13.42 — сеньор Буль Бурес спустился на лифте с шестидесятого этажа на двадцатый.
13.42–14.30 — томительное ожидание в приёмной.
Яростные звонки двенадцати телефонов — вежливые ответы шести накрашенных секретарш:
— Да… Да… Тайфун занят — на Юге чрезвычайное положение. Туда прорвались посторонние северные ветры! Позвоните через полчаса.
— Нет… Нет… Тайфун занят — в стране Андкордии военный переворот, необходимо принять срочные меры. Позвоните через час.
— Так… Так… Но Тайфун занят — на Севере, в двухстах милях от нашего аэродрома, обнаружены следы снежного человека, который бродит там без специального разрешения! Позвоните через полтора часа.
— Алло… Алло… Тайфун занят… На Синем архипелаге ужасное наводнение? Пострадало десять миллионов человек?.. Ждёте помощи?.. Не волнуйтесь, Тайфун о вас помнит. Позвоните через месяц. А лучше — через два.
— Ну… Ну… Тайфун же занят — он формирует кабинет министров Тигровой республики! Позвоните вечером.
— Хорошо… Хорошо… К сожалению, Тайфун занят — в Труфании землетрясение!.. Ах, это Главный Министр Труфании?.. Что?.. Народ волнуется? Не волнуйтесь! Тайфун уже направил к вашим берегам наш могучий и доблестный военный флот. Вы будете потрясены!.. Что? Уже потрясены? То-то же! Знай наших!
14.30–15.00 — трое широкоплечих телохранителей Тайфуна обыскивали сеньора Буль Буреса с ног до головы. Из оружия была найдена только зубочистка, которую тут же спрятали в сейф и опечатали.
15.00 — узкая дверь из кованой стали распахнулась, и вспыхнуло световое табло: «Входите».
Буль Бурес одёрнул пиджак и вошёл в огромный кабинет с широченными окнами, забранными никелированной решёткой.
За широким дубовым столом восседал всемогущий Тайфун. Его огромное брюхо вздымалось так высоко, что казалось, сидит странное безголовое существо. Для чего здесь стоял стол, было совершенно непонятно. Тайфун при всём желании не смог бы до него дотянуться. Столом ему служило собственное брюхо, на котором стояло двадцать телефонов, десять бутылок минеральной воды и мраморная подставка с тяжёлой авторучкой.
Сеньор Буль Бурес встал на цыпочки. За гигантским брюхом Тайфуна скрывалась лысая голова с оттопыренными ушами.
Тайфун так шумно дышал, что казалось: в комнате работают десятки мощных вентиляторов. От его свистящего дыхания покачивалась люстра. Лёгкие плетёные кресла скользили по паркету, словно живые.
— Добрый день, господин Тайфун. — Сеньор Буль Бурес наклонился вперёд, чтобы не упасть. При каждом выдохе Тайфуна ему приходилось наклоняться вперёд, при каждом вдохе — откачиваться назад.
— Привет, — буркнул Тайфун.
Поток воздуха резко отбросил Буль Буреса к стене, прямо в кресло.
— Я уже всё знаю, — важно заявил Тайфун и вздохнул.
— Мы надеемся на вашу помощь, — почтительно произнёс Буль Бурес, заскользив на кресле к столу.
— Ну, что же, — проворчал Тайфун, шумно выдохнув воздух.
Буль Бурес отъехал с креслом обратно к стене.
Так он и мотался на кресле во время всего разговора от стола к стене, от стены к столу.
— Я беру вас, — сказал Тайфун, вытянув свою пухлую короткую руку, — под своё крыло!
— Да-да, разумеется, — засиял Буль Бурес. — Но… что вы за это возьмёте? Я имею в виду…
— Я вас понял, — перебил его Тайфун. — Я возьму… всё. Весь остров!
— Как — весь?! — растерялся Буль Бурес. — А мы?
— На вашем месте я не стал бы беспокоиться. И вы, и те, кто вас послал, ничего не потеряют. Держитесь за меня — и дело в шляпе. Мы с вами выкачаем из вашего захолустного островка столько, сколько вам и не снилось!
— Именно это я и хотел услышать, — с облегчением произнёс Буль Бурес. — Но сейчас вся власть у этого бывшего парикмахера, а он…
— Ни слова, ни слова! — захохотал Тайфун, и Буль Бурес завертелся волчком вместе с креслом. — Это мой человек.
— Гениально, — прошептал Буль Бурес. У него закружилась голова — и комната поплыла перед глазами. — Потрясающе!
— Ему пришлось здорово поработать, чтобы пустить пыль в глаза, — продолжал Тайфун. — И батраком, и продавцом, и даже парикмахером! Ха-ха-ха… Да, кстати, как его зовут? У меня таких столько, что и не сосчитаешь… Ага, вот… Утринос Апч… Ап… Проклятое имя! — внезапно заорал Тайфун и сморщился. — Ой, сейчас чихну! Ап… Ап…
Он лихорадочно нажал на кнопку. Сразу завыла сирена. За дверью послышался топот ног.
— Надо потереть нос! — отчаянно закричал Буль Бурес. Он знал, что стоит Тайфуну чихнуть — и может обвалиться потолок.
Тайфун никак не мог дотянуться своей короткой ручкой до носа — мешало брюхо. Внезапно потолок раздвинулся, и на голову Тайфуна опустился на цепях большой бронированный колпак.
— Апчхи!!!
Раздался оглушительный взрыв, и Буль Бурес потерял сознание.
Очнулся он на диване в приёмной. Над ним склонился человек в белом халате.
— Что со мной? — пролепетал Буль Бурес, ощупывая себя.
— Вам повезло, — с восхищением сказал врач. — Ни одной царапины. Замечательное это изобретение — колпак! Всю силу взрыва берёт на себя!
Буль Бурес посмотрел на огромный рваный пролом в стене приёмной, на зазубренный осколок колпака на полу и снова потерял сознание. Когда он опять очнулся, в приёмной царил порядок. Пролом был уже заделан. И накрашенные секретарши как ни в чём не бывало щебетали по телефону:
— Алло… Алло… Тайфун занят…
Буль Бурес встал с дивана и пошатываясь побрёл к выходу.
— Сеньор! — окликнула его одна из секретарш. — Тайфун просил вам передать, что назначил вас первым заместителем Главного Министра в правительстве Апчхибосса Утриноса. Тайфун сказал, что вы найдёте общий язык… Да, сегодня Тайфун полетит отдыхать и лечиться от насморка на ваш… как его?.. — Она заглянула в бумажку. — Зелёный остров. Организуйте достойный отдых, сеньор первый заместитель Главного Министра.
ГЛАВА ШЕСТАЯ Бунт!
Вечерело. Серые сумерки всё плотнее окутывали далёкие горы…
Зелёная машина Буль Буреса промчалась по Главной и единственной улице деревни, окутав крестьянские хижины красным дымом пыли. Обогнула знакомую нам банановую рощу, где Ник встретился с Дождём, и, напряжённо урча, поползла по бетонированной дорожке на холм, на котором торчал большой трёхэтажный дом с башенками, похожий на замок. Миновала узкий мостик, переброшенный через глубокий ров, и остановилась у массивных деревянных ворот, покрытых узорами из стальных полосок и болтов. По верху каменной ограды извивалась ржавая спираль колючей проволоки.
В смотровом оконце ворот тут же появилось лицо Пень Колодуса.
— Ах, заждались! — воскликнул управляющий. — Я сейчас! Мигом!
Загремели запоры, и ворота медленно раскрылись.
Машина въехала во двор, вымощенный каменными плитами.
Из дома выскакивали слуги, повара, садовники и надсмотрщики.
— С приездом! Добро пожаловать домой! — подобострастно кричала многочисленная челядь.
Пень Колодус суетился больше всех.
— Заждались! — повторил он, предупредительно распахивая дверцу машины. — Время тревожное, уж не знали, что и думать!
Буль Бурес только хмыкнул и в свою очередь низко склонился перед неимоверно пузатым толстяком, с трудом выбирающимся вслед за ним из машины. Когда тот наконец вылез, рессоры, сжатые до предела под его тяжестью, сразу подбросили кузов вверх — машина чуть не опрокинулась и лихорадочно задрожала.
Шофёра подбрасывало на сиденье, он держался двумя руками за фуражку, словно это могло ему чем-то помочь, и тревожно улыбался.
— Уфф! — выдохнул толстяк, и все покачнулись от сильного порыва ветра. — Ну и дорожка! Уж лучше добираться своим ходом… Правда, годы не те, — закряхтел он. — Предпочитаю ездить в машине.
— Ну что вы! — заискивающе сказал Буль Бурес. — Вы сейчас в самом расцвете сил!
Толстяк покровительственно улыбнулся.
— Прошу. — И хозяин почтительно указал гостю на замок. — Вы чудесно отдохнёте в моей хижине. К вашим услугам самые лучшие апартаменты!