замка во двор. Родерик ответил, представь себе, мол, Брайан взял с него клятву защищать
принцессу Элисандру, ежели с ним что-то случится. А как ты знаешь, – добавил Кент, –
Брайану такое никогда бы не пришло в голову. И я все о них понял. Точнее, понял, что
Родерик испытывает к твоей сестре. Когда же в последующие недели Элисандра
позволила ему следовать за ней, я раскусил и ее чувства.
– И ты… ты не расстроен? Я ведь знаю, как ты… вы с Элисандрой всегда были так
близки. И прошлым летом ты просил ее выйти за тебя…
– Исключительно по твоему велению, как тебе прекрасно известно, – спокойно
отозвался Кент. – Я никогда не был влюблен в твою сестру. Никогда не хотел на ней
жениться. И еще меньше – после того, как первый ее муж скончался. От яда.
Подмешанного ее руками.
Я уставилась на него и не отводила глаз еще долго. Пока звуки таверны тускнели,
превращаясь в окруживший меня серый шум, а боковое зрение затуманилось. Я словно
превратилась в камень и в то же время чувствовала, как каждая жилка в моем
неподвижном теле начала яростно биться под кожей. Кент остался единственным, на ком
можно сосредоточиться, и я не отрывала глаз от его лица. Он же смотрел на меня в ответ
без всякого выражения.
– Ну вот. Вижу, Кори встретила старого друга. – К нам неожиданно подошла жена
Дарбина. Выставила на стол кувшин сидра, два стакана, тарелки и положила приборы на
двоих. Я удивленно на нее глянула, но она только улыбнулась. – Желаете рагу? Или
куриный пирог?
– Мне рагу, спасибо, – вежливо сказал Кент.
Я просто кивнула, и жена Дарбина, вновь улыбнувшись, ушла.
194
195
Я наконец обрела дар речи:
– С чего ты решил, что Брайана отравила Элисандра?
– Из-за твоих слов. Именно она больше всех выигрывала от его смерти. – Кент
беззвучно засмеялся. – Хотя многие могут сказать, что выиграло все королевство. Брайан
был ужасно порочным человеком. И стал бы очень плохим королем. И жутким мужем.
Я молчала, и он взял кувшин:
– Хочешь? Я слышал, это лучший сидр в восьми провинциях. – Не дожидаясь ответа,
Кент наполнил оба стакана и отпил из своего. – Превосходно, – оценил он, глядя на стакан
так, будто на нем начертаны все секретные ингредиенты напитка, а затем сделал еще один
большой глоток.
– Элисандра знает, что ты ее подозреваешь? – наконец спросила я.
Кент покачал головой:
– Мы никогда об этом не говорили. Она, возможно, не догадывается, что я поверил в
отравление. Возможно, не догадывается, что я знаю даже о твоих подозрениях. – Он
выпил еще сидра. – Только не понимаю, как подмешали яд. Да, она сидела рядом с ним за
столом и, вероятно, могла незаметно подсыпать что-нибудь на тарелку. Но Брайан так
боялся яда… Не представляю, чтобы он проявил такую беспечность. К тому же Дамьен ел
и пил все то же самое, что и Брайан, так почему Брайан мертв, а Дамьен – нет?
Я столь часто задавала себе те же вопросы – особенно по нескончаемой дороге из замка
Оберн, – что испытала облегчение, получив возможность наконец ответить на них вслух.
– Что касается места – думаю, яд был в рагу из тушеной оленины. Элисандра помогала
его готовить, ибо Брайан желал, чтобы она доказала свою домовитость. Прекрасный шанс
приправить пищу таким количеством отравы, что убить можно было бы трижды.
– Да, но больше никто не умер! Гофф заболел, конечно, и многим нездоровилось, но
ведь она могла устроить настоящее побоище! Неужели просто рассчитывала, что Брайан
съест больше, чем остальные? Слишком рискованно и невероятно.
– Она рассчитывала, что он не будет пить воду, – едва слышно произнесла я.
– Она рас… – Кент осекся и нахмурился. – Брайан не пил замковую воду года четыре
или пять.
Я кивнула:
– Туда она и подмешала противоядие. Оно не имеет ни запаха, ни вкуса. Она могла хоть
галлон женьшеницы добавить в воду, и никто бы не почувствовал.
– Да. Теперь понятно. Ну разумеется. Многие приняли яд, но лишь один не принял
противоядие. Очень умно. – Кент покачал головой. – Все равно рискованно, но очень… –
Он снова покачал головой. – Лишь женщина с железной волей способна на нечто столь
отчаянное.
– Я бы так не смогла.
– Рад слышать. Я тоже.
Какое-то время мы оба просто потягивали сидр и размышляли.
– И все же, – вновь начал Кент, – где она достала яд? Откуда узнала о противоядии?
Знаешь, я ведь только потому и молчал…
– Почему? – растерянно спросила я.
Он указал на меня через стол:
– Кто в замке знал о травах и зельях больше тебя? Если бы слово «яд» передавалось из
уст в уста, тебя бы первой заподозрили. Я обрадовался, когда отец так быстро тебя изгнал.
Хотел, чтобы ты была в безопасности, подальше от Оберна.
Я слабо улыбнулась:
– Боюсь, сестра услышала о яде от меня, пусть я и не догадывалась, что она использует
это знание таким образом. Однажды ночью я рассказывала, для чего применяется то или
иное средство в моей сумке, и корень крепня был одной из трав, что мы обсуждали. Это
195
196
яд, хотя у него есть и иные применения. Уверена, я упомянула, что его можно купить в
любой аптекарской лавке на Файлинской ярмарке.
Кент нахмурился:
– Она провела какое-то время на ярмарке…
– Знаю. За пару недель до свадьбы. Элисандра писала мне, что несколько дней кряду
делала покупки. Я просто не сообразила, что она говорит о рынке.
– Она в курсе, что ты ее подозреваешь?
– Я так и не сказала. И сомневаюсь, что когда-нибудь скажу.
Кент кивнул и продолжил светским тоном:
– В общем, теперь ты видишь, почему я не испытывал желания жениться на твоей
сестре. Не хотел быть отравленным в первую брачную ночь. Да и в любое другое время
тоже, если подумать.
Я заставила себя улыбнуться:
– И все же король должен жениться.
– И традиционно возьмет невесту из дома Хальсингов.
Я просто смотрела на него.
– Ты, – добавил Кент, – единственная девушка брачного возраста из дома Хальсингов,
на которой я могу жениться.
Я продолжала пялиться.
– И вот, я пришел сюда сегодня, чтобы просить твоей руки.
Я наблюдала за ним еще одно долгое мгновение в оглушительной тишине. Мой
изучающий взгляд, казалось, не очень-то смущал Кента. Он не ерзал, не отворачивался.
Вообще не волновался. Лишь смотрел, серьезно и внимательно, и ждал ответа.
– Не очень-то хорошая причина, – наконец выдавила я.
Легкая улыбка смягчила черты лица Кента.
– Ты о традициях? Полагаю, ты права. Для тебя – не очень хорошая.
– Для тебя тоже. Я незаконнорожденная. Вряд ли это традиционный выбор короля.
– Да, и все, несомненно, придут в ужас, когда я вернусь в замок и объявлю о нашей
помолвке, – сказал он, будто я уже согласилась. – Мой отец…
– Твой отец! – воскликнула я, ибо на миг совсем забыла о лорде Мэттью. – Он изгнал
меня навеки!
Кент усмехнулся:
– Потому я и ждал коронации, прежде чем сделать тебе предложение. Отныне я король
и могу возвращать ко двору, кого захочу. Могу велеть оказать тебе радушный прием, и
отец обязан будет подчиниться.
Я горько усмехнулась:
– Твой отец не станет привечать меня при дворе, а у меня нет желания туда
возвращаться. Думаешь, я скучала по замку? Жаждала его роскоши и великолепия – и
интриг? Нет. Никогда. Ни одного денечка. Я счастлива здесь.
Теперь Кент изучал меня так же, как я его прежде.
– Как традиции – плохая причина для предложения, так и это не годится для отказа, –
медленно протянул он. – Я был наследником принца. Я всю жизнь прожил в тени
политики. Я видел дружбу, браки, всевозможные союзы, основанные исключительно на
выгоде. И предполагал, что моя собственная жизнь будет ограничена теми же