Изменить стиль страницы

Машина тронулась с места.

Ехали они довольно долго, и, постепенно, казино, клубы, рестораны, бары, сменились вначале монолитными небоскребами, затем милыми коттеджами, а потом и вовсе покосившимися многоэтажками, налепленными посреди кривых и грязных улиц.

– Вам сюда, – такси остановилось возле многоэтажного здания, большинство окон которого было затянуты пленкой, и лишь в нескольких горел тусклый свет.

– Это он здесь живет? – ужаснулась Кира.

Даррен вышел из машины и направился к подъезду, вход в который преграждала приставленная боком выломанная дверь, покрытая облупившимися лохмотьями краски.

Даррен вошел внутрь и в нос ему ударила непередаваемая вонь, которую составляли: плавающие в подозрительного происхождения лужах окурки; сами лужи; обрывки тряпья; слизь, скопившаяся в углах; отсыревшая штукатурка, гроздьями свисающая с потолка.

Часть этой штукатурки насыпалась Даррену за шиворот, когда он начал быстро взбегать по ступенькам.

Возмущенный вопль Киры доложил, что попало и на нее.

Даррен поднялся на четвертый этаж.

Нужная ему дверь была железной, но несколько вмятин на ней говорили, что пару раз Джеймс возвращался домой не в духе.

Звонок болтался рядом на вырванных и чуть искрящихся проводах.

Дарр постучал.

Ответом ему была тишина.

Так, подолбившись безрезультатно минут пять, он дернул дверь на себя, и та, к его удивлению, легко поддалась.

Вампир вошел в полутемную пустую прихожую.

– Джеймс? – окликнул он негромко.

Тишина.

Он осторожно прошел внутрь, заглянул в обшарпанную гостиную, в которой всю обстановку составлял продавленный старый диван с выпирающими пружинами и небольшой телевизор, стоящий на табуретке.

Даррен нашел его на кухне.

Джеймс лежал лицом вниз на столе, сложив голову на руки.

Одного взгляда на него хватило, чтобы понять: он находился под кайфом.

– О, Господи, Джеймс!

Дарр обнаружил лежащее рядом зеркальце с небольшой россыпью белого порошка.

– Даррен? – невнятно произнес Джеймс, глядя на друга безумными глазами. – Это ты?

– Я, – вампир присел на корточки. – Что ты делаешь в этой дыре?

– Живу, – промямлил вампир. – Это мой дом.

– Джей! Что ты с собой сделал?

– Ничего. Это ты со мной сделал!

Удар пришелся в самую точку.

Даррен смолчал.

– Именно поэтому я пришел.

– Не стоило… – Джеймс то отключался, начиная бормотать всякую чушь, то вновь приходил в себя.

– Сейчас мы от него ничего не добьемся, – сказал Даррен. – Нужно подождать, пока он придет в себя.

– Я в себе, – ускользающим голосом отозвался вампир, – А вы во мне… мой дом… Лианна здесь… она здесь! Она просто пошла за кофе! Она знает, что я люблю крепкий черный кофе… она добавляет в него свою кровь…

Неожиданно лицо Джеймса изменилось, прорезались клыки, а потом вернулось в прежнее состояние.

Даррен увидел, что его друг находится в полном изнеможении.

Когда он в последний раз пил кровь? Это было неведомо.

Даррен подхватил Джеймса под белы ручки и оттащил в гостиную, уложив на грязный диван, отозвавшийся протяжным скрипом.

Он был без сознания, пульс учащен, сердце заходилось в ритме.

Даррен присел рядом, погрузившись в мрачные раздумья.

Он не ожидал, что все окажется настолько плохо. Что стряслось с его вечно правильным дружком? Как он докатился до такой жизни? Всего лишь за какой–то год! А может, он и не хотел ничего налаживать? Пустил все на самотек?

– Папа, – Кира решительно отвлекла его от таких мыслей. – Посмотри на его круги под глазами! Когда он в последний раз пил кровь? – Кира извлекла из сумочки небольшую бутылочку крови. – Он, прежде всего, вампир, если мы напоим его кровью, он придет в себя, излечится.

Даррен передернул плечами. Ему было все равно. Его вдруг охватила жуткая апатия. Что он ему скажет? Джеймс стал неадекватным, ему нельзя говорить про Джейми, нельзя допускать его появления в таком состоянии. Он сначала убедится, что с ним все в порядке, и только тогда скажет… а если не убедится? Тогда ему придется повести себя жестоко: сказать, что появился поздравить с рождением племянника.

Все–таки потом он выяснит, чей ребенок Джейми. А может, это не так уж и важно? Может лучше оставить все как есть? Не вдаваться в грязные тайны прошлого? Джейми будет считать его своим отцом, будет расти счастливым мальчиком–ребенком.

Кира отвинтила пробку бутылки, влила ее содержимое Джеймсу в рот. Результат последовал незамедлительно. Джеймс вдохнул воздух резко и со свистом, черты его лица обострились, стали хищными, кожа задымилась, выгоняя из организма наркотик. Пар шипел, испаряясь.

Джеймса охватила крупная дрожь, застучали зубы. Дарру пришлось прижать его к дивану, чтобы унять судороги.

Наконец все прекратилось, Джеймс открыл глаза, и выражение их было довольно осознанным и ясным.

Он не удивился присутствию своего бывшего друга и Киры, хотя поначалу считал, что они ему привиделись в бреду.

Джеймс облизнул губы.

– Вы напоили меня кровью, – он сел и обхватил руками голову. – Не стоило.

– Ты бы умер без нее.

– Я этого и хотел.

– А наркотиками пытался облегчить свою смерть?

Джеймс не ответил, а лишь закрыл лицо руками.

– Что вам нужно?

– Я хотел поговорить с тобой. Кира, тебе пора, – обратился он уже к дочери.

– О чем? – вид у Джеймса был равнодушным.

– Обо всем. И о том, как ты докатился до такой жизни, тоже.

– Моя жизнь тебя не касается, – раздельно произнес Джеймс.

– Я прибыл не со зла, Джей… – мягко сказал Дарр. – Я хочу все наладить. Хочу поговорить с тобой… – его голос дрогнул. – О Лианне…

Едва уловимо, но все же лицо Джеймса побелело.

– Но я не думаю, что это стоит делать здесь.

Даррен поднялся с дивана, и с отвращением оттряхнул свои брюки.

– Сменим обстановку. Господи, Джеймс, что ты забыл в этой дыре?!

– Мне было все равно, – пожал плечами Джей. – По большому счету разницы никакой, только в том, что о тебе думают окружающие…

– А самому тебе не было противно?

– Я же сказал: все равно…

Даррен перестал спорить.

– Идем, в какое–нибудь местечко…

– Я не могу больше двигаться по–вампирски, – ответил Джеймс. – Придется тебе тащить меня на себе…

– Как это не можешь?! – изумился Дарр.

– Я не пил кровь уже полгода. Заменял ее наркотическим опьянением.

Даррен с трудом удержался от язвительного комментария. Джей вполне мог послать его. Этого нельзя было допускать.

Дарр переместил себя и друга в небольшой темный бар, идеально подходящий для предстоящего разговора.

Заказав себе как можно больше виски для храбрости, Дарр начал тщательно подбирать слова и лихорадочно соображать, с чего лучше начать разговор.

– Как Лианна? – неожиданно вдруг спросил Джеймс.

В полумраке бара Даррен увидел, как напряглось его лицо в ожидании ответа, и чего стоил ему этот невинный вопрос. Он был уверен, что Джеймс клялся себе никогда не думать о ней, забыть навсегда, вычеркнуть из своей жизни.

– Хорошо, – ответил он неожиданно для самого себя. – Скучает по тебе… мы живем там же, во Флориде… – сказал, и понял, что лучше было промолчать. Слишком много воспоминаний таилось в том доме.

– Рад за вас… – слова прозвучали искусственно, лживо.

Куда же подевалась вся та жертвенность, с которой он отдавал ему Лианну?

Джеймс залпом выпил виски, которое заказал для них Даррен.

– Теперь ты пьешь?

– Теперь я другой, – Джей усмехнулся.

Даррен забарабанил пальцами по столу.

– Ты знаешь об эламирах?

– Никто не постарался мне о них рассказать, а сам я не смог их найти.

– Мой отец был им.

Джеймс не удивился.

– Это должно что–то для меня значить?

– Откуда столько равнодушия, Джеймс?! – воскликнул Дарр.

Джей передернул плечами.

– Ты зачем явился? Предаться воспоминаниям? Я не горю желанием вспоминать прошлое. Если тебе нечего больше мне сказать, проваливай…