Из всех ответов, что он ожидал услышать, этого он не предполагал.

― В моей кладовке?

― Прости. Я вынюхивала. ― Она опустила взгляд, будто изучая свои голые ноги.

― Ты лазила в моей кладовке? В моих личных вещах? ― Все беспокойство о ее реакции на его род занятий рассеялось, когда другое чувство взяло верх ― ярость. Может, это был просто защитный механизм, который работал так, чтобы он не чувствовал вины оттого, что скрывал от нее правду, но он был возмущен. Его конфиденциальность была важна. Она была ключевой. Это все, что у него было. ― У тебя не было права делать это.

― Я знаю. ― По крайней мере, она выглядела раскаивающейся. ― Я знаю! Я извинилась. Я даже не намеревалась делать это.

Извинилась? Его предали и все, что она могла сказать, ― это «прости»? Она, бл*дь, не намеревалась? Было такое ощущение, будто его выпотрошили ножом. Это было клише, но сейчас он понимал причину существования этого изречения. Потому что именно так ощущалась эта боль.

― Ты не представляешь, как это ранит, Джей.

Она встретила его обвинение полыхающим взглядом.

― Вероятно, так же, как и то, что ты не подумал поделиться этим со мной.

Ну, тут она была права.

Они стояли в тишине, смотря друг на друга, пока Джей проводила рукой по своим коротким волосам. Множество вещей крутилось у него в голове: извинения, объяснения, отрицание. Но ничего не казалось правильным.

Джей заговорила первой.

― Послушай, я знаю, что это было неправильно, Ноа. Да. Я на самом деле не намеривалась что-то вынюхивать. Я искала футболку, а книги были под ней. И я думала, это были наркотики, и ты никогда не рассказывал мне, чем зарабатываешь на жизнь, поэтому подумала, что это именно то, о чем я думала. Поэтому я вроде как украла одну, чтобы иметь возможность разведать дальше, и, ну, ура, это не наркотики.

Он вспомнил футболку, в которой она была тем утром. Она была в кладовке до этого. Прямо на коробке с книгами. Коробке, которая была открыта, и кто угодно мог заглянуть в нее. Ей тяжело было устоять.

Погодите-ка. Она сказала…

― Ты подумала, что я наркоторговец?

Она издала сдавленный хрип.

― Да. Смешно, правда?

― Потому что думала, что мои книги выглядят как наркотики?

― Пакеты кокаина. Да.

Он разразился смехом. Это было слишком смешно.

― Почему ты предположила это?

― Потому что возросло число преступлений связанных с наркотиками в нашем районе. И почему еще кто-то будет держать свертки, обернутые в коричневую бумагу?

Его злость улетучилась. Почему бы и нет? Он покачал головой и попытался объясниться.

― Я рассылал их по распродаже. Люди не всегда хотят, чтобы другие…

― … знали, что они читают, ― закончила она вместо него. ― Я понимаю это. Теперь. В этом также больше смысла, когда я подумала о той женщине, с которой ты разговаривал. Она хотела, чтобы ты подписал ей книгу, а не пополнил ее тайник с коксом.

― Да. Меня не часто узнают на улицах, но мои фанаты очень милые. Я всегда нахожу минуту для них, когда они замечают меня. И кокаин здесь не при чем.

Она закусила губу.

― Так я сделала кое-что дерьмовое, и ты можешь наказать меня позже, если захочешь, но мы можем поговорить о более важной проблеме сейчас?

Существовала более важная проблема, чем обвинение в наркотоговле? Ну и ну! Но ее предложение наказания заставило его мысли перейти к шалостям. Вероятно, не лучшее время, но он же был парнем, в конце концов.

Джей протянула книгу к его лицу, будто он никогда не видел ее.

― Ты написал это, Ноа. Ты написал ее и не сказал мне об этом.

Она уже знала, так почему было так тяжело признаться в этом?

И вообще, почему это было так тяжело признать? Это была его работа. Ему не было стыдно. На самом деле, он любил свою чертову книгу. А также половина женщин в Бостоне. Как та блондинка, как миллионы таких, как она. Он расправил плечи.

― Да, это написал я. Я пишу о сексе. И я также читаю такие книги. И я не сказал тебе, потому что знал, ты все воспримешь ограниченно и с предрассудками, а я устал от этого, Джейлин. Не только из-за тебя, а из-за всех остальных. Вот почему я не рассказываю людям. Я не рассказываю никому. ― Он тяжело вздохнул, будто тяжесть его вздоха могла каким-то образом передать все его чувства к ней. Она состроила гримасу.

― Хотела бы я сказать, что не заслужила этого, но не могу. Я была неправа относительно этого. Теперь понимаю. Но я пыталась измениться. Я доверилась тебе, а ты не доверял мне. Ты собирался держать это в секрете от меня вечно? ― Ее собственный вздох был таким же тяжелым, как и его, напоминая ему о том, что не только его чувства были преданы.

― Возможно. ― Нет, он сказал бы ей. В конце концов. Возможно. Но он все еще чувствовал себя чуть-чуть противоречиво.

― Так не строятся отношения. Хранить секреты друг от друга? Я думала, ты хотел чего-то настоящего. Или и насчет этого я тоже ошибалась? ― Она скрестила руки на груди, будто защищая свое сердце. Это сломало его.

― Нет. Нет, ты не ошибалась. Я действительно хочу чего-то настоящего с тобой. ― Его руки двинулись, желая обнять ее, заверить ее, но он знал, что все не будет так гладко.

― Хорошо. Потому что я тоже хочу, чтобы у меня с тобой было что-то настоящее.

― Правда? ― Он застыл, уверенный, что неправильно расслышал ее. Осуждающая Джей все еще хотела его, даже после всего этого?

― Да, правда. Вот почему я провела весь вечер, читая твою книгу. Она хороша, Ноа. Действительно хороша. ― Она опустила руки по бокам, книга больше не была препятствием между ними.

― Она тебе понравилась? ― Он все еще не мог поверить в то, что слышал.

― Я полюбила ее. ― Она улыбнулась, впервые, и его сердце начало собираться по кусочкам.

― Несмотря на то, что ты думаешь, она унизительна для женщин? ― прояснил он.

― Она не унизительна для женщин. Я сделала неправильные предположения. ― Ее улыбка стала шире, вишневые губы обнажили белые зубы. Может, вместо барьера, его книга стала мостом.

― Знаешь, что говорят о предложениях…

Он улыбнулся в ответ, уже составляя план их секса. Может, это было слишком быстро, но его облегчение было таким осязаемым. Она засмеялась.

― Это о предположениях, дурачок. Это не относится к предложениям. Писатель.

― У тебя есть мои рекомендации. Я прав, ты думаешь сейчас о моей заднице?

― Я думаю, что ты ― задница. ― Она подошла к нему и обняла за шею.

Без колебаний он притянул ее ближе, сжимая в объятиях. Наконец, он мог показать, насколько сожалел. Да, ему следовало сделать это некоторое время назад. Прямолинейные женщины ― это определенно здорово.

― Все в порядке? ― спросила она, находясь так близко к его лицу, что он мог почувствовать ее дыхание на своей коже.

― Ну, ты рылась в моих вещах, я хранил от тебя секреты, но мы оба извинились, поэтому я бы сказал, что все хорошо. ― Более чем хорошо, судя по эрекции, которую он ощущал между ними.

― За исключением того, что я не думаю, что ты на самом деле извинился. ― Она наклонила голову назад, притворяясь, что строго смотрит на него.

― О, правда. Прости, что не рассказал тебе, Джейлин. Так много людей предполагают, ― он нарочно сделал ударение на слове, ― что если ты пишешь эротические романы, то ты извращенец, или недоумок или…

― … угнетатель женщин? ― Было мило то, как она подшучивала над собой. Так же как и он ― ладно, сначала нужно закончить разговор, напомнил он сам себе.

― На самом деле, ты была первой, кто предположил такое. ― Он потерся носом вдоль ее. ― Я редко рассказываю людям, потому что мне плевать, что они думают обо мне. Мне нравится то, чем я занимаюсь. У меня это хорошо получается. Но причина, по которой я не рассказал тебе, была абсолютно противоположной ― меня волновало то, что ты обо мне подумаешь. Ты мне нравишься.

Она вздохнула.

― Я имею в виду, ты мне действительно нравишься, Джейлин. И теперь я знаю, что ты думаешь по поводу эротических романов. И я боялся, что если ты узнаешь о том, что я их пишу, это будет конец наших отношений. ― Бл*дь, слишком быстро. Он собирался выложить все свои карты на стол. Пришло время быть настоящим.