ным завоевывать пустующую землю, которую страна не

может заселить; нельзя одолеть эту дикую глушь и эти

расстояния, вытесняя индейцев. Однако он все же ввязал¬

ся в эту авантюру. Он попытался определить мотивы,

руководившие им, и был вынужден признать, что они

так же туманны и темны, как побуждения полковника

Вильялобоса и солдат, которые воевали, подчиняясь дис¬

циплине и слепо выполняя приказы начальства:      ради

процветания белых индейцы должны быть покорены. Это —

непреложное требование эпохи и новой цивилизации.

Впереди вырос силуэт человека. Это был солдат из сто¬

рожевого охранения. Завидев врача, он встал навытяжку.

Лескано, ответив на приветствие, вгляделся в его лицо.

Освещенные луной характерные черты часового выдавали

туземца. Он стоял неподвижно, настороженный и в лю¬

бую минуту готовый поднять тревогу, если его соплемен¬

ники нападут на лагерь. Врач повернулся и направился к

своей палатке. Он спохватился, что забыл на столе у

Вильялобоса чемоданчик с хирургическими инструментами,

но не пошел за ним: у него слипались глаза. Он, не раз¬

деваясь, растянулся на груде одеял, заменявших ему кро¬

вать, и уснул.

В эту самую минуту полковник, склонившись над пла¬

ном, начертил четырехугольник, обозначавший крепост¬

ное кладбище.

С зарею лагерь ожил, и опять закипела работа. Но

теперь уже майор, руководивший наиболее срочными ра¬

ботами, справлялся с планом, который начертил Вильяло¬

бос, просидевший над ним почти всю ночь.

Когда взошло солнце, часовые, заметив показавшееся

24

вдали облако пыли, подняли тревогу. Солдаты побросали

работу и схватились за оружие. Навстречу предполагае¬

мому противнику выехал передовой отряд из тридцати

всадников. Облако пыли было небольшое; это успокоило

тех, что остались, и они снова принялись за работу.

Проехав с лигу, отряд остановился. Офицер, который

им командовал, разглядел сквозь пыль, что приближав¬

шиеся всадники движутся развернутым строем, из чего

заключил, что это солдаты, а не индейцы.

—      Господин прапорщик, — сказал капрал, — это, дол¬

жно быть, возвращается дозор сержанта Сории, похоже,

они отбили у индейцев табун лошадей.

Он пришпорил лошадь и описал полукруг. Один из

всадников встречного отряда повторил его маневр. Опасе¬

ния рассеялись, и коннйки поскакали галопом, быстро со¬

кращая расстояние между отрядами. За табуном лошадей

показалась группа солдат, конвоировавшая четырех индей¬

цев. К ней и направился офицер со своими людьми. Вско¬

ре они увидели, что через круп одной из лошадей переки¬

нуто неподвижное тело. Навстречу им выехал всадник, и

офицер с трудом узнал в этом мертвенно-бледном чело¬

веке с горящими, как уголья, глазами сержанта Сорию.

—      Господин прапорщик, — доложил он прерывающим¬

ся от боли голосом, — мы захватили этот табун и четырех

индейцев — один, видать, главный... — Он остановился,

чтобы перевести дыхание, и мрачно продолжал: — У нас

двое раненых и один убитый. Убит... капрал Басан.

Он обернулся и посмотрел на тело, перекинутое через

круп лошади, которая как раз в эту минуту остановилась,

но вдруг, словно ему изменили силы, схватился за гриву

коня, чтобы не упасть наземь.

—      Что с вами, сержант?—крикнул прапорщик и толь¬

ко теперь заметил, что одна нога Сории безжизненно по¬

висла, а бок его лошади обагрен кровью.

—      Один из раненых — я, — проговорил Сория, еще

больше побледнев, и бросил взгляд на одного из туземцев,

даже со связанными руками сохранявшего надменный

вид. — Прежде чем Басан успел его сшибить... индеец уго¬

дил мне пониже бедра...

Не договорив, он потерял сознание и упал с лошади.

Прапорщик приказал перекинуть его через седло и подал

команду возвращаться. Не успели они подъехать к лагерю,

как их окружили женщины и солдаты. Среди женщин была

25

и Эльвира, муж которой входил в состав ночного дозора.

Она в ужасе бросилась к лошади, на которой везли уби¬

того, и истошно закричала:

—      Ремихио!

Но ее остановил знакомый голос:

—      Куда ты?.. Я здесь!..

—      Ах! —облегченно вздохнула она. Потом спросила: —

Кто погиб?

—      Капрал Басан... А сержант Сория и Бенитас ране¬

ны,— ответил Ремихио и, со злобой посмотрев на индей¬

ца, добавил:—Из-за него погиб капрал.

Эльвира даже не взглянула на пленного. Потрясенная

несчастьем Марселины, она медленно пошла к палаткам.

Вильялобос с майором слушали солдата в разорван¬

ном, запыленном платье, с исцарапанным в схватке ли¬

цом.

Он рассказывал:

—      Когда на рассвете мы выезжали из зарослей ичо, сер¬

жант подал команду остановиться и оседлать запасных

лошадей, а сам подполз на животе к краю заросли. Когда

вернулся, сказал нам, что едут индейцы, видимо, развед¬

чики,—спокойно едут, ничего не подозревают. Надо было

напасть на них врасплох, чтобы они не успели переменить

лошадей и ускакать. Сержант приказал захватить живым

одного из них, чтобы вы, господин полковник, развязали

ему язык... Стали мы поджидать индейцев. Подпустили

поближе и ударили на них. Они смешались, и мы уж ду¬

мали, что легко их возьмем. Но их главарь не сдавался и

подбадривал своих. Сержант хотел его спешить, но другой

индеец бросился ему наперерез. Сержант свалил его уда¬

ром сабли, но тут главарь кинулся на него, норовя зако¬

лоть. Сержант едва успел тыльной стороной сабли отвести

копье, и оно угодило ему в зад. Капрал Басан, увидев, что

сержанту приходится туго, бросил индейца, с которым уже

почти справился, и, метнув болеодорас *, сшиб с ног глава¬

ря. Тогда тот индеец, пользуясь тем, что капрал не обра¬

щает на него внимания, изловчился и пронзил его чу-

сой **. Когда главарь упал, остальные сдались... Капрал

умер дорогой.

* Болеодорас — род лассо, оружие индейцев и гаучо, состоя¬

щее из двух или трех шаров, соединенных веревкой.

** Чуса — род копья.

26

Солдат умолк. Вильялобос, казалось, задумался. Потом

произнес, обращаясь к майору:

—      Мы потеряли одного из лучших солдат. Он погиб

с честью... Как чувствует себя сержант?

—      Плохо. Он потерял много крови и не приходит в

сознание. Врач оказал ему первую помощь.

Полковник, возвращаясь к обязанностям командира,

распорядился:

—      Сегодня вечером мы допросим этого индейца.

—      Не думаю, чтобы это что-нибудь дало. По-моему,

он не из тех, кто станет говорить,—сказал майор.

Это замечание вызвало вспышку гнева у Вильялобоса.

Он ударил кулаком по столу и произнес одну из тех уг¬

роз, неукоснительное исполнение которых стяжало ему

страшную славу:

—      Не станет говорить?.. Посмотрим! У меня он загово¬

рит, даже если для этого придется освежевать его живьем!

Эльвира с миской жареного мяса подошла к палатке,

где женщины бодрствовали у тела Франсиски. На минуту

замешкавшись у входа, она придала своему лицу спокой¬

ное выражение и приблизилась к Марселине, сидев¬

шей с двумя детьми на руках и неотрывно глядевшей на

мигающий огонек лампады, заправленной топленым жиром.

—      Марселина,—сказала она,—я принесла тебе мяса.

Тебе надо побольше есть, чтобы вырастить здоровых де¬

тей. Если ты не станешь заботиться о себе, у тебя не будет

молока. А чем ты их тогда накормишь?

Оторвав взгляд от лампады, Марселина задала воп¬

рос, который повторяла с рассвета:

—      Сержант приехал?

Эльвира с беспокойством посмотрела на заглядывав¬