Это ошибка.
Это правильно.
Эти мысли появились одна за другой, повторяясь снова и снова. В любой миг Дин мог отстраниться.
Но он не стал.
И я не стала.
— Я не могу просто сидеть здесь и ждать, когда появится следующее тело. Директор считает, что может просто положить меня в ящик и доставать только тогда, когда я могу оказаться полезным. Агент Стерлинг пытается прикрывать отца, но я знаю, о чём он думает.
Он думает, что ты его должник, — подумала я, чувствуя, как пульс Дина бьется на его горле под моей ладонью. — Он считает, что делает миру одолжение, используя тебя, словно инструмент.
— Куда ты собрался? — я повторила вопрос.
— Агент Стерлинг показала мне список, — Дин опустил руки на мои запястья и убрал их с его шеи. Он не отпустил меня. Он просто стоял на тротуаре, в то время как его пальцы добрались к моим, переплетая наши руки. — Она хотела проверить, не узнаю ли я кого-нибудь из посетителей моего отца, не бросается ли что-то мне в глаза.
— И ты что-то нашел?
Дин коротко кивнул, но не отпустил моих рук.
— Одной из посетительниц была женщина из моего родного города, — я ждала продолжения. — Дэниел убивал людей в том городе, Кэсси. Мою учительницу из четвертого класса. Путешественников, оказавшихся там проездом. Люди в том городе, наши друзья, наши соседи — они даже смотреть на меня не могли, когда узнали правду. Так почему кто-то оттуда решил посетить его?
Это был не риторический вопрос.
На этот вопрос Дин собирался найти ответ.
— Ты возвращаешься домой, — сказала я. Я знала, что это правда, задолго до того, как Дин подтвердил мою догадку.
— Броукен Спрингс не был мне домом уже очень давно, — Дин сделал шаг назад, отпуская мои руки. Он снова натянул на лицо капюшон. — Я знаю, какие женщины посещают моего отца в тюрьме. Они в восторге от него. Даже одержимы им.
— Достаточно одержимы, чтобы воссоздать его преступления?
— Достаточно одержимы, чтобы отказаться сотрудничать с ФБР, — сказал Дин. — И достаточно одержимы, чтобы хотеть пообщаться со мной.
Я не стала говорить Дину, что все, от Бриггса и до Джадда, убили бы его, узнай, что он собирается сделать. Однако я поспорила с его выбором времени.
— В котором часу ты доберешься туда? И, кстати, как ты собираешься туда добраться?
Дин не ответил.
— Подожди, — сказала ему я. — Подожди до утра. Стерлинг уедет вместе с Бриггсом. Я смогу поехать с тобой, а может Лия. Где-то там ходит убийца. Тебе не стоит идти одному.
— Нет, — произнес Дин, его лицо скривилось, словно он съел что-то кислое. — Не говори за Лию.
Я извинилась за то, что пыталась раскрыть это дело без него. Лия — нет. И, я достаточно хорошо знала Лию, чтобы понять, что она не станет.
Дин тоже это знал.
— Не дави на неё, — сказала я. — Чтобы ты не сказал ей, ей сложно с этим справиться.
В подбородке Дина мелькнуло упрямство.
— Она слушает только меня. И только я волнуюсь, когда она уходит куда-то с двумя незнакомцами посреди расследования убийства. Думаешь, кто-то другой сможет удержать её от чего-то подобного?
— В твоих словах есть смысл, — сказала я. — Но ты не только единственный, кого она слушает. Ты единственный, кому она доверяет. Ты не можешь потерять её. Как и она тебя.
— Ладно, — сказал Дин. — Я подожду до утра и поеду в Броукен Спрингс, а перед этим поговорю с Лией.
Я сомневалась, что стоит ему привлечь Лию, она останется в стороне и позволит ему уехать одному. Если он не мог взять меня или её, он мог бы взять хотя бы Майкла. Поездка такого рода могла закончиться дракой, но в случае чего у Дина была бы подмога.
Майкл не ненавидел Дина. Он ненавидел то, что Дин сдерживал гнев. Он ненавидел, что Дин знал о том, каким было его детство. Он ненавидел представлять Дина со мной.
Я развернулась и зашагала в сторону дома, в то время как в моей голове спутались мысли обо мне, Майкле и Дине. Я сделала шесть шагов, когда Дин догнал меня. Я старалась не думать о тепле его тела рядом со мной. Я не хотела желать прикоснуться к его руке. Так что я заставила себя остановиться на более безопасной теме.
— Ты когда-нибудь слышал о том, что у Джадда была дочь по имени Скарлетт?
Глава 30
Проснувшись на следующее утро, я снова увидела Майкла снаружи, работающим над машиной. Я стояла у окна спальни, наблюдая за тем, с какой силой он полирует станком бампер, словно удаление ржавчины — олимпийский спорт.
Он уничтожит эту машину, — подумала я. Реставрация — не была самой сильной стороной Майкла.
— Ты проснулась.
Я отвернулась от окна и увидела сидящую на постели Слоан.
— Проснулась.
— На что ты смотришь?
Я хотела было придумать отговорку, но ничего подходящего не пришло мне в голову.
— На Майкла, — сказала я.
Какой-то миг Слоан изучала моё лицо, словно археолог рассматривающий рисунки на стене пещеры. Учитывая то, как работал её мозг, возможно, ей было бы куда проще разобраться в иероглифах.
— Вы с Майклом, — медленно произнесла Слоан.
— Между нами с Майклом ничего нет, — мгновенно выпалила я.
Слоан склонила голову набок.
— Вы с Дином?
— Между нами с Дином тоже ничего нет.
Слоан пялилась на меня ещё три секунды, а затем произнесла:
— Сдаюсь, — судя по всему, она истратила всю свою способность к девчачьим разговорам. И слава Богу. Она скрылась в шкафу, и я была уже на полпути к двери, когда вдруг вспомнила о своём обещании.
— Возможно, я сегодня пойду кое-куда, — сказала ей я. — С Дином.
Наполовину одетая Слоан выскочила из шкафа.
— Но ты ведь сказала…
— Не в том смысле, что ты подумала, — поспешно отрезала я. — Ради дела. Я не уверенна в том, каков наш план, но я собираюсь это узнать, — я сделала паузу. — Я обещала рассказать тебе в следующий раз. Вот я и рассказываю.
Слоан натянула футболку. Несколько секунд она молчала. Но стоило ей заговорить, она просияла.
— Считай, что я в деле.
Мы обнаружили Дина на кухне в компании сидящей на кухонной поверхности Лии, облаченной в белую пижаму и красные туфли на высоком каблуке. Её волосы были не причёсаны. Эти двое говорили так тихо, что мне не удалось различить слов.
Лия мельком увидела меня за спиной Дина и соскользнула со стола с недобрым блеском в глазах. Её каблуки лишь слегка дрогнули, когда она приземлилась.
— Этот красавец-мужчина сказал, что вчера ночью ты не позволила ему сделать кое-что очень глупое, — Лия ухмыльнулась. — Если честно, я не хочу знать, как именно ты заставила его попридержать коней. Главное, что ты не пустила его. Избавим мои уши от щекотливых подробностей, ладно?
— Лия, — прорычал Дин.
Слоан подняла руку.
— У меня есть пара вопросов насчет этих щекотливых подробностей.
— Позже, — сказала ей Лия. Она наклонилась и потрепала Дина по щеке. Он прищурился, и она чинно опустила руки.
— Я буду хорошо себя вести, — пообещала она. — Слово скаута.
Дин что-то пробормотал себе под нос.
— Румянец. Гримасничанье. Ухмылка, — Майкл зашел в комнату, попутно описывая каждого из нас. — А Слоан в замешательстве. Я пропустил всё веселье.
Я буквально чувствовала, как он старается не читать выражения лица Дина и не искать причин появления румянца на моих щеках. Майкл старался дать мне немного личного пространства. К сожалению, он не мог отключать свои способности, как и я не могла отключать свои.
— Таунсенд, — Дин прочистил горло.
Майкл тут же обратил на него внимание.
— Тебе что-то нужно, — произнес он, изучая подбородок Дина и линию его губ, — Но тебе жутко не хочется просить об услуге, — Майкл улыбнулся. — Это как лейкопластырь. Просто сорви его.
— Ему нужно, чтобы его подвезли, — сказала Лия, чтобы Дину не пришлось просить. — И ты это сделаешь.
— Разве? — Майклу неплохо удалось прозвучать удивленным.
— Я был бы очень благодарен, — Дин стрельнул в сторону Лии взглядом, означающим что-то вроде «не вмешивайся в это».