- Мне так жаль. Хорошо, я вызволю тебя отсюда. Мне просто... - он оглядел все те вещи, которые были подсоединены к ее телу. - Мне нужно понять, что тут к чему, - едва слышно проговорил он. - Что это за херня?
Внезапно на него накатила тошнота, но он сумел подавить рвотный позыв. «Черт возьми, соберись. Освободи этих женщин, и убирайтесь отсюда».
- Мне нужно начать... здесь. Я собираюсь освободить тебя, - он убрал электроды с ее висков, затем заставил себя посмотреть на зубцы на ее груди. - Я просто отцеплю их, - проговорил он, проглатывая всхлип.
Она захныкала, когда он попытался убрать их, и Соломон бросил взгляд на ее лицо.
- Извини, - воскликнул он, стараясь разобраться, почему оно не отсоединяется.
- Иисусе, как это крепится? - он напрягся, склоняя голову, чтобы получше рассмотреть. И, наконец, он увидел, что вокруг металла кожа была расплавлена.
– О, мой Бог, - едва слышно проговорил он. - Я... я вытащу тебя. Мне нужно торопиться, прости, если будет больно. - Он взглянул на катетеры, которые вели к ее рукам. Кровь. Он вливал ее ей или забирал? Соломон обнаружил на полу металлический сосуд с кровью, к которому вел конец с трубкой. Он забирал ее кровь, Господи Иисусе. Соломон аккуратно освободил ее руку и вынул иглу катетера, прижимая к месту прокола палец в течении нескольких секунд. Он убрал палец и не был удивлен тому, что рана не кровоточила.
- Я... собираюсь освободить твою ногу, - прошептал он больше для себя, пока сражался со скотчем стального цвета, который был обернут вокруг ее щиколоток и части голени. Он поискал и нашел хирургические ножницы и побежал обратно, чтобы разрезать скотч. Нижняя часть ее ноги была холодной, как лед, и фиолетового цвета от недостаточной циркуляции крови.
«Пожалуйста, дядя Джо, поторапливайся. Приди, черт возьми, и помоги мне». Как только он освободил ее ноги, то сглотнул ком в горле.
- Ладно… - он посмотрел на провода, которые вели внутрь ее тела, и догадался. - Я просто собираюсь перерезать провода, хорошо? Доктор поможет убрать их, не волнуйся, - прошептал он, аккуратно обхватывая черные проводки и перерезая их.
- Готово! - произнес Джо, вбегая в комнату.
- Слава Богу, дядя Джо, помоги мне закончить. Я не могу отсоединить ее от этих приспособлений, прикрепленных к верхней части ее туловища, к груди. Они воткнуты в тело и вплавились в чертову кожу, - прошептал он.
Тот быстро подошел и посмотрел.
- Господи.
- Что нам делать?
- Я только знаю, что нужно поторапливаться, - проговорил он. - Ищи лезвие, придется срезать это.
Соломон в ужасе замер, чувствуя подкатывающую тошноту от того, что придется вырезать это из ее кожи.
- Я начну откреплять то, что смогу, на двух других девушках, - проговорил Джо, пока Соломон рылся в медикаментах.
- Есть, - Соломон держал что-то похожее на острый инструмент. - Нашел, это сработает? - он рванул в коридор. - Где Хаос, она в порядке?
Он подбежал к ней и вздохнул с облегчением, когда нашел ее на том же месте.
- Соломон!
Соломон резко развернулся, услышав в голосе панику.
Глава 16
- Что-то не так! – воскликнул Джо, пытаясь изо всех сил снять все эти гребаные приспособленные, прикрепленные к ее голове, пока ее тело сотрясалось.
- Судороги! - Соломон спешно подбежал к нему. - У нее судороги, держи ее, помоги мне держать ее. - Соломон навалился всем своим весом на девушку.
- Я не могу ее удержать, - закричал его дядя, выдавая ярость.
Соломон изо всех сил старался удерживать ее тело на месте.
- Давай же, - шептал он у ее лица. - Приди в себя, пожалуйста, только приди в себя. – Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее тело прекратило сотрясаться, и Соломон отстранился, чтобы взглянуть на нее. - Давай, давай же, ну же, - проговорил он, коснувшись ее лица. – Приди в себя, давай же. Очнись, ты сможешь, очнись! - прокричал он, в отчаянии похлопывая ее по лицу. - Эй, давай же, приди в себя, ты сможешь, Господи! - разразился он неистовыми криками. - Пожалуйста, очнись же! Умоляю тебя!
Ничего.
И затем она издала вздох.
- О, черт! Живая! – воскликнул Джо, когда Соломон всхлипнул от облегчения и поторопился освободить ее.
- Освободи другую, - произнес Соломон, убирая всю эту мерзкую дрянь с тела девушки. - Оставайся со мной, милая, - обратился он к ней. - Ты должна выжить, хорошо? У тебя есть родители, которые ищут тебя. Пришло время возвращаться домой, – успокаивающе бормотал он, срезая скотч с ее щиколоток и перерезая провода, находившиеся между ее ног. - Мы можем просто перерезать провода, которые приплавлены к их груди, - бросил он дяде. - А в больнице доктора сами найдут способ их отсоединить.
- Точно! – согласился Джо с облегчением в голосе.
После того как они перерезали все провода, дядя проговорил:
- Я отнесу первую девушку в машину.
- Я возьму вторую, ты останешься с ними, а я принесу последнюю и приведу Хаос.
- А как насчет тех, что в доме? - внезапно вспомнил Джо.
- Мы заберем и их.
Они поспешили вынести женщин из маленького коридора.
- Хаос, следуй за нами к машине.
- Я здесь, я здесь, - ответила она, держась позади Соломона и крепко хватая его за футболку.
- Вот так, Красавица, не отпускай меня. Мы отлично справляемся.
Они осторожно вышли из мерзкого дома, переступая через мертвого доктора. Хаос издала ужасающий вопль, как будто это было самой отвратительной вещью, которую она когда-либо совершала.
Оказавшись внутри небольшого гаража, дядя с досадой в голосе произнес: - Черт, мне нужно было выгнать машину отсюда.
- Сейчас уже лишком поздно, - натянуто проговорил Соломон. - Хаос, открой дверь.
Она держала ее открытой, и Соломон бережно опустил тело едва живой женщины на сиденье и усадил ее в самом конце. - Вот так, давай ее мне, - обратился он к дяде.
Тот передал ему вторую женщину, и Соломон разместил ее тело как можно ближе к первой, чтобы она не завалилась набок. Выбравшись из машины, он уставился на них, они сидели, словно безжизненные тряпичные куклы. Зрелище было ужасающим.
Соломон развернулся к Хаос, встречаясь с ее взглядом.
- Дядя Джо останется здесь, пока ты и я заберем оттуда последнюю женщину. Хорошо?
Она быстро кивнула, готовая выполнить сказанное им без тени сомнения. На пути обратно, Соломона обуревало сильное желание пристрелить дьявольскую собаку, которая лаяла и лаяла, не затыкаясь. Он поднял на руки последнюю женщину, которая выглядела, как жалкий мешок с костями, и задохнулся, заметив движение внутри ее живота. «Пожалуйста, пусть мать и ребенок выживут, Господи, пожалуйста».
Соломон поместил ее в машину и закрыл дверь, прежде чем они все поспешили вернуться в дом.
- Ты можешь показать, где именно расположено помещение под домом, в котором находятся люди?
Она начала энергично кивать в ответ, но в этот момент дядя Джо остановился перед крыльцом, у которого на привязи находился пес, бросаясь и пытаясь дотянуться до них, с пеной у пасти. Массивная цепь была слишком длинной, чтобы они могли обойти его.
Словно он тоже оценил возникшую проблему, дядя Джо достал пистолет.
- Не смотрите, - пробормотал он.
Соломон быстро прикрыл рукой глаза Хаос, и они вдвоем вздрогнули, когда оружие выстрелило, заставив навсегда замолчать собаку.
- Черт побери! - проскрежетал дядя, торопливо поднимаясь по ступенькам. Все внутри дома этого психопата было пропитано затхлостью, а в нос ударил едкий запах дыма.
- Сюда, - прошептала Хаос. Она продолжала обхватывать свою шею под подбородком, позволив лишь дрожащему пальцу указывать дорогу.
Как только они миновали коридор, она прошептала:
- Здесь!
Тем же оттопыренным пальцем она указала на дверь, и дядя открыл ее. Пошарив вдоль стены ладонью, он нажал на выключатель, осветив тусклым светом шаткий ряд ступенек, спускающихся, вероятно, в преисподнюю. Джо остановился и посмотрел на Соломона.