ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ

Семейный очаг

Джек так и сделал, как сказал. Оставив Лаерти и «Красную комету» в космопорту Данги дожидаться старта межгалактического путешествия, он приобрел билет на тихоходный пассажирский рейс, следующий в Ольскую республику. Взяв в походную сумку минимум своих вещей и ленивого кота Фараона, Джек ступил на посадочный трап космического общественного транспорта.

Он не хотел прилететь слишком быстро. Ему требовалось собраться с мыслями. Джек не знал, почему до сих пор откладывал этот полет. Тревоги и волнение не давали ему спать и есть. «Какая она - моя мать? Как выглядит? Чем занимается? Что обо мне знает? Как меня примет? И примет ли вообще? Почему отец о ней никогда ничего не рассказывал и даже Филипп всегда хранил молчание? Почему моя мать меня не искала?». Эти вопросы не давали Джеку покоя всю дорогу. Несколько раз он думал отказаться от этой затеи и не ворошить прошлое. Но если принял решение - действуй!

Джек захотел разобраться в положении вещей. Даже если он узнает что-то, что будет ему неприятно. Если мать его не примет, или она окажется не такой, какой он представлял ее долгие годы. «Лучше зажечь в темном подземелье лампу и столкнуться лицом к лицу с невиданным чудищем, чем бродить в лабиринтах в темноте, внушая себе, что так спокойней и безопаснее...». В этих и других размышлениях время пути пролетело незаметно. Теплым летним вечером космопорт Ольска в числе многих международных рейсов принял на посадочную площадку и большой тихоходный корабль с капитаном Джеком Карно на борту в качестве пассажира.

С душевным трепетом ступил Джек на планету, где он когда-то родился, на землю своей первоначальной родины и родины его родителей. Он уже не помнил лучей тепло-красного солнца, бледно-желтых облаков и такой забавной рыжей листвы. Шустрый таксист, предложивший Джеку свои услуги, быстро мчал его по указанному адресу в центр столицы, а Джек во все глаза смотрел по сторонам, разглядывая особняки, парки, фонтаны, площади и яркие витрины магазинов. Воспоминания детства вдруг разом захлестнули его сердце, где-то защемило и заныло внутри. Джек очень-очень захотел найти свою мать. Сомнений в его душе больше не было. По какой причине они не могли видеться почти двадцать пять лет, Джеку было все равно: он знал, что он любил свою мать и непременно хотел ее увидеть.

Вот и он, ее дом. Тот самый адрес, который указал ему Филипп. Джек расплатился с таксистом и вышел из автомобиля.

Фасад двухэтажного особняка нарядно смотрелся на центральной улице. Джек в нерешительности остановился у калитки. Какой-то частью души он помнил эту калитку, этот маленький осколок детства, пять ступенек, ведущие к парадной двери. Он помнил эти яркие золотые цветы по обе стороны от крыльца, причем раньше они казались ему гигантскими живыми изгородями.

Джек окинул взором окна и балконы дома. На улице уже смеркалось, и в окнах горел свет. За шторами и жалюзи временами мелькали тени. «Хорошо, если моя мама сейчас дома! Осталось только сделать шаг вперед. Зажечь свет в черном подземелье...».

К дому подъехало такси, из которого выскочила молодая девушка. Рыжая кудрявая егоза без умолку с кем-то болтала, хихикала и кокетничала. Она опасливо поглядела наверх, на окна и балконы. Оценив цепким взглядом, что ее приезд прошел незамеченным, девушка нагнулась в глубь салона и поцеловала сидящего в такси мужчину.

- До завтра, - прощебетала она ему и помахала рукой.

Поправила то, что можно с большой натяжкой назвать прической, ибо рыжие кудри топорщились на голове во все стороны, и развернулась к подъезду.

Только сейчас она заметила, что у дверей ее дома прохаживается в нерешительности незнакомец. А вся предыдущая сцена прошла у него на глазах. Девушка вспыхнула и высоко подняла голову.

- Вы меня ждете?

- Э, нет. Думаю, не Вас, - Джек улыбнулся девушке и вопросительно посмотрел в ее светло-голубые глаза. - Я ищу хозяйку вот этого дома.

- А в двери позвонить не пытались?

- Нет. Не успел. Простите. Я не хотел за Вами подглядывать. Это получилось не специально. А Вы здесь живете? Я разыскиваю Камилу Рос Де Оро. Скажите, она здесь проживает?

- Да, здесь. Это и в любом справочнике написано. Только в это время суток она не принимает. Обратитесь в ее офис к секретарю, Вам назначат время приема. А вообще пресс-конференция для журналистов состоится только в следующий вторник. Странно, что Вы ее разыскиваете в нерабочее время.

Девушка открыла калитку, недовольно поднялась по ступеням крыльца и залезла в свою сумочку в поисках ключей.

Джек поднялся за ней на одну ступеньку и опять в нерешительности остановился.

- А я не журналист. Простите, правда, уже вечер. Но я торопился сюда, как мог. Я из космопорта. Сразу как транспорт подошел. Я ее не по служебным вопросам ищу, - он с тревогой глядел на то, как девушка открыла ключами входную дверь и вот-вот переступит порог своего дома. - Вы не могли бы ей передать, что ее разыскивает сеньор Карно? Джек Карно меня зовут.

- Хм... Ладно, давайте свою визитную карточку. Я ей передам.

- У меня нет визитки. - Джек совсем растерялся под пристальным недоверчивым взором.

- Нет визитки? Вы в каком веке живете, сеньор Карно? И вообще, по какому вопросу Вы ее ищете?

- Мм-м... По личному, сеньорита.

- Скажите пожалуйста! - девушка высокомерно передернула плечами, зашла в дом и, не оборачиваясь, бросила через плечо: - Если в течение получаса она не выйдет, то ждать бесполезно.

София захлопнула двери и еще раз передернула плечами. «Ну и настырный народ нынче пошел! Никакого покоя нет. Поужинать с семьей нормально не дадут!».

- Добрый вечер всем! Мам! Малышня! Я дома! Вы уже ужинаете? - закричала она с порога, пытаясь по отзвукам определить, в какую часть дома ей перемещаться.

Девушка не ошиблась: дружная семья уже находилась в столовой, приступив к ужину. София прямиком направилась туда.

- Всем приветы! Мама! Пит, Анри! Я не опоздала? Добирались с подругой на такси, а кругом такие пробки... Как дела?

- Отлично, - Камила кивнула в знак приветствия, отвечая за себя и восьмилетних сыновей. - А у тебя?

- У меня тоже все хорошо, - София уселась на свой стул и притянула столовые приборы. - Мам, а тебе фамилия Карно о чем-нибудь говорит?

Камила перестала есть и испуганно посмотрела на дочь.

- Вообще - говорит. А почему ты спрашиваешь?

- Да так просто. У нас под окнами расхаживает какой-то тип с такой фамилией и хочет с тобой поговорить по личному вопросу.

- Уилл??? - Камила побелела как мел и поднялась с места.

- Нет, он сказал, что его зовут Джек. Джек Карно.

Старый дворецкий, прислуживающий за ужином, выронил из рук столовые приборы...

Меньше чем через полминуты Камила была уже на улице и со слезами на глазах обнимала сына.

- Джек! Сын мой!!! Господи, благодарю тебя! Небо услышало мои молитвы! Джек! Я так ждала, так надеялась, что день этот когда-нибудь настанет, и я тебя еще увижу! Джек, мальчик мой, ты нашел меня! Какое счастье! Боже! Ты так похож на своего отца! Одно лицо! Вылитый Уилл! А Уилл? Он не приехал?

- Нет. Если честно, он не знает, что я здесь.

Джек очень осторожно взглянул на женщину, приходившуюся ему матерью. Воспоминаний о ее внешности у него почти не было. Но именно такой он себе ее всегда и представлял: самой красивой женщиной на свете. Немолодая уже, но без каких-либо признаков старения на лице. Ровная светлая кожа, светло-каштановые, с легким рыжим оттенком волосы, синие глаза - такие понимающие, такие добрые. Правильные черты заплаканного сейчас и одновременно улыбающегося лица. Плавные жесты и грация, высокая стройная фигура. Такая элегантная во всем: и в одежде, и в мимике, и даже в речи.

В дверях показалась еще одна фигура. Джек непроизвольно перевел глаза на удивленное лицо рыжей бестии, с которой он имел возможность беседовать пару минут назад. А затем с интересом посмотрел и на выпрыгнувших на порог двух как две капли воды похожих друг на друга мальчишек. Камила тоже обернулась.