- Но как же так, в чем тогда мое предназначение? - Джек окончательно запутался.
- Не могу тебе этого сказать. Просто слушай свое сердце, оно подскажет путь. Дорогу осилит идущий. Судьба дарит подарки, когда мы их не ждем... Тебе пора. Прости, что большим ничем помочь не могу, - Резеда, обращаясь по-цыгански к внучке, сказала: - Проводи их, Айна, назад в космопорт.
- Почему ты не хочешь ему помочь, бабушка? Он ведь на самом деле ее любит. И он страдает.
- Да, милая моя. Я это знаю. Любовь - прекрасное чувство. Жаль, что не вечное. Люди ценят лишь то, что выстрадано. Если его чувства выдержат проверку такой разлукой, то они оба будут счастливы. Понимаешь меня?
- Да, но мне его жалко. Я чувствую, что он хороший. Я потому и согласилась привести его сюда.
- Это ничего не меняет. Проводи их обратно.
- Ладно, - Айна кивнула и снова перешла на английский язык. - Вам пора уходить. Я Вас провожу.
Джек вздохнул. Он один во всем виноват, и ему никто не может помочь.
- Спасибо, что выслушали. Извините еще раз за беспокойство, - он обернулся и медленно побрел к ограде. Увидав Лаерти, махнул рукой в сторону космопорта. - Возвращаемся, друг...
Через лес шли молча. Лаерти понял, что в присутствии посторонней девочки из Джека слова не вытянешь, придется ждать. Айна, зная все тропки в этом лесу, вела их самой короткой дорогой. Лес стал реже. Впереди показались дежурные прожектора космодрома. Девочка подняла голову к небу. На площадку приземлялся космический корабль. Даже дух захватывает. Айна набралась решимости спросить:
- А правда, что вы можете управлять такой огромной машиной и поодиночке?
- Правда. У нас у обоих есть статус капитана, - Джек вымученно улыбнулся.
- А ею сложно управлять - ну, в космосе?
- В космосе как раз не сложно. Сложно садиться и взлетать. Хотя и это лишь дело практики.
- А правда, что наше солнышко относится к числу гигантов и считается одним из самых лучистых?
- Да, оно достаточно большое и яркое.
- И его даже видно из других галактик? Даже из отдаленных?
- Ну, если очень захотеть и приглядеться, то можно и увидать.
- Мм-м... - девочка указала на космодром. - Вот мы и пришли. По полю я с вами не пойду, здесь уже не заблудитесь.
- Конечно. Спасибо тебе, Айна. За все спасибо: и за услуги проводника, и за то, что просила за меня тоже. Я ведь понял по интонации. Кстати, можно маленький подарок?
- Цыгане не берут деньги за добрые дела, - возразила она.
- А я не деньги хотел тебе предложить, - Джек достал из кармана куртки свои часы. «Я их уже давно не ношу. Так лучше. Джейн ведь тоже не носит часов». - Вот, настоящие, капитанские. Знаю, что на вашей планете не бывает снега, а в этих часах бывает. Их достаточно перевернуть, вот так, и снова опустить. Видишь, какой снегопад? Красиво. Держи. От капитана Джека Карно.
Он пожал Айне руку и протянул часы.
- Ой, спасибо.
- Не за что. Прощай.
Джек с Лаерти медленно пошли по полю навстречу своему кораблю. Пора улетать. Сердце девчонки сжалось в комок. «Да, нельзя всем помочь в этом мире. Но ведь попытаться стоит?».
- Капитан Джек! - закричала она вдогонку, перекрикивая шумные порывы ветра и рев двигателей приземляющегося корабля. - Ты не должен искать свою принцессу!
- Что?
- Я говорю, ты не должен искать свою принцессу! Девушку, которую ты ищешь!
- Почему?
- Она сама тебя найдет! Правда! Только будь таким же большим и ярким, как наше солнышко! И тебя можно будет заметить и из другой галактики! Если, конечно, захотеть и приглядеться! Удачи, капитан Джек!
- Что? Эй, подожди! Куда ты? Я не понял...
Но Айна, проворная, как лесная козочка, уже скрылась за деревьями.
- Что она хотела этим сказать? - Джек недоуменно поглядел на Лаерти.
- Очевидно, то, что Джейн тоже тебя ищет и найдет первой.
- Да, и мне так показалось. Но что означает - быть большим и ярким, как их солнышко? Как это?
- Кто его знает, Джек? Она же еще ребенок, может, и сама не поняла, что сказала, - Лаерти начал подъем по трапу. - Куда берем курс теперь?
- Пока не решил. Я даже не представляю, где ее искать... Слушай, а давай слетаем на планету Соленых озер!
- На эту ужасную планету??? Джек, что там делать?
- На этой прекрасной планете я был очень счастлив. Мне надо собраться с мыслями, подумать. Знаешь, Лаерти, как я устал. Еще три месяца, потерянных даром! Я чувствую себя разбитым.
- Тебе надо выспаться, Джек. Ты совсем себя извел.
- Возможно. Некогда спать, Лаерти. У меня такое чувство, будто мы бегаем по кругу, упуская при этом что-то важное. Только - что?
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
Возвращение в солонку
Спустя три недели большой черно-красный корабль с определенной долей опаски совершил посадку в сырой болотистой местности, густо поросшей травой, почти никому не известной планеты О39/2480. Джек вернулся на планету Соленых озер.
Молодой капитан был в отчаянии. Поиски любимой им девушки результатов не давали. Общие друзья о ней ничего не слышали. Из полицейской базы данных вся информация на Джейн исчезла сразу же после возвращения экипажа «Синей птицы» в цивилизацию. Детективное агентство, куда обратился Джек, посмеялось над несерьезностью поисковой операции. Резеда и Айна, с которыми пообщался Джек, также не внесли ничего конкретного в его планы. Джейн исчезла в неизвестном направлении, нигде не оставив за собой следов. Бесцельно летая от планеты к планете, наводя повсеместно справки о разыскиваемой и ностальгически вспоминая каждое проведенное вместе с Джейн мгновение, Джек захотел побывать на той земле, где он был счастлив вместе с ней.
Подлетая к планете и производя расчет координат для посадки, Джек неожиданно, с чувством тревоги и необъяснимого волнения, изменил курс и принял решение посадить корабль не на каменное плато, а на уровне моря, в то самое место, где когда-то приземлились капсулы «Синей птицы».
- Опасаешься нападения, Джек? - Лаерти иронично поднял кверху одну бровь, наблюдая за проводимым посадочным маневром.
- Нет, Лаерти, хотя, если честно, такая нехорошая мысль возникала. Страшновато в «мертвой зоне», без связи, совершать посадку. Да? Хотя убежден, что за эти два года здесь ничего не изменилось и планета сейчас так же необитаема, как и тогда.
- Почему же мы не садимся на плато?
- Хочу зайти на могилу к Филиппу. Да и... Не знаю, Лаерти. Может быть, я не готов так сразу вернуться? Смотрю на эти снимки с космоса - и, веришь, душа в комок сжимается. Так они похожи на ту карту, что сделала Джейн. Столько воспоминаний сразу. Словно я провел здесь всю жизнь. Тяжело, наверно, будет увидеть запустение в нашем лагере.
- Да, мне тоже неспокойно. Ты только Фараона, Джек, не отпускай тут. Если удерет в лес, я за ним точно не пойду. Я хоть и прожил на этой планете целый год, но до сих пор вздрагиваю, когда мне снятся вопли местных куриц. Не говоря уж о том, что мы приземляемся рядом с опасной низиной. А в чем причина опасности - мы так и не знаем. И эксперта по этой планете с нами нет.
- Надо вооружиться на всякий случай. У меня такое чувство, что трава здесь вышиной с корабль. Нужно что-то типа косы или ножа. Смотри, как все заросло. Найдем ли мы с тобой его могилу?
- Найдем. Куда денемся? А и правда, когда мы приземлялись в прошлый раз, трава была не такой высоченной. Была весна. А сейчас? Трижды осень? Какое здесь сейчас время года, как думаешь?
- Ну уж точно - не сезон засухи. Здесь вообще не бывает времен года, если ты помнишь. Либо жара и дожди днем и ночью, либо жара днем, а дожди и мороз ночью, - Джек отстегнул ремень безопасности и встал с капитанского кресла. - Что, готов?
- Конечно.
Лаерти, заткнув за пояс два внушительных пистолета и один лазер, вооружившись длинным ножом, направился к посадочному трапу.