Изменить стиль страницы

- Ей придется признать это завтра вечером, - сказал Сильван. - У нее не будет выбора. Но, Брайд, тебе, вероятно, лучше действовать медленно. Если она до сих пор категорически не желает позволить тебе связаться с ней, ваше первое совместное купание может оказаться для нее весьма травмирующим опытом.

- Знаю. Думаешь, я был бы грубым с ней? Думаешь, я намеренно причинил бы ей боль? Черт, Сильван, да я бы отдал за неё жизнь.

- Я знаю. - Успокаивающе произнес Сильван. - Но я так же знаю тебя, Брайд - ты огонь.

- А ты лед, - ответил Брайд. - Все вы, чёртовы Транки, такие. К сожалению, я не могу быть таким же хладнокровным и рассудительным как ты, но я люблю Оливию и не хочу ее потерять.

- И не потеряешь. Судя по тому, что ты мне рассказал, брачный аромат уже действует на нее. Ни одна женщина не сможет сопротивляться этому.

- Это не совсем верно, - сказал Брайд и тут же пожалел о своих словах.

Возникла долгая ментальная тишина, а потом Сильван ответил. 

- Ты прав. Некоторые могут сопротивляться.

Брайд поморщился. Черт возьми, почему он обязан был вспоминать о боли своего брата, когда тот пытался ему помочь? 

- Слушай, Сильван, я не имел в виду...

- Не важно, это в прошлом.

Мысленный голос Сильвана был бодрым, но Брайд знал, что его боль не полностью ослабла с течением времени. Он снова выругал себя за то, что причинил боль брату.

- Сильван...

- Уже поздно, Брайд. Тебе еще что-нибудь нужно?

- Нет.

- Тогда спокойной ночи. И удачи тебе завтра.

- Спасибо. Она мне понадобится.

Брайд почувствовал, как его брат разорвал связь. Вздохнув, он снял транслятор и, задумавшись, стал вертеть тонкий серебряный ободок на одном пальце.

В одном Сильван был прав - Оливия завтра вечером доставит ему проблем. Она не хотела принять то, что чувствовала к нему, не хотела признавать, что ее тело нуждалось в его.

Но если он не будет прикасаться к ней, купать ее, как того требует договор, то просто потеряет ее. "Я не могу этого допустить. Я слишком сильно нуждаюсь в ней. И она слишком сильно нуждается во мне, если только сама себе признается в этом, черт возьми!"

Вздохнув, Брайд спрятал транслятор под любимой подушкой Бибо и в отчаянии пробежался пальцами по своим густым черным волосам.

Как ему убедить Оливию, что они нуждались друг в друге? Как заставить ее признать, что она хотела его так же сильно, как и он ее? Он понятия не имел, что делать, ведь первая неделя заканчивалась, и времени на покорение невесты оставалось всё меньше.

Глава 15

Лив снова взглянула на письмо, нахмурившись. Оно было от Софи, и его только что принесли, хотя отправлено с Земли оно было намного раньше. Лив не была уверена, где именно задержали письмо, в здании ХКР или в службе безопасности Киндредов, и она не могла себе представить, чтобы кто-то принял его за диверсионное послание. Сторонний читатель не нашел бы там ничего интересного - несколько шуток, сплетен и Софи призывала её быть сильной. Однако постскриптум привел Лив в замешательство. Округлым, витиеватым почерком Софи было выведено:

"Будь осторожна, Лив... роза НЕ пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет4. Любовь воняет, так что зажми нос".

Это просто не имело смысла. Что хотела сказать ее близняшка? Ясно, что это было предупреждением, но о чем? Лив ничего не поняла, но от этого письма в душе её зародилась тревога. Если бы только она могла поговорить с Софи лицом к лицу хоть минутку, то точно получила бы ответ. Но, как ранее сказал ей Брайд, прямое общение с родственниками на Земле было запрещено до окончания периода предъявления прав.

Естественно, Лив нервничала не только из-за письма Софи: наступило время ее первого совместного купания с Брайдом, и она была до смерти напугана.

Большой воин молчал весь день, был каким-то задумчивым, и она не сомневалась, что он думал о том, как она пыталась сделать из него дурака, чувствовал себя обманутым и злился.

"Что же он со мной сделает?" Весь день эта мысль таилась в глубине её сознания, но сейчас вырвалась-таки на передний план, требуя к себе внимания. Лив не думала, что Брайд причинит ей боль, но существовали и другие способы отомстить. Сексуального характера...

Обхватив себя руками, Лив вздрогнула. Она сидела на краешке большой кровати, которую делила с Брайдом каждую ночь, и размышляла о грядущем совместном купании, не представляя, что надеть. Весь день она ходила в джинсах и футболке, но сегодня вечером у нее это вряд ли получится. "Разве это имеет значение? Ты просто снимешь с себя все, что будет на тебе надето", - прошептал в ее голове раздражающий голосок.

- Замолчи, - пробормотала Лив. - Все будет в порядке, Брайд просто искупает меня и все.

Правильно - он будет купать ее, дотрагиваться до нее, скользить своими большими мускулистыми руками по всему ее телу... Боже! От этого яркого мысленного образа она почувствовала покалывание по всему телу, и такая почти Павловская реакция ее тела разозлила ее. Проклятье, почему перед этим большим ублюдком Киндредом было так трудно устоять? Почему она не могла перестать желать его?

"Хочешь ты его или нет, ты должна сопротивляться ему сегодня, - напомнила она себе. - Если хочешь снова увидеть Софи и Кэт, и жить самостоятельной жизнью на Земле, то не можешь сдаться, независимо от того, насколько он хорош". Ладно. Это не будет проблемой, если она сможет контролировать свои разбушевавшиеся гормоны, пока он будет делать все возможное, чтобы залезть к ней в трусики. Но, ой, постойте-ка - на ней вообще не будет трусиков. "Здорово. Просто замечательно". Лив вздохнула.

- Ты в порядке, Лилента? - глубокий голос Брайда раздался со стороны двери, из-за чего Лив испуганно подпрыгнула.

- Боже, не подкрадывайся ко мне так, - воскликнула она. А потом увидела, что он держал что-то в руках. - Что это?

- Купальный халат.

Он протянул его ей. Тёмно-красное одеяние было сделано из плотного шелковистого материала, который напоминал атлас. Изнутри халат был отделан мехом.

- Ты наденешь его? - спросил Брайд.

Лив озарила внезапная вспышка надежды.

- Я должна одеть его в бассейн?

Он нахмурился.

- Боюсь, нет. В купальном бассейне ты будешь голой. Мы оба будем.

Лив так и думала, но всё равно не могла скрыть тревогу в своем голосе.

- Зачем все эти заморочки с халатом, если в скором времени мне предстоит снять его? Если мне придётся... придётся раздеться, чтобы ты смог облапать меня? - спросила она.

Брайд казался расстроенным.

- Это не просто попытка раздеть тебя и облапать, а очень старая и красивая церемония. - Его голос стал мягче. - И я хотел бы, если ты позволишь, разделить ее с тобой, Лилента.

- Я не знаю, что сказать. - Лив нервно покусывала нижнюю губу. - Мне очень жаль, я не хотела проявить неуважение к твоей культуре. Просто... я знаю, что ты злишься на меня...

- Я не злюсь, - мягко прервал он её. - Мне грустно, потому что ты не разрешаешь себе чувствовать то, что я чувствую к тебе. Мне жаль, что ты все еще так сильно хочешь уйти от меня. И, конечно, я расстроен, потому что хочу тебя чертовски сильно, а ты решила не отдаваться мне. Но гнев? Нет, его я не испытываю. Это только моя вина - я слишком сильно давил на тебя и сожалею об этом.

Лив усмехнулась.

- Ух ты, оказывается существуют парни, которые рассказывают о своих чувствах и берут всю вину на себя во время ссоры.

Он был бы чертовым совершенством, если бы не был проклятым пришельцем.

- Все наши разговоры кончаются ссорами. - Мягкий тон его глубокого голоса не соответствовал гневным словам. - Мне бы хотелось, чтобы всё было не так, Лилента. Если бы ты только отдалась мне и позволила о тебе заботиться...

Лив почувствовала, как в ее горле встал ком.