Я приложил к своему сочинению записку, в которой написал: «Продолжение следует...» и указал, что это всего лишь небольшой отрывок эпической саги-трилогии о Тексе Макбеллами, над которой я сейчас работаю. Бог даст, мое произведение понравится, и мы сможем опубликовать его в начале следующего года.
5 октября
В школе Пол Льюис был задирой, никому не давал проходу. Он только что отыскал меня на встрече выпускников и предложил как-нибудь посидеть в пабе. Я согласился.
Я до сих живо помню, как в школе ежедневно по окончании занятий Пол Льюис раскручивал инвалидное кресло, в котором сидел Энил Пейтел — просто потому, что ему нравилось смотреть, как тот «ездит кругами».
Мы договорились встретиться в следующий четверг в Бате.
7 октября
В газете «Стандард» увидел следующее объявление:
«НЕ ЖЕЛАЕТЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ИСПЫТАНИЯХ, ПРОВОДИМЫХ С ЦЕЛЬЮ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИБИДО У ЖЕНЩИН ПОСЛЕ МЕНОПАУЗЫ?»
Я позвонил по указанному номеру, но оказалась, что я — неподходящая кандидатура.
Порой меня удивляет, что в нашей стране дискриминация пустила столь глубокие корни.
8 октября
Мама прислала мне статью, которая, по ее мнению, могла меня заинтересовать. Девушка по имени Лора, которую я знал, когда мне было 12 лет, в свои двадцать шесть открыла в Троубридже магазин засушенных цветов. Развернув статью, в нижней половине страницы я увидел рекламу, напечатанную крупным жирным шрифтом:
ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ МИДСОМЕР-НОРТОН!
Рекламу поместили три местных предприятия — «Кулинария Доки» («Помимо широкого ассортимента сыров, в продаже имеются также багеты»), «Салон красоты» («Проработав в бизнесе 16 лет, Эмма — душа и сердце салона — заметила на рынке свободную нишу и решила открыть в Мидсомер-Нортоне салон красоты для мужчин») и «Катона каст стоун лтд.» («Посетите «Катона каст стоун лтд.». В ассортименте цветочные горшки, декоративные садовые украшения, ванночки для птиц, урны и т. п.»).
Мидсомер-Нортон — небольшой городок, расположенный неподалеку от Бата. Я посещу все три магазина в четверг, перед встречей с Полом.
13 октября
Пол Льюис считает, что мы должны поддерживать связь и стать добрыми друзьями. Сейчас он служит в территориальной армии[99]. Говорит, что служба в армии изменила его жизнь, наполнила ее новым смыслом и содержанием. По его мнению, мне тоже следует вступить в ряды вооруженных сил; в этом случае мы будем не только добрыми друзьями, но еще и коллегами. Он пригласил меня на свой мальчишник, который устраивал со своими армейскими друзьями на барже. Не исключено, что Пол Льюис замыслил похитить меня и убить.
Я посетил Мидсомер-Нортон. Хороший городок. Правда, у Доки багетов не оказалось.
14 октября
По электронке получил послание от известного забияки Пола Льюиса, в котором он напоминает мне о том, чтобы я пошел служить в территориальную армию. Для этого нужно заполнить помещенный в Интернете бланк заявления, из которого я почерпну более подробную информацию. Я зашел на сайт территориальной армии и заполнил анкету. Один из вопросов гласил, есть ли у меня навыки, которые могли бы пригодиться ТА. Я щелкнул по окошку «Да», и мне открылся огромный перечень различных вариантов. Я выбрал пункт «регистратор».
15 октября
На груди у меня три волоска — но скоро их не будет. Сегодня я дал согласие на предложение от фирмы «Волосы в прошлом» принять участие в тридцатидневных испытаниях, гарантирующих отсутствие риска для здоровья и возврат денег. Я опробую «чудесное новое средство по удалению волос, избавляющее от необходимости пользоваться бритвой, пинцетом и воском!». В ближайшем будущем я получу два своих тюбика с кремом по удалению волос и спрей, замедляющий рост волос. Правда, я не заметил никаких рекомендаций врачей и указаний по мерам предосторожности, так что одному Богу известно, как это отразится на моих волосах. В таких случаях я жалею, что у меня нет настоящего кота Стюарта. Я знаю, что проводить опыты на животных нежелательно, но, что делать, если я такой волосатый.
И еще один результат! Если я соглашусь поменять свой мобильник на новую модную модель марки «Сименс», моя компания сотовой связи предоставит мне бесплатный авиабилет в оба конца в любой крупный город Европы! Как тут не согласиться?!
Я также попросил, чтобы мне прислали информационные материалы по курсу изучения фламандского языка за 28 дней. Наверное, можно было бы выбрать и другой язык, но я вчера ел вафли, и, очевидно, впечатление еще не стерлось.
14 октября
Пол Льюис опять прислал сообщение. Просто напомнил о себе.
15 октября
Еще одно сообщение от Пола Льюиса. Предлагает вновь встретиться как-нибудь на днях. Его настойчивость меня немного пугает.
ГЛАВА 18
В которой Дэниелу наконец-то удается мило побеседовать
В семь часов утра зазвонил мой телефон. Что это за общество, в котором мы живем, если здесь любой считает себя вправе позвонить кому-либо в семь утра? Должны же быть какие-то правила.
— Алло? — Спросонья голос у меня был хриплый, в глазах стояла пелена.
Ответа не последовало.
— Алло? — повторил я.
Я слышал в трубке шум вокзала — шипение поездов и призывающие к вниманию сигналы, раздававшиеся из громкоговорителя.
— Кто это? — спросил я. Мне по-прежнему не отвечали. Я уже хотел повесить трубку, и вдруг...
— Пол, — настороженно произнес мужской голос с северным акцентом. — А что? С кем я говорю?
— С Дэнни.
— Так... И что тебе надо?
Я пришел в замешательство. Что мне надо? Не знаю, думал я. С какой стати я говорю с каким-то Полом? Что мне надо?
— Не знаю, — ответил я. — Это же ты мне позвонил.
— Позвонил, — подтвердил Пол. — Чтобы узнать, что тебе надо.
Я не привык вести подобные разговоры в семь часов утра.
— Боюсь, я тебя не совсем понимаю, — сказал я. — Боюсь, я не знаю, что мне надо. А с чего ты вдруг спрашиваешь? Ты-то сам чего хочешь?
— Э... ну, я увидел объявление, в котором говорится: «Позвони мне» и указан этот телефон. Он засел у меня в голове, вот я...
— О! — Мгновенно сообразив, в чем дело, я резко сел в кровати. Упоминание о моем объявлении подействовало на меня, как пощечина. — Да! Это я написал! Не вешай трубку!
Поразительно! Наконец-то нашелся человек, которому захотелось мило побеседовать!
— Ладно... так... в чем дело?
Я объяснил.
Как оказалось, Пол не был заинтересован в приятной беседе. По крайней мере, в данный момент. Он готов поболтать со мной, сказал он, но позже. А сейчас ему надо садиться в поезд и ехать на работу, где, в первую очередь, он должен принять участие в совещании по вопросам европейской стратегии и интеграции в сфере бизнеса, причем пропустить это совещание он никак не может, так как следующее совещание предстоит вести ему самому, и он хочет усвоить стиль и протокол, поскольку в той компании, где он работал прежде, практиковался совсем иной подход. Но, может, мы могли бы побеседовать, когда он вернется с работы. Его поезд прибывает в четверть седьмого, хотя исключено, что и в четверть еще Бог знает какого часа, ибо в наши дни то одно не слава Богу, то другое. Правда, у него накопилось много сверхурочных часов, так что он не намерен задерживаться на работе. А вот и его поезд подошел. Все, он побежал.
Честно говоря, у меня было такое ощущение, что я уже раз шесть мило побеседовал с Полом. Но, судя по разговору, он был приятный человек, которому просто хотелось поболтать. Ну а сам я очень обрадовался, что все-таки не зря расклеил объявления. В общем, мы договорились встретиться.
99
Территориальная армия — резерв первой очереди сухопутных войск, состоявший из укомплектованных частей. Был организован в 1920 г. В 1967 г. реорганизован в территориальный армейский добровольческий резерв.