Изменить стиль страницы

74

Стр. 145. …настоящий «завьяловский». — Фирма Завьялова считалась до Октябрьской революции лучшей в России по изготовлению ножей.

75

…ходил с непокрытой головой, брил бороду, не носил пейсов… — Признак вольномыслия, так как иудейская религия запрещает верующим находиться где бы то ни было с непокрытой головой, брить бороду и волосы на висках (пейсы).

76

Стр. 146. Болок — Валак, царь маовитский, а также название одного из разделов Пятикнижия. В состав Пятикнижия входят пятьдесят два раздела, каждую субботу читают одну из них.

77

Стр. 150. Ребе — здесь: учитель хедера.

78

Стр. 151. Меер Чудотворец — один из законоучителей Талмуда, живший во II в. н. э. В честь его памяти в религиозных еврейских домах были специальные кружки, куда бросали мелкие монеты для благотворительных целей.

79

ЧАСЫ

Впервые опубликован в еженедельнике «Дер юд» в 1900 г.

80

Стр. 156. …в женское отделение синагоги… — Согласно иудейскому вероучению, женщина лишена равных прав с мужчинами даже перед богом, потому в синагогах имелось женское отделение.

81

НЕ ВЕЗЕТ!

«Не везет!» впервые опубликован в «Дер юд» в 1901 г. под названием «Дрейфус-второй», под настоящим названием — в первом издании книги «Менахем-Мендл».

Из серии писем «Менахем-Мендл», которые печатались в периодической еврейской печати в течение 1892–1903 гг. Серия была Шолом-Алейхемом отредактирована и издана отдельной книгой в 1909 г. «Готовя второе издание писем, — говорит Шолом-Алейхем, — я многое из них сильно сократил, а многое и вовсе выбросил. Потеряли при этом только наборщики, больше никто. Автор этой книги считает, что произведение, чем оно короче, тем лучше».

82

Стр. 163. Просвещенец — в смысле образованный.

83

Хасид — приверженец хасидизма, религиозно-мистического движения, возникшего в XVIII в, среди евреев Польши и Украины.

84

Стр. 164. Приверженец Садагоры… — В Садагоре (город, недалеко от Черновцов) обосновалась «династия» цадиков (цадик — глава хасидской паствы), пользовавшаяся славой в среде последователей хасидизма.

85

Наполовину хасид, наполовину немец… — Имеется в виду, что внешний облик и одежда его напоминают европейца.

86

Зачетная квитанция. — Имеется в виду денежный взнос, освобождавший от призыва.

87

Иосиф Прекрасный. — Библейский персонаж.

88

Стр. 176. …штрафует — искаженное «страхует».

89

РЯБЧИК

Впервые опубликован в «Дер юд» в 1901 г.

90

ГОРОД МАЛЕНЬКИХ ЛЮДЕЙ

Этим очерком Шолом-Алейхем начал серию рассказов «В маленьком мире маленьких людей».

Впервые опубликовано в «Дер юд» в 1901 г.

91

Стр. 187. «…черты». — Царское правительство по религиозным и политическим мотивам установило для евреев «черту оседлости»: им разрешалось проживать лишь в строга определенных губерниях России, число которых в разное время колебалось от пятнадцати до двадцати пяти.

92

Касриловка. — Царское правительство запрещало евреям заниматься земледелием, работать в промышленных предприятиях, служить в государственных учреждениях. Гонимые и преследуемые, они сосредотачивались в маленьких городах и местечках, обобщенным образом которых стала в произведениях Шолом-Алейхема вымышленная Касриловка.

93

Стр. 189. Алейхем шолом! — Здравствуйте! (еврейск.).

94

Стр. 192. Элул — последний месяц иудейского календаря, канун религиозных праздников — Нового года и Судного дня. По представлению верующих, бог в эти дни определяет судьбы людей на наступающий год. Набожные евреи в эти дни усиленно постятся, чтобы покаянием и смирением умилостивить бога и заставить его предначертать им год добра и счастья.

95

РОДИТЕЛЬСКИЕ РАДОСТИ

Впервые опубликован в еженедельнике «Дер юд» в 1901 г.

96

Стр. 193. Пурим — весенний иудейский праздник, отмечается, согласно библейскому сказанию, в честь избавления от козней злого Амана во времена персидского царя Артаксеркса.

97

Ребе — здесь: глава хасидской паствы.

98

Стр. 194. Пророки — книги, которые следуют за Пятикнижием и составляют второй раздел Библии.

99

…указ от третьего мая… — Имеется в виду «высочайшее» положение царского правительства, утвержденное Александром Третьим 3 мая 1882 г., «о порядках проведения в действие правил о евреях» («Временные правила»). Согласно «Правилам», евреям было категорически запрещено проживать в городах и селах вне «черты оседлости».

100

Стр. 106. «Шулхан-арух» — свод религиозных предписаний, составленный раввином Иосифом Каро (1488–1575).

101

ЗАКОЛДОВАННЫЙ ПОРТНОЙ

Впервые под названием «Повесть без конца» напечатана отдельным изданием в Варшаве в 1901 г.

102

Стр. 199. Терех, Ишмоел — библейские персонажи: Фарра и Измаил. Первый — отец Авраама, второй — сын Авраама, согласно преданию, патриарха еврейского народа.

103

«Приличествует бедность Израилю, як черевички красны дивке Хивре…» — Хивро — по-арамейски: белое, Хивря — украинское женское имя Феврония. Обыгрывая созвучие этих слов, Шимен-Эле построил фразу из талмудического поучения («Бедность так же к лицу Израилю, как красная сбруя белому коню») и украинской поговорки.

104

«…ему соответственна». — Имеется в виду библейское изречение: «И сказал господь бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственно ему».

105

Стр. 201. «Аскакурдэ дебарбантэ» — бессмысленное сочетание слов, напоминающее по звучанию талмудическое изречение.

106

Стр. 204. Раби Пимпон — вымышленное имя законоучителя Талмуда.

107

Стр. 205. «Ни жала, ни кружала…» — Искаженное талмудическое выражение: «Не хочу ни жала твоего, ни меда твоего».

108

Стр. 206. …талескотн (арбаканфес) — четырехугольное полотнище с круглым вырезом в центре и шерстяными кистями (цицес) по углам. Религиозные евреи носят его под верхней одеждой.

109

Стр. 207. Цафро того, леморей дехайто, декупо демахто!.. — Слова, напоминающие талмудическое изречение, обозначающее: доброе утро хозяину (от) портного, (от) игольного ушка.