Изменить стиль страницы

45°50′ вост. долготы — самая восточная точка (Було Бурти в Сомали).

10 000 фотоснимков сделали мы за время путешествия, отсняли

5000 м кинопленки формата 16 ми и

6000 м кинопленки формата 35 мм.

10 000 литров бензина израсходовала наша «татра», и

999 000 крон составили общие расходы, что соответствовало почти

20 000 долларов по курсу 1950 года.

4. Итого.

а) Радио

702 репортажа было написано нами для чехословацкого радио; они передавались с мая 1947 года по август 1952 года; если все передачи записать на одну магнитофонную ленту, то она протянулась бы от Праги до Брно, то есть на 230 километров.

б) Периодическая печать

220 репортажей было написано для журнала «Свет праце»; первый был опубликован 5. 6. 1947, последний—5. 11. 1953. 73 репортажа было написано для журнала «Свет мотору», не считая многочисленных материалов, опубликованных в 22 чехословацких газетах и журналах и в 15 зарубежных периодических изданиях.

с) Публичные выступления

(лекции, беседы, выступления по радио и телевидению, пресс-конференции)

101 в ходе путешествия по Африке и Америке в 36 городах (Аддис-Абеба, Алжир, Асмара, Асунсьон, Блумфонтейн, Буэнос-Айрес, Булавайо, Касабланка, Корпус-Кристи, Куско, Гватемала, Гуаякиль, Хартум, Иоганнесбург, Каир, Кампала, Кейптаун, Кимберли, Ланас, Лима, Манагуа, Марсель, Мехико, Могадишо, Момбаса, Монтевидео, Найроби, Панама, Понта-Гроса, Гаэнс-Пенья, Кито, Рио-де-Жанейро, Сан-Хосе, Сан-Паулу, Веракрус, Женева),

470 по возвращении, из этого 392 в Чехословакии и 78 за рубежом (Москва, Ленинград, Берлин, Брюссель, Бранденбург, Франкфурт-на-Одере, Лейпциг, Лондон, Потсдам, Росток, Шведт, Сталинштадт, Штральзунд, Вена, Варнемюнде, Висмар).

d) Кино

(совместно с режиссером Ярославом Новотным) 3 полнометражных фильма: Африка, ч. 1 (Из Марокко на Килиманджаро) — 1952 г. Африка, ч. 2 (От экватора к Столовой горе) — 1953 г. От Аргентины до Мексики — 1953 г.

10 короткометражных документальных фильмов: «Острова миллионов птиц» (Перу) — 1952 г. «Чехословацкие мотоциклы в Гватемале» (Гватемала) — 1952 г. «Чехословаки строят спиртовой завод в Аргентине» (Аргентина) — 1952 г. «К пингвинам, морским львам и китам» (Южно-Африканский Союз) — 1952 г. «Татра Р-19720» (различные страны, Чехословакия) — 1952 г. «Охотники за черепами» (Эквадор) — 1953 г. «На прародине кофе» (Кения) — 1953 г. «Рождение вулкана» (Бельгийское Конго! — 1953 г. «Африканские пигмеи» (Бельгийское Конго) — 1953 г. «Бои быков» (Перу, Мексика) — 1955 г.

д) Литературная работа:

«Африка грез и действительности», тт. 1, 2,3. 1951–1952 г.

«Там, за рекою, — Аргентина», 1955 г.

«Через Кордильеры1956 г.

«К охотникам за черепами», 1957 г.

«Меж двух океанов («Между двумя океанами»), 1958 г.

Комментарии

(Составлены авторами)

А

Асьенда (исп.) — ферма, поместье.

Аутодафе (исп.) — публичное сожжение еретиков инквизицией.

Б

Бандерилья (исп.) — применяемый в корриде метровый дротик с железным наконечником, имеющим обратные зубцы. Бывает украшена разноцветными лентами.

Баррель (англ.) — бочка; мера объема и емкости: 151,4 литра (США), 163,5 литра (Англия).

Боб — в разговорном языке североамериканцев — доллар.

Болине (исп.) — трактир, кабачок.

Борассус — веерная пальма. Из сока ее жители Центральной Африки приготовляют вино, из сердцевины корней — богатый крахмалом продукт питания, саго.

Г

Галеона — большой испанский парусный корабль преимущественно военного назначения.

Галабея (арабск.) — распространенная в Египте свободная, длинная верхняя одежда.

Гамельн — германский город, известный своим «Домом крысолова» и легендой о гамельнском крысолове.

Гринго — в Южной Америке это слово употребляется с пренебрежительным оттенком для обозначения чужеземцев, главным образом американцев и англичан.

Ж

Жакаранда — один из видов американского дерева семейства Bignomaceae. Дает ценную древесину.

Зипангу — некогда таинственная страна чудес и богатства — нынешняя Япония, о которой поведал венецианский купец Марко Поло после своего путешествия по Азии.

И

Игуаны — семейство ящериц.

Инджера (ахмар.) — тонкая хлебная лепешка. Индлу (кафрск.) — хижина.

К

Кайман — южноамериканский крокодил.

Калабасовое дерево — американское тропическое дерево Crescentia cujete. Его тыквообразные плоды после снятия кожуры и удаления мякоти используются в качестве посуды и идут на изготовление музыкальных инструментов.

Кетсаль — редкая птица Pharomacrus mocinna, отличающаяся пестрой окраской. Ее перья использовались в древней Мексике как украшения. Кетсаль не живет в неволе, поэтому в Центральной Америке является символом свободы.

Кетсалькоатль — бог ацтеков в виде гремучей змеи с оперением птицы кетсаль. У индейцев майя этот бог называется Кукулькан.

Колон — денежная единица в Сальвадоре и в Коста-Рике.

М

Магей—один из видов агавы, дающий богатый сахаром сок, из которого приготовляют широко распространенный в Мексике напиток пульке.

Макумба — религиозный обряд бразильских негров, происходящий от почитания африканского бога-дьявола Огума; этим словом обозначается также состояние религиозного экстаза.

Маримба — мексиканский и гватемальский ударный музыкальный инструмент наподобие ксилофона.

Марлин — один из видов меч-рыбы; во взрослом состоянии достигает в длину пяти метров, весит более 300 килограммов.

Минестроне (итал.) — густой овощной суп, засыпанный лапшой и рисом.

Мустанг — дикая лошадь в западных прериях США.

О

Обол — мелкая монета в древней Греции. Обсидиан — вулканическое стекло темных тонов.

П

Патио — внутренний двор (часто с фонтаном или бассейном).

Пентагон — военное министерство США.

Пеон (исп.) — поденщик, сельскохозяйственный сезонный рабочий.

Полорбис — польское транспортное агентство.

Пончо — накидка с прорезью для головы.

Р

Ребосо (исп.) — распространенная в Мексике женская шаль.

Ресивьендо (исп.) — позиция тореро, остающегося в непосредственной близости от быка.

С

Салюд! (исп.) — выражение, имеющее три значения: «За ваше здоровье!» — употребляется в качестве тоста; дружеское приветствие при встрече — как «Привет!»; «Будьте здоровы!» — пожелание чихнувшему.