— Так ты делать ставку или нет? — спросил Оро.

Вакир медленно поднял голову на товарищей-инопланетников… и вдруг вытянул руку и схватил дресселийца за горло.

— Ладно, ладно, — выдавил Оро, — мы ждать.

Вакир, удовлетворённый, ослабил хватку. Он смотрел на свои кредиты и что-то обдумывал. Затем, видимо, придя к какому-то решению, он поставил остаток своих денег на кон.

— Двадцать, — объявил он, хотя Рендре показалось, что он всего лишь простонал.

Два других игрока уровняли ставки, затем выложили свои карты на поле перед собой.

— Не иначе Оро опять выиграл, — Нопул отстранился от стола. — Всё! Больше не играю.

Оро радостно притянул к себе стопку кредитов, а Вакир удручённо откинулся в кресле. Оро что-то радостно бормотал, а потом заметил, что найкто тихо сидит и молчит рядом с ним.

Оро посмотрел на кредиты, на Вакира, потом опять на кредиты. Он разделил кипу денег надвое, и одну часть придвинул к Вакиру, у которого загорелись глаза.

— Вы что вообще делаете? — недоумённо спросил Нопул.

Оро посмотрел на того, будто Нопул не понимает очевидного:

— Вакир — нет кредитов, Оро — не играть. Нам обоим — грустно.

Нопул покачал головой, будто прочищал её от непонятной ему логики, а Рендра лишь захихикала.

— Не могу отделаться от мысли, что раньше вы уже работали вместе, — сказала она.

— Много раз, — Оро сунул свою половину кредитов за пояс. — И всегда.

Вакир просто кивнул, сгрёб остаток банка и уложил его высокой стопкой.

— Прекрасно! — воскликнула Рендра. — Мы не можем себе позволить взаимное недоверие, ведь нам предстоит опасное дело. Если кто-то подведёт, пропадём все вместе.

Она встала с койки и подошла к шкафу.

— И у нас будет всего один шанс. Не получится с первого раза — мы в полном пролёте.

— Ты так и не сказала, какова задача, — сказал Вакир.

— Да… знаю. Ну… — она прочистила горло.

Прижавшись спиной к переборке, она рискнула перевести взгляд на Нопула и не обманулась в своих ожиданиях: этот взгляд просто умолял её последний раз обо всём подумать. Её ответ читался в выражении лица: «У нас нет выбора». Дав Нопулу достаточно времени понять её мысль, она опять повернулась к наёмникам:

— Нам предстоит убрать Ули Аарегила, кланового вождя викваев.

Она несколько секунд помолчала, чтобы другие могли высказаться, но Оро и Вакир только выжидающе смотрели на неё.

— Поэтому, — продолжила она, — через девять часов мы прибываем в систему Срилуур. Почему бы вам двоим не поспать, пока мы с Нопулом займёмся приготовлениями?

Инопланетники кивнули, встали из-за стола и направились в спальный отсек, не проронив ни слова. Рендре стало немного неуютно от их молчания.

— Что-то они без вопросов восприняли задание, — заметила она, когда наёмники удалились.

— Вот и я тоже подумал, — Нопул пригладил две пряди волос на голове. — Даже слишком спокойно, я бы сказал.

— С другой стороны, нам не нужны те, кто задаёт слишком много вопросов.

— Вот как? — он недоумённо глянул на Рендру.

— Зачем ты опять начинаешь? — помотала головой Рендра. — Кажется, мы уже всё обсудили.

— Верно, ты всё объяснила доходчиво и в высшей степени логично.

Он опять посмотрел на неё так, что ей захотелось придушить его. Но время играть в гляделки прошло, пора заняться делом. Поэтому она открыла один из стенных шкафов и вынула ящик с электроникой.

— Ты даже не смотришь на меня, — отметил Нопул. — Тебя это не беспокоит?

Она быстро развернулась к нему, не успев обдумать свои слова:

— Да, до такой степени, что, кажется, мне пора искать нового напарника.

— А, понятно. Тебе кажется, что это похоже на партнёрство? А вот я всё думал, что у партнёров равные…

— Ладно, хорошо. Это не партнёрство и никогда им не было. Решаю всё время только я, и это у меня всё время болит голова о том, как нам не зашибиться на очередном задании, не остаться без кредитов и не потерять корабль.

— А я только просиживаю штаны и ничего не делаю — просто сопровождаю тебя на этих «заданиях», как ты выразилась, и вытягиваю из тебя кровно заработанные деньги. Я просто ни на что не годный инопланетник, присосавшийся к великому человечеству, — у него на лице мелькнуло презрение. — На себя посмотри, прежде чем судить о других.

Рендра бросила ящик с электроникой на стол. Электронные платы рассыпались по полу.

— Не надо компостировать мне мозги! Может быть, я не слишком хорошо воспитана, но ты не лучше меня, и твои праведные рассуждения уже давно сидят у меня в кишках.

— Прекрасно! Тогда прости, что я стараюсь удержать тебя от ошибки, которая потом отравит тебе всю жизнь. Ты права: я ничем не лучше тебя. Хочешь завалить Аарегила? Я с тобой. Потом заберу свою долю и открою собственное дело.

От последних слов Нопула Рендра вскипела окончательно, но сдержалась и только сказала:

— Проверь эти генераторы помех.

С этими словами она удалилась на корму в личную каюту, едва сдерживая эмоции.

Стала вспоминаться ещё какая-то поговорка отца, но Рендра отогнала её ещё до того, как та окончательно оформилась. Что бы там ни говорил отец, ей от этого не станет лучше — в этом она никогда не сомневалась.

Уединившись в своей каюте за закрытой дверью, она подошла к ящику из древесины валла с личными вещами и со всей силы пнула его ногой. Старое дерево не выдержало удара и разлетелось в щепки, открыв миру старую одежду. В памяти Рендры встали связанные с одеждой картины, и она почувствовала, будто за ней кто-то следит. Услышав жужжание сзади, она развернулась и вытянула бластер в сторону источника звука.

Прямо перед ней с совершенно невинным видом витал в воздухе дроид-шпион нимбанийца. Его сканеры-окуляры жужжали, записывая происходящее.

— Вот, значит, где ты решил отсидеться, — Рендра зачехлила бластер. — Кажется, мы с тобой мыслим одинаково.

* * *

— А тут шумно, — отметил Нопул, обозревая толпу на городских улицах.

С открытой посадочной площадки внизу можно было разглядеть большую часть города. Сотни тысяч существ заполнили проспекты и улицы, перекрыв их для наземного транспорта на несколько километров во всех направлениях. Даже небо было заполнено планетными транспортными средствами всех форм и назначений: от небольших спидбайков до самых продвинутых репульсорных платформ.

— А чего ещё ждать от такого события? — буркнул Вакир.

Все уставились на него с некоторым удивлением.

— Вы чего? Не слушали местный канал «ПК»? — недоумевал тот.

Оро и Нопул продолжали непонимающе смотреть на него, поэтому Рендра решила несколько прояснить информацию:

— «ПК» это сокращённо «Послание космолётчикам» — частота, на которой прибывающим кораблям сообщают о свободных местах на посадочных площадках, местном законодательстве и последних событиях, которые могут повлиять на межпланетные путешествия.

— Ну и? — Нопул подтолкнул Вакира, нарочито не обращая внимания на Рендру.

— И, — начал найкто, — на сегодня намечен… — он помедлил, чтобы подумать, а потом продолжил голосом диктора из динамика: — «Праздник заключения мирного договора между викваями и хоуками, которые долго враждовали, особенно здесь, на Срилууре».

— Зачотно! — заценил Нопул. — А имперского штурмовика можешь спародировать?

Рендра взглядом приказала Нопулу заткнуться:

— Ну, от этого наша задача только усложняется. Везде полно охраны. Лучше, если генераторы помех будут работать исправно.

— Они и так прекрасно работают, — просто и неохотно, по мнению Ренды, буркнул в ответ Нопул.

— Прекрасно, тогда не будем терять времени, — сказала она, и все направились к турболифтам, доставившим их вниз.

Ещё через час (на двадцать минут позже, чем рассчитывала Рендра) четвёрка прибыла к Колизею Свидетелей в самом центре города. Огромное величественное здание высоко поднималось в небо и чем-то напоминало гриб — уж слишком много углов и изгибов виднелось в весьма изысканном сочетании. От этого казалось, что Колизей — больше плод вдохновения мастера, а не воплощение замысла бюрократа. Видимо, викваи обладали творческими способностями в большей степени, нежели Рендра думала раньше.