Изменить стиль страницы

Буттонхол одобряюще посмотрел на Сингха, затем ухмыльнулся:

— Итак, в поезде вы нас подкузьмили, не так ли? Вы детектив Лал Сингх. И не следовало называться ложным именем. Что касается меня, то полицию глубоко уважаю. Без нее нам вообще ничего не принадлежало бы.

Из соседней комнаты появился юноша в белом одеянии.

— Чем могу служить, сэр?

Буттонхол указал на столик, где стоял пустой стакан.

— Повторить.

— Вам также виски?

— Нет, — сказал Сингх. — Черный кофе, крепкий.

— Что вы думаете об этом трагическом случае? — спросил Буттонхол.

— А ваше мнение?

— Мое… не является ли это поступком какого-нибудь маньяка?

— Что вас натолкнуло на эту мысль?

Служитель подал Буттонхолу виски, а Сингху кофе.

— Слухи об убийстве из Гостона, который задушил семь женщин.

— Преступники-маньяки обычно грубы, жестоки, а эти две смерти как-будто исключают насилие. Но у нас нет никаких доказательств.

В столовой было мало народу, и только Сингх вошел, увидел госпожу Ковальскую, направлявшуюся навстречу.

— Боже, какой ужас! Знаете, что случилось?

— Нет.

— Не стало господина Кауля.

— Как не стало?

— Бедняга умер!

— И он?!

— Да, господин Сингх. Я узнала, что он был диабетиком и у него больное сердце. Думаю, он умер естественной смертью, но вместе с тем, какая трагедия!

В конце стола Сингх заметил полковника Миддльсекса. Их взгляды пересеклись…

VIII

— Примерно в восемь позвонил господин Шукла и рассказал, что камеристка нашла Кауля мертвым в постели. Я пошел туда с несколькими полицейскими и приказал сделать вскрытие.

— Вы взяли и фотографа?

— Да, сэр.

— Когда у нас будет отчет о вскрытии?

— Часа через два.

— Хоть это и не совсем по регламенту, однако лучше, чтобы в ближайшие 48 часов никто не покидал курорта.

— Согласен, сэр. Стоит рискнуть. Может, что-нибудь и обнаружим.

И комиссар настойчиво добавил:

— Вы бы не хотели взять на себя это дело? Боюсь, что для меня ответственность слишком велика…

Сингх помолчал. Через минуту он спросил:

— Свами часто приезжал в Акаш?

— Нет, сэр, хотя Шукла обычно приводил свой отпуск в его ашраме, находящемся милях в сорока отсюда.

— Я слышал, что дочь Шуклы, Сарита, помолвлена С молодым человеком из этих мест. Можете вы рассказать что-либо о нем?

— Вы имеете в виду Вижая? Что ж, как я уже говорил, он вернулся из Англии года два тому назад. И сразу казался таким благочестивым, таким работящим, что Свами взял его к себе секретарем. Жил Вижай в ашраме и занимался международной перепиской Свами. За крутив роман с Саритой, бросил службу. Он снял комнату в домике около Нанди Нагара. Злые языки говорят, что парня содержит Сарита, так как денег его хватает только на выпивку…

— Когда была принята его работа Национальной Галереей?

— Две недели назад. Вижай был очень удивлен. Кстати, неделю тому назад он был здесь.

— Зачем? Что-то случилось?

— Приехал избить Рама Чанда.

— Кого, кого?! Доктора Рама Чанда, покойного?

— Да. Из-за Сариты. Вижай был мертвецки пьян.

Я даже думал посадить его, между тем весть о драке дошла и до Сариты, которая, по-видимому, крутит своим отцом, как ей вздумается. Так вот, в конце концов, Шукла позвонил мне и сказал, что не хотел бы скандала, в котором может быть замешана дочь и один из гостей. После чего я был вынужден выпустить Вижая.

Усевшись в кресло, Сингх достал таблетку.

— Дайте, пожалуйста, немного воды.

Проглотив таблетку, Сингх озабоченно спросил:

— Скажите, мог ли Вижай убить Рама Чанда из ревности?

— О нет, сэр.

— Почему?

— Потому что через час после драки их, как двух старых друзей, видели за бутылкой вина. К тому же Рам Чанд приходил сюда и позднее. Убийц надо искать среди богатых людей в Акаше. К примеру, Эдвард Бартон… слышал я, что в день смерти Рама Чанда он был в развалинах храма.

— А Буттонхол или Каул?

— Не очень в это верю, господин комиссар.

— Или немка, Шнелл. Может быть, она убила Рама. Чанда из ревности?

— А кто мог вызвать ее ревность?

— Дочь Шуклы, Сарита.

— Как? Рам Чанд ухаживал за Саритой?

— Еще как!

— Вы сами наблюдали?

— Наблюдал? Да ведь об этом знает весь свет!

— А что вы знаете о Хильде?

— Это дочь одного промышленника из Гамбурга. Она прибыла в Индию год тому назад и учится в Университете в Дели.

— Там же учится и Эдди Бартон?

— Да, только Бартон изучает английскую литературу, а она историю Индии.

— Ладно, — тихо произнес Сингх. — Эти три преступления, определенно, между собой связаны и если бы мы обнаружили, чем…

— То немедленно нашли бы убийцу… или убийц!

Комиссар светился от радости.

— Ваши рассуждения изумительны. Они проникают в самую суть проблемы.

— Мне необходимо получить специальное разрешение от министерского начальства.

— Тут, посмею сказать, никаких затруднений не предвидится.

— Кто его знает. Может быть, ваше местное начальство не одобрит приезд человека из Дели для выполнения работы, которую вы и сами можете сделать хорошо.

— Полицейское начальство в Пенджабе будет польщено вашим согласием помочь, сэр. Более того, они обрадуются. Собственно говоря, и вы ведь из Пенджаба.

Комиссар был прав. Разрешение прибыло через два часа…

В Акаше Сингх нашел столовую почти пустой: там сидела только мадам Ковальская, полковник Миддльсекс и женщина в сари, рядом с мужчиной среднего возраста.

— О, господин Сингх, какой ужасный день!

— Да, мадам.

— Вы полагаете, что речь идет о преступлении?

— А как считаете вы?

— Полковник Миддльсекс говорит, что все это не случайность.

Полковник тихо кашлянул.

— Это, дорогая моя, была только гипотеза. Однако, — добавил он шепотом, деликатно указывая на пару, сидящую в другом конце комнаты, — вы заметили этих двух людей? Как вы думаете, кто они?

Госпожа Ковальская нагнулась к полковнику и шепнула:

— Преступники?

— Не уверен, милая госпожа. Но ведут себя весьма странно… Прошлой ночью я встретил их под окнами бедного господина Кауля. Они ворковали, как голуби. Вам это не кажется странным? В Акаше они зарегистрированы как господин и госпожа Итнал!

— По-видимому, они любят друг друга, — подумала вслух госпожа Ковальская. — Как прекрасно жить любовью! Взаимная любовь — это начало вселенской любви!

— И начало эгоизма, который может привести к ужасным делам! Как теософ, вы должны были бы знать это, милая госпожа Ковальская!

Полковник встал, пожелал всем доброй ночи и вышел.

— Господин Сингх, вы считаете, что он сыщик?

— Гм… может быть, а может быть, он просто потешается. Во всяком случае, в стариковские годы лучше это, чем пить виски или играть в карты.

— А если он работает на английскую полицию?

Сингх улыбнулся.

— У вас сложилось такое впечатление?

— Вы не хотите прямо ответить, но я понимаю: если он не находится на службе у «Интеллидженс Сервис», то является частным детективом, нанятым этим богачом — американским бизнесменом.

— Господином Буттонхолом?

Госпожа Ковальская кивнула.

— Вы его видели сегодня?

— Да. За обедом. Он был очень подавлен. Почти не ел. Мне стало его очень жалко.

— Почему вы подумали, что Миддльсекс работает на Буттонхола?

— Интуиция.

— И все?!

— Разумеется, нет. За столом они сидели вместе. Разговаривали шепотом и обменивались многозначительными взглядами. Я абсолютно уверена, что этот полковник является шпионом Буттонхола.

Вдруг она обеспокоенно спросила!

— Господин Сингх, неужели вы подозреваете и меня? Приблизившись к окошку администратора, Сингх успел заметить, как полковник и госпожа Бартлетт что-то таинственно обсуждали.

Они заметили его, и разговор затих. Затем произнесли почти одновременно: