, тебе только ее отдали, но я могу поменять ей подгузник и укачать ее.
Лииз задумалась над моими словами и затем кивнула. Вечный переговорщик.
Я встал и пересек комнату, чтобы снова подержать свою дочь у себя в руках. Пока я нес нашу дочку к ее стерильной кроватке, дыхание Лииз выровнялось. Даже в ее личном деле ФБР было указано, что она легко могла заснуть где угодно, хоть за несколько часов до рейда. Ее голова упала на бок. Лииз провалилась в небытие через секунду после того, как наконец - то согласилась отдать мне дочь.
Лииз было комфортнее, когда она все контролировала, но я знал, что она доверяла мне так же сильно, как пыталась сохранить свою независимость. Я был единственным, кому она доверяла свое сердце, особенно сейчас, когда оно жило вне ее тела в форме совершенного существа, пополнившего нашу семью. Мне потребовалось почти десять лет намеков и уговоров, чтобы она согласилась хотя бы рассмотреть мое предложение. Лииз была счастлива замужем за бюро и не собиралась ему изменять, пока не узнала о беременности Стеллой.
Стелла посмотрела на меня своими голубыми глазками, полными удивления. Она проснулась, когда я взял ее на руки, и с любопытством рассматривала мое лицо, пока я вытирал ее и надевал на нее сухой подгузник. Я старался не морщить нос и разговаривать с ней, пока пеленал ее на мягком одеяльце цвета слоновой кости. Я рассказывал ей, как рад, что она наконец - то у нас появилась. Для совершенного существа, Стелла определенно оставляла слишком много грязи.
Она вытянула шею, и я улыбнулся, убаюкивая её на руках. Мой пиджак, рубашка и галстук висели на спинке кресла. Белая майка и спортивные штаны не подходили для офиса, но заботясь о ко м - то меньше меня, я снова почувствовал себя одиннадцатилетним мальчишкой, едва способным держать в чистоте собственные дырявые джинсы и футболку.
Мне не терпелось добраться до дома, чтобы принять душ и прижаться к самым дорогим мне женщинам на планете, отращивая трехдневную щетину в серых штанах и любимой футболке Роллинг Стоунс.
Я услышал короткую потасовку в холле, а затем небольшой шум за дверью. Кто - то шептал недовольным, но уверенным голосом. Я сделал шаг, чтобы встать между Лииз и дверью, а затем повернулся, одновременно следя и за дверью, и за дочкой.
Медсестра вошла в палату, выглядя растрепанной и немного помятой.
— Все в порядке? — Спросил я, оставаясь начеку. Уголком глаза я заметил, что Лииз проснулась и была готова действовать.
— Эмм, конечно, — сказала медсестра, остановившись, когда увидела мою позу. — А здесь все в порядке?
— Что это был за шум за дверью? — Спросила Лииз.
— О, — сказала медсестра, натягивая перчатки, стоя у кровати Лииз. — Это была борьба за право попасть в вашу палату. Эти агенты снаружи очень серьезно подходят к вопросу вашей безопасности.
Лииз расслабилась, и я подошел к креслу - качалке в паре шагов от нее, слегка отодвинув одеяльце Стеллы, чтобы проверить, что дочка в порядке.
— Директор просто хочет, чтобы я как можно скорее вернулась к работе, — сказала Лииз, откинувшись на подушку.
— Этого не случится, — сказал я.
По правде говоря, если бы директору это сильно понадобилась, Лииз могла бы родить и в офисе. Мы завершали наше крупнейшее дело, а Лииз была самым проверенным переводчиком и аналитиком в К у антико. Я вел это дело в течение одиннадцати лет, то есть, больше половины времени моей работы в бюро. Мой младший брат Трэвис участвовал в нем под прикрытием, но когда все пошло наперекосяк, и начали угрожать его жене, Трэвис прикончил Бенни и часть его людей. Эбби передала нам всю имеющуюся у нее информацию на своего отца Мика , еще одну пешку Бенни, благодаря чему мы находились ближе к закрытию дела, как никогда раньше. Заместитель, и по совместительству старший сын Бенни, Анджело Карлиси, должен был сдаться, и сейчас каждый хотел, чтобы расследование поскорее завершилось.
Лииз и я провели в кабинете директора не один час, объясняя ему нашу позицию по поводу пополнения в нашей семье. Риск стал намного выше, заставляя нас как можно скорее все закончить.