Утром, перемывая после завтрака посуду, мать сказала дочери:
— Что-то сегодня ты ничего не говорила о своем Фридолине…
Мушка ответила:
— Он уже не мой Фридолин, мамочка, он ведет себя слишком нахально — ты бы посмотрела на нашу кукурузу!
На это мать промолчала.
Между тем отец написал письмо егерю Фризике, в котором настоятельно просил как можно скорее разобраться с барсуком, наносящим его хозяйству невосполнимый урон…
Отец позвал дочь и велел ей немедленно отнести это письмо к фройляйн Кёллер, у которой Фризике всегда останавливается, приезжая в деревню.
— И спроси, когда он приедет, Мушка! Так дальше продолжаться не может, что-то надо делать!
И хотя ей было совершенно ясно, что это письмо направлено против забавного маленького барсука, Мушка без всяких возражений отнесла его и вернулась, вполне удовлетворенная, с известием, что господина Фризике ждут в ближайшие дни…
И вправду, егерь с дочерью, которая была почти одного возраста с Мушкой, но как будущая охотница носила через плечо маленькое ружьецо, уже на другое утро явились к Дитценам. Урон, нанесенный кукурузному полю, не произвел на егеря ожидаемого впечатления — он в своей жизни навидался подобных потрав. Но все-таки он пообещал в ближайшие дни как следует заняться барсуком. На сей раз он, Фризике, пробудет в деревне целую неделю и за это время, безусловно, убьет барсука.
При этих словах у отца отлегло от сердца, ему свойственно было верить, что все будет хорошо, если хоть что-то делается. Он верил в камни под проволочной оградой, потом в капкан, наконец в лис, убивающих барсука, а теперь он верил в егеря Фризике. Он спросил егеря, как тот собирается заняться барсуком, — может быть, хочет сидеть в засаде с ружьем или намерен раскопать нору.
Нет, сказал господин Фризике, у него другие намерения. Он собирается у всех выходов из норы поставить надежные капканы, это, безусловно, самое лучшее средство.
Отец подумал о своем сотни раз ставленном — и всегда напрасно — капкане, но промолчал. Он кивнул в знак согласия и тут же разрешил Мушке пойти с егерем к барсучьей норе, если, конечно, господин Фризике ничего не будет иметь против. Господин Фризике ничего против не имел, и Мушка отправилась вместе с ним.
Она опять была очень взволнована этой экспедицией, но всякая мысль о бедном маленьком барсуке, которому капкан переломает кости, бесследно исчезла. Вернувшись, она рассказывала, как тщательно господин Фризике устанавливал капканы, ни разу не коснувшись их голыми руками. Он очень осторожно закапывал их в песок так, чтобы их совсем не было видно.
О, как смеялся господин Фризике, когда она ему рассказала, как отец ставил капкан просто на землю и сколько раз касался его голыми руками. (Во время этой части ее рассказа у отца была довольно кислая мина, но он не проронил ни слова.) В такой капкан барсук никогда не попадется, сказал господин Фризике.
Не считая главного входа в нору, егерь со своей собакой нашел два запасных, и у всех трех тщательно спрятал капканы. В самое ближайшее время барсук, безусловно, попадется в один из них.
Так рассказывала Мушка, и несомненный будущий успех этой операции всех привел в хорошее расположение духа. Более того, отец тут же забыл о крошечном уколе, связанном с неправильной установкой капкана. Он с улыбкой отнес капкан обратно на чердак и зашвырнул в угол.
— Лежи тут, пока окончательно не проржавеешь! — воскликнул он. — Все, Дитцены уже отбарсучились!
Мушка — разумеется, с разрешения родителей — тоже стала регулярно проверять поставленные капканы. Она докладывала, что барсук — она не называла его больше Фридолином — подходил близко к капканам, но поворачивал назад и уходил в свою нору. Это было отчетливо видно по следам на песке. Господин Фризике переставил капканы по-другому и зарыл еще глубже: уж на этот-то раз барсук попадется.
Между тем время шло, и когда отец вновь поинтересовался капканами и барсуком, то узнал от дочери, что егерь опять уехал и капканы забрал с собой, чтобы в его отсутствие кто-нибудь ненароком не попал в них. Но в следующий раз он наверняка поймает зверя, должно быть, это очень уж хитрый старый барсук.
Отец легонько вздохнул, опять одна из его, казалось бы, твердых надежд пошла прахом. Правда, с тех пор как были поставлены капканы, никакого вреда кукурузе больше не было причинено, и отец утешался мыслью, что капканы спугнули барсука и внушили отвращение к родной норе.
Отец, конечно, не имел ни малейшего представления о том, как привязан был Фридолин к своей норе, которую зубами оборонял от двух вонючих лис. И что для барсука несколько каких-то капканов? В этом ненормальном мире чего он только не пережил!
Но отец, как уже сказано, успокоился и пребывал в этом спокойствии, покуда вновь не начался разбой на его кукурузном поле. Да еще какой! Казалось, барсук решил наверстать все упущенное, отомстить всем врагам, так рьяно и неистово опустошал он кукурузное поле! В иное утро Матье приходилось увозить с поля не одну, а две тачки кукурузы, для кроликов и коровы опять настали хорошие времена.
Но что сталось с надеждами на хороший урожай? Эта кукуруза не была предназначена для скармливания скоту в виде зеленого корма; зеленого корма в это время года и без того хватало, нет, отборное желтое зерно кукурузы должно было помочь скоту продержаться зиму! А тут барсук просто все уничтожил!
Отец принял важное решение. До сих пор все его надежды рушились, и теперь он сам себе решил помочь — и Бог с ним, с охотничьим законом! Испокон веку существует закон — нужда железо ломит, и человек сам должен помочь себе, если нужда берет за горло.
У отца имелся пистолет с таким длинным стволом, что его можно было заряжать дробью. И однажды ночью он, вооружившись этим пистолетом, неслышно прокрался к кукурузному полю. Он хорошо все продумал: ночь стояла безлунная, но небо было ясным и звездным, звезды излучали слабый свет. И ветер был тихий и благоприятный: он дул от поля в сторону дома, так что барсук не мог учуять крадущегося к полю человека. И время отец выбрал самое лучшее: после полуночи, к исходу первого часа новых суток — старик Брем писал, что барсуки именно в это время любят выходить на ночной промысел.
О, отец был так осторожен и осмотрителен, так же осторожен и осмотрителен, как его дочь Мушка, когда она подкралась к барсуку, принимавшему солнечные ванны. Вот только намерения у них были разные. Отец не рассчитывал с первого раза убить барсука. Барсук ведь может прийти гораздо позже, и придется дожидаться его долгими часами, но отец уже знал, где ему ждать барсука, — возле старой сливы у низенькой ограды. А может, барсук и вовсе в эту ночь не явится, тогда отец придет еще раз, и еще, и еще, до тех пор, пока не убьет барсука. Он был полон решимости не сдаваться, покуда не достигнет намеченной цели, — он твердо решил устранить непорядок.
Почти беспечно подошел отец к полю. Перед ним в глубокой ночи темной стеной высится кукуруза. Отец прислушивается, все тихо кругом, такая тихая ночь, но вот легкий порыв ветра — и темная стена начинает шелестеть и шуршать, так что все равно ничего не услышишь.
Он идет вниз пс краю кукурузного поля, вдоль которого тянется полоска земли, поросшей травою, где посажены молодые фруктовые деревца, отцу кажется, что здесь очень удобно красться. Пока кукуруза шуршит и шелестит от ветра, он действительно не слышит даже собственных шагов, но едва стихает ветер, как он понимает, сколь громки его шаги. Давно не было дождя, и трава шуршит и скрипит под его башмаками, он пытается идти по вспаханной земле…
Пока отец идет тихо, но без особой осторожности, он не прошел еще и половины поля, а до сих пор барсук разбойничал в нижней его трети. Но вот отец видит слева фруктовое дерево с кроной странной формы, и это значит, что пройдено больше половины поля, и уже надо соблюдать осторожность.
Тут он останавливается и вновь прислушивается. Ветер уже утих. Он вслушивается, и вдруг сердце его начинает громко стучать: отцу кажется, что он слышит вдали хруст ломающихся стеблей, затем шелест… Что это, отчего так бьется сердце отца? Это всего-навсего маленький и не такой уж редкий зверь, которого он выслеживает! Не охотничий трофей, Боже упаси, неуклюжий зверь, которого ничего не стоит догнать и которого можно убить одним сильным ударом по носу, во всяком случае, убив его, особенно гордиться будет нечем!