So to be valiant is no praise at all.
PARIS
Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it,
But I would have the soil of her fair rape
Wiped off in honourable keeping her.
What treason were it to the ransacked queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up
On terms of base compulsion? Can it be
That so degenerate a strain as this
Should once set footing in your generous bosoms?
There’s not the meanest spirit on our party
Without a heart to dare or sword to draw
When Helen is defended; nor none so noble
Whose life were ill bestowed or death unfamed
Where Helen is the subject. Then I say:
Well may we fight for her whom we know well
The world’s large spaces cannot parallel.
HECTOR
Paris and Troilus, you have both said well,
But on the cause and question now in hand
Have glossed but superficially—not much
Unlike young men, whom Aristotle thought
Unfit to hear moral philosophy.
The reasons you allege do more conduce
To the hot passion of distempered blood
Than to make up a free determination
‘Twixt right and wrong; for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be rendered to their owners. Now,
What nearer debt in all humanity
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection,
And that great minds, of partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same,
There is a law in each well-ordered nation
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen then be wife to Sparta’s king,
As it is known she is, these moral laws
Of nature and of nations speak aloud
To have her back returned. Thus to persist
In doing wrong extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector’s opinion
Is this in way of truth—yet ne’ertheless,
My sprightly brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still;
For ’tis a cause that hath no mean dependence
Upon our joint and several dignities.
TROILUS
Why, there you touched the life of our design.
Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown,
A spur to valiant and magnanimous deeds,
Whose present courage may beat down our foes,
And fame in time to come canonize us—
For I presume brave Hector would not lose
So rich advantage of a promised glory
As smiles upon the forehead of this action
For the wide world’s revenue.
HECTOR
I am yours,
You valiant offspring of great Priamus.
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks
Will shriek amazement to their drowsy spirits.
I was advertised their great general slept
Whilst emulation in the army crept;
This I presume will wake him.
⌈Flourish.⌉ Exeunt
2.3 Enter Thersites
THERSITES How now, Thersites? What, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me and I rail at him. O worthy satisfaction! Would it were otherwise: that I could beat him whilst he railed at me. ‘Sfoot, I’ll learn to conjure and raise devils but I’ll see some issue of my spiteful execrations. Then there’s Achilles: a rare engineer. If Troy be not taken till these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove, the king of gods; and Mercury, lose all the serpentine craft of thy caduceus, if ye take not that little, little, less than little wit from them that they have—which short-armed ignorance itself knows is so abundant-scarce it will not in circumvention deliver a fly from a spider without drawing their massy irons and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp—or rather, the Neapolitan bone-ache, for that methinks is the curse dependent on those that war for a placket. I have said my prayers, and devil Envy say ‘Amen’.—What ho! My lord Achilles!
Enter Patroclus ⌈at the door to the tent⌉
PATROCLUS Who’s there? Thersites? Good Thersites, come in and rail. ⌈Exit⌉
THERSITES If I could ha’ remembered a gilt counterfeit, thou wouldst not have slipped out of my contemplation; but it is no matter. Thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy direction till thy death! Then if she that lays thee out says thou art a fair corpse, I’ll be sworn and sworn upon’t she never shrouded any but lazars.
⌈Enter Patroclus⌉
Amen.—Where’s Achilles?
PATROCLUS What, art thou devout? Wast thou in prayer?
THERSITES Ay. The heavens hear me!
PATROCLUS Amen.
Enter Achilles
ACHILLES Who’s there?
PATROCLUS Thersites, my lord.
ACHILLES Where? Where? O where?—Art thou come? Why, my cheese, my digestion, why hast thou not served thyself into my table so many meals? Come: what’s Agamemnon?
THERSITES Thy commander, Achilles.—Then tell me, Patroclus, what’s Achilles?
PATROCLUS Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what’s Thersites?
THERSITES Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art thou?